aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po127
1 files changed, 67 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 6a4d95f2f89..2c5b2b92905 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-29 07:36+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372882203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390980992.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "أأحذف التذييل؟"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف التذييل؟"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "جميع المحتويات في هذا التذييل ستحذف ولن يمكن استعادتها."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "أأحذف الترويسة؟"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الترويسة؟"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "جميع المحتويات في هذه الترويسة ستحذف ولن يمكن استعادتها."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,13 +647,14 @@ msgid "Search for St_yles"
msgstr "الب_حث عن أنماط"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل العلامات الصوتية للنص المركّب"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "ا_تبّاع الشبكة"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -998,13 +999,14 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "الدقة:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة ال_سر"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر القديمة"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة الس_ر"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "أ_كّد"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر الجديدة"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "املأ:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "املأ:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ملأ:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نوع الملء لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نوع الملء لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر اللون لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر اللون لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر التأثير لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر التأثير لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "الشفافية"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "الشفافية"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_شفافية:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نوع الشفافية لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "اختر نوع الشفافية لتطبيقه."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "صلب"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "خطّي"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "محوري"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "شعاعي"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "إهليجي"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "ثلاثي"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "مربع"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد تغيّر شفافية التدرّج."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد تغيّر شفافية التدرّج."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_سطوع:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد إنارة الرسم."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد إنارة الرسم."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تباين:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد درجة الاختلاف بين الأجزاء المعتمة والمضيئة للرسم."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "حدّد درجة الاختلاف بين الأجزاء المعتمة والمضيئة للرسم."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_وضع اللون:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_شفافية:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "الأحمر"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "الأحمر"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "الأخضر"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "الأخضر"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرق"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرق"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2096,13 +2098,14 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "العرض:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "التبا_عد:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2492,22 +2495,24 @@ msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "التبا_عد:"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "التبا_عد:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +2983,14 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "العرض:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3005,13 +3011,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "الطول:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""