aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po305
1 files changed, 159 insertions, 146 deletions
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index dd030495ad9..a275d1449a3 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480625256.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484929555.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr "القيمة الا_فتراضيّة:"
+msgstr "القيمة ال_مبدئية:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_elevant"
-msgstr ""
+msgstr "_ذو صلة"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ال_قيد"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "إعدادادت"
+msgstr "الإعدادات"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "تؤدي تحديثات بيانات النموذج إلى تغيير حالة تعديل المستند"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,13 +368,14 @@ msgid "Edit Namespace"
msgstr "حرّر نطاق الأسماء"
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"AddSubmissionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف طلب"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل الصوتي للغات الأسيوية"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "النص الأساسي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "النص الأساسي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "نص روبي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "النص الأساسي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "نص روبي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "نص روبي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "النص الأساسي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "جودة JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "90"
-msgstr ""
+msgstr "٩٠"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "٩"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "الضغط"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "١"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "١"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "الميز"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "القياسات الفعلية:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "القياسات الظاهرية:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الصورة:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "احسب الحجم الجديد:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "بلاغ انهيار"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "أر_سل بلاغ الانهيار"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "لا ترس_له"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "أغلق"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1233,6 +1234,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
+"يبدو أن %PRODUCTNAME قد انهار في آخر تشغيل له، للأسف.\n"
+"\n"
+"يمكنك مساعدتنا في حل هذه المشكلة بإرسال بلاغ انهيار مجهّل إلى خادوم بلاغات انهيار %PRODUCTNAME."
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1245,6 +1249,9 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+"رُفع بلاغ الانهيار بنجاح.\n"
+"يمكنك رؤيته قريبا على:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تشغيل ليبر أوفيس لدخول الوضع الآمن"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط والأسهم"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "المنحنيات"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "الموصّلات"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "الأشكال الأساسية"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "الرموز"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "الحوارات"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "النجوم"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "الكائنات ثلاثية الأبعاد"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "حوّل إلى ثلاثي الأبعاد"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل/تعطيل المنظور"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "الظلال"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية ال_سطح"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "الظل"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "ال_طول البؤري"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "الكمرة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "مص_در الضوء"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع حوار الألوان"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع حوار الألوان"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ١"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٢"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٣"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٤"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٥"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٦"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٧"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الضوء ٨"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "الاستضاءة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ال_نوع"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "الو_ضع"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "الإس_قاط السيني"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "الإسقاط ال_صادي"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "التر_شيح"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "أسود و أبيض"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ملوّن"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "إكساء فقط"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "إكساء و ظل"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "دائري"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازٍ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "دائري"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل/تعطيل الترشيح"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
+msgstr "إكساء، و ظل و لون"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "الإكساء"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الإ_ضاءة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "معدن"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "ذهب"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "كروم"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "بلاستيك"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2172,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "خشب"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع حوار الألوان"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع حوار الألوان"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "الخامة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "ال_لون"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
+msgstr "ال_شدة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "مربع حوار الألوان"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "حدّث"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "الخامة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "الإكساء"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "الاستضاءة"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "مستبدل الألوان"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "استبدله ب‍..."
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحر_كات"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _kashida"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل ال_كشيدة"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل قيمة شفافية لنقطة بداية التدرج، حيث ٠٪ تعني العتامة الكلية و ١٠٠٪ تعني الشفافية الكلية."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل قيمة شفافية لنقطة نهاية التدرج، حيث ٠٪ تعني العتامة الكلية و ١٠٠٪ تعني الشفافية الكلية."
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "٠"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "التباعد: 1"
+msgstr "التباعد: ١"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4281,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "التباعد: 1.15"
+msgstr "التباعد: ١٫١٥"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4290,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "التباعد: 1.5"
+msgstr "التباعد: ١٫٥"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "التباعد: 2"
+msgstr "التباعد: ٢"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "١٫١٥ سطر"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "سطر ونصف"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "افتح ال_مجلد المحتوي"
#: profileexporteddialog.ui
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "أأحذف الحدود الخارجية؟"
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4591,6 +4598,8 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"ضبط مساحة عمل جديدة\n"
+"سيحذف الحدود الخارجية."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "أتريد حفظ التغييرات؟"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "أتريد إنشاء حدود خارجية جديدة؟"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "أأحفظ التغييرات على الحدود الخارجية؟"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "تعدّلت الحدود الخارجية."
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "أتريد حفظ التغييرات؟"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "أتريد حفظ التغييرات؟"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "المرشّح"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "التعليق"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع الآمن"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "أ_كمل في الوضع الآمن"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "أ_نهِ"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_طبّق التغييرات و أعد التشغيل"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5101,6 +5110,11 @@ msgid ""
"\n"
"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
msgstr ""
+"يعمل %PRODUCTNAME الآن في الوضع الآمن و هو يعطّل مؤقتًا إعداداتك الشخصية و الامتدادات.\n"
+"\n"
+"يمكنك إجراء واحد أو أكثر من التغييرات التالية على إعداداتك الشخصية لإعادة %PRODUCTNAME إلى حالته الطبيعية.\n"
+"\n"
+"التغييرات المقترحة مرتبة من الأخف حدة إلى الأشد، لذا ينصح بتجربتها واحدة تلو الأخرى بنفس الترتيب."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "استعد من نسخة احتياطية"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد إعداداتك الشخصية لآخر حالة سليمة معروفة كانت عليها."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد امتدادات المستخدم المثبّتة لآخر حالة سليمة معروفة كانت عليها."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "عطّل كل امتدادات المستخدم"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
+msgstr "عطّل تسريع العتاد (OpenGL, OpenCL)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "الامتدادات"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "أزل كل امتدادات المستخدم"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد كل الامتدادات المشتركة إلى حالتها الأولية"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد كل الامتدادات المدمجة إلى حالتها الأولية"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "استعد ضبط المصنع"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد الإعدادات و التغييرات على واجهة الاستخدام إلى حالتها الأولية"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد الإعدادات كلها إلى حالتها الأولية"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كنت تواجه مشاكل لم يحلها استخدام الوضع الآمن، فاذهب إلى الوصلة التالية للحصول على المساعدة أو الإبلاغ عن المشكلة."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "احصل على المساعدة"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك أيضا تضمين بعض المعلومات المفيدة من إعداداتك الشخصية في بلاغ المشكلة (انتبه إلى أنها قد تحتوي بعض البيانات الشخصية)."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ ملفًا مضغوطًا من إعدادات المستخدم"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض إعدادات المستخدم"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حفظ تغييراتك؟"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "تغيرت محتويات النموذج الحالي."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نمط التدرج."
#: sidebararea.ui
#, fuzzy
@@ -5448,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع التدرج"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5824,14 +5838,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "الأنماط"
+msgstr "النمط"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""