diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/source/src.po')
-rw-r--r-- | source/ar/svx/source/src.po | 129 |
1 files changed, 4 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/ar/svx/source/src.po b/source/ar/svx/source/src.po index c1e694dc23e..64e9d960722 100644 --- a/source/ar/svx/source/src.po +++ b/source/ar/svx/source/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:27+0000\n" -"Last-Translator: safa <safaalfulaij@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n" +"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352906855.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353253858.0\n" -#. ]kKb #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "خطأ" -#. QVwP #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#. -_y* #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) أثناء تحميل القالب $(ARG1(" -#. +a=N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) حفظ المستند $(ARG1)" -#. Q9{- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) حفظ المستند $(ARG1)" -#. H}{# #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) أثناء إظهار معلومات المستند $(ARG1(" -#. A-3- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) أثناء كتابة المستند $(ARG1) كقالب" -#. uZ,? #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) أثناء نسخ أو نقل محتويات المستند" -#. ,L+K #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) أثناء بدء مدير المستند" -#. !IQ\ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) أثناء تحميل المستند $(ARG1)" -#. /y~, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) إنشاء مستند جديد" -#. cx`9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) إنشاء مستند جديد" -#. 8H8K #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) توسعة المُدخل" -#. Ue8l #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) أثناء تحميل BASIC المستند $(ARG1(" -#. q5l- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) أثناء البحث عن العنوان" -#. /T5J #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "إجهاض" -#. g5no #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonexistent object" msgstr "كائن غير موجود" -#. _T10 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Object already exists" msgstr "الكائن موجود بالفعل" -#. *V*} #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Object not accessible" msgstr "لا يمكن الوصول إلى الكائن" -#. ~W)q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Inadmissible path" msgstr "مسار محظور" -#. K,D, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Locking problem" msgstr "مشكلة في القفل" -#. A~#7 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong parameter" msgstr "المُعطى خطأ" -#. CpFE #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Resource exhausted" msgstr "المصدر مُستهلك" -#. ?0HW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Action not supported" msgstr "هذا الإجراء غير مدعوم" -#. F9]l #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "خطأ في القراءة" -#. :n8N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Write Error" msgstr "خطأ في الكتابة" -#. ].2M #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "unknown" msgstr "غير معروف" -#. ar`q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Version Incompatibility" msgstr "عدم توافق في النسخة" -#. rTxC #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "General Error" msgstr "خطأ عام" -#. m8JA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect format" msgstr "تنسيق خاطئ" -#. m|oA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating object" msgstr "خطأ في إنشاء الكائن" -#. 99d} #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "قمية أو نوع بيانات محظور" -#. )IO1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC runtime error" msgstr "خطأ في وقت تشغيل BASIC" -#. #:;! #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC syntax error" msgstr "خطأ في بناء جملة BASIC" -#. 9!?o #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "General Error" msgstr "خطأ عام" -#. !;Wo #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error." msgstr "خطأ إدخال / إخراج عام." -#. B:s7 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name." msgstr "اسم الملف غير صالح." -#. @tGp #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonexistent file." msgstr "ملف غير موجود." -#. H7Uc #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "الملف موجود بالفعل." -#. :s4R #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is not a directory." msgstr "الكائن ليس مجلد." -#. ^oN1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is not a file." msgstr "الكائن ليس ملف." -#. k0:, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified device is invalid." msgstr "الجهاز المخصص غير صالح." -#. aJ`6 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgstr "" "الكائن لا يمكن وصوله\n" "راجع إلى حقوق المستخدم غير الكافية." -#. !903 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "الانتهاك المشترك خلال وصول إلى الكائن." -#. {)rA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "No more space on device." msgstr "لا يوجد مساحة على الجهاز." -#. |7Q; #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgstr "" "هذه العملية لا يمكن تشغيلها في \n" "الملفات التي تحوي حروف بديلة." -#. ?j|R #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "هذه العملية غير مدعومة في نظام التشغيل هذا." -#. wmhY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many files open." msgstr "هناك الكثير من الملفات المفتوحة." -#. A{XJ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "البيانات لا يمكن قراءتها من الملف." -#. Q!Fm #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be written." msgstr "الملف لا يمكن الكتابة عليه." -#. U!#2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "تعذر تنفيذ العملية بسبب نقص الذاكرة." -#. 2ZO2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "العملية المرئية لا يمكن تشغيلها." -#. TdRX #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "العملية المخبر عنها لا يمكن تشغيلها." -#. \s(g #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file version." msgstr "إصدار الملف غير صحيح." -#. JA+B #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file format." msgstr "تنسيق الملف غير صحيح." -#. XV(` #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "اسم الملف يحتوي على حروف غير صالحة." -#. sE\n #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "حدث خطأ إدخال/ إخراج غير معروف." -#. NCN4 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "محاولة غير صالحة حدثت للوصول إلى الملف." -#. J]kl #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be created." msgstr "لا يمكن إنشاء الملف." -#. L)o% #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "العملية بدأت بمعلمة غير صالحة." -#. hQiW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "العملية على الملف أحبطت." -#. 8)wG #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "مسار الملف غير موجود." -#. S*iT #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "لا يمكن نسخ كائن إلى نفسه." -#. =[5h #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "The default template could not be opened." msgstr "القالب الافتراضي لا يمكن فتحه." -#. !BON #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified template could not be found." msgstr "القالب المخصص لا يمكن إيجاده." -#. Neh@ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "الملف لا يمكن استخدامه كقالب." -#. o8O3 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -700,7 +633,6 @@ msgstr "" "هيئة معلومات المستند غير معروفة أو بسبب معلومات المستند \n" " لا توجد." -#. Qys8 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -710,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "هذا المستند بالفعل مفتوح للتحرير." -#. pU*: #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -720,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "تم إدخال كلمة سر غير صحيحة." -#. ;O3\ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "خطأ أثناء قراءة الملف." -#. R^LQ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -740,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "هذا المستند فتح للقراءة فقط." -#. cxiw #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "General OLE Error." msgstr "خطأ OLE عام." -#. ,%73 #: errtxt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -761,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "اسم المضيف $(ARG1) لا يمكن تحليله." -#. wk|D #: errtxt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -772,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "تعذر إقامة اتصال شبكة بـ $(ARG1)." -#. 0g)B #: errtxt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -787,7 +712,6 @@ msgstr "" "حدث خطأ أثناء قراءة البيانات من الشبكة.\n" "رسالة خطأ الخادم: $(ARG1)." -#. loYW #: errtxt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -802,7 +726,6 @@ msgstr "" "حدث خطأ أثناء نقل البيانات إلى الشبكة.\n" "رسالة خطأ الخادم: $(ARG1)." -#. cIwH #: errtxt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -813,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "حدث خطأ عام في الشبكة." -#. F`Ve #: errtxt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -824,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "لا تتوفر بيانات الشبكة المطلوبة في ذاكرة التخزين المؤقت ولا يمكن إرسالها نظرًا لأنه لم يتم تحديث تنشيط الوضع \"متصل\"." -#. 3WBP #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -834,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" msgstr "هل تريد استبدال النمط $(ARG1)؟" -#. EL2@ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -844,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "A filter has not been found." msgstr "المرشح لا يمكن إيجاده." -#. \gW$ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -854,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "The original could not be determined." msgstr "تعذر تحديد الأصل." -#. uT)a #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -864,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents could not be created." msgstr "تعذر إنشاء المحتوى." -#. 685+ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -874,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be created." msgstr "تعذر إنشاء الارتباط." -#. V7Sj #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -884,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "The link format is invalid." msgstr "تنسيق الارتباط غير صالح." -#. r@I9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -894,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display is invalid." msgstr "تهيئة عرض الرموز غير صالح." -#. @7@Q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -904,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display can not be saved." msgstr "تعذر حفظ تهيئة عرض الرموز." -#. cg-1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -914,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." msgstr "تعذر حذف تهيئة عرض الرموز." -#. 8||^ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -924,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents cannot be renamed." msgstr "المحتويات لا يمكن إعادة تسميتها." -#. Lp[2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -934,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark folder is invalid." msgstr "مجلد العلامات غير صالح." -#. cq`S #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -944,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." msgstr "إعدادات URL التي تحفظ محليا لا يمكن حفظها." -#. ^AD[ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -954,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." msgstr "هيئة إعدادات URL التي تحفظ محليا غير صالحة." -#. vGYY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -964,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." msgstr "الإجراء لا يمكن تطبيقه على المستند غير موجود." -#. $B#P #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -974,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "The link refers to an invalid target." msgstr "الوصلة تحيل إلى هدف غير صالح." -#. \s)| #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -984,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "The Recycle Bin path is invalid." msgstr "مسار سلة المهملات غير صالح." -#. G6BO #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -994,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "The entry could not be restored." msgstr "المدخلة لا يمكن استعادتها." -#. )\o2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1004,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "اسم الملف طويل جدًا بالنسبة لنظام الملفات المستهدف." -#. ^?$: #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1014,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "The details for running the function are incomplete." msgstr "البيانات اللازمة لتنفيذ الوظيفة غير مكتملة." -#. FL:o #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1024,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "بناء جملة الإدخال غير صالح." -#. q(n` #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1034,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "بناء جملة الإدخال غير صالح." -#. 98k9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1044,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "تركيب الإدخال غير صالح." -#. Y6!P #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1054,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "The channel document has an invalid format." msgstr "تنسيق مستند القناة غير صالح." -#. *^h0 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1064,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "The server must not be empty." msgstr "الخادم يجب أن يكون فارغ." -#. lENU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1074,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "A subscription folder is required to install a Channel." msgstr "مجلد الاشتراكات مطلوب لتثبيت قناة." -#. iigr #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1088,7 +984,6 @@ msgstr "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -#. #KDU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1098,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." msgstr "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -#. N}k9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1108,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "وصل إلى العدد اﻷقصى للمستندات التي يمكن فتحها في نفس الوقت. أنت بحاجة ﻹغلاق مستند او أكثر قبل إمكانك فتح مستند جديد. " -#. T8BY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1118,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create backup copy." msgstr "لا يمكن إنشاء نسخة احتياطية." -#. D:}G #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1132,7 +1024,6 @@ msgstr "" "محاولة لتنفيذ ماكرو. \n" "ﻷسباب تتعلق بالأمان، دعم الماكرو معطل." -#. K=DU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1152,7 +1043,6 @@ msgstr "" "\n" "ولذلك، قد تكون بعض الوظائف غير متوفرة." -#. ^fDg #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1172,7 +1062,6 @@ msgstr "" "\n" "لذلك قد لا تتوفر بعض الوظائف." -#. (wSM #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1196,7 +1085,6 @@ msgstr "" "تنفيذ الماكروات معطل لهذا المستند.\n" " " -#. -hlA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1220,7 +1108,6 @@ msgstr "" "تم تعطيل تنفيذ وحدات الماكرو بهذا المستند.\n" " " -#. X9WY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1230,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid data length." msgstr "طول البيانات غير صالح." -#. Lw,N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1240,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "الوظيفة غير ممكنة: يحتوي المسار على الدليل الحالي." -#. @XEy #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1250,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "الوظيفة غير ممكنة: الجهاز (محرك الأقراص) غير مماثل." -#. G%Dd #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1260,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "الجهاز (محرك الأقراص) ليس جاهزًا." -#. R=;b #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1270,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong check amount." msgstr "كمية اختبار خاطئة." -#. zNo+ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1280,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "الوظيفة غير ممكنة: محمي ضد الكتابة." -#. ^_QG #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1294,7 +1175,6 @@ msgstr "" "لا يمكن وضع كلمة سر جدول بيانات مشترك أو تغييرها.\n" "ألغِ وضع المشاركة أولاً." -#. )!ym #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1304,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." -#. CEjX #: app.src msgctxt "" "app.src\n" |