aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po140
1 files changed, 65 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 6bc84a6c8ec..d182ded11cd 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449845580.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "أدر التّغييرات"
+msgstr "أدر التّعديلات"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr "_قبول"
+msgstr "ا_قبل"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr "_رفض"
+msgstr "ا_رفض"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "ق_بول الكل"
+msgstr "اق_بل الكلّ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr "رف_ض الكل"
+msgstr "ارف_ض الكلّ"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "_حرّر نطاقات الأسماء.."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,20 +194,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "للقراءة _فقط"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "حساب"
+msgstr "اح_سب"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"constraintcond\n"
@@ -217,7 +215,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"readonlycond\n"
@@ -227,7 +224,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculatecond\n"
@@ -243,17 +239,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادادت"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"AddInstanceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr "حرّر السّيرورة"
+msgstr "أضف سيرورة"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "أو_صل السّيرورة"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -343,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "أضف نطاق أسماء"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "حرّر نطاق الأسماء"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -397,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "ت_عبير الرّبط:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -433,17 +428,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "الرّب_ط:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "است_بدال"
+msgstr "ا_ستبدل ب‍:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "المعالج للفظ الأسيوي"
+msgstr ""
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "نصّ بيز"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr "نص \"روبي\""
+msgstr "نصّ روبي"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "نمط المحارف لنصوص \"روبي\":"
+msgstr "نمط المحارف لنصوص روبي:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "أنماط"
+msgstr "الأنماط"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr "مركز"
+msgstr "الوسط"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "الجزء العلوي"
+msgstr "الأعلى"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "الجزء السفلي"
+msgstr "الأسفل"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "تحويل اللغة الصينية"
+msgstr "المحوّل الصّينيّ"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -596,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_من الصينية التقليدية إلى الصينية المبسطة"
+msgstr "ال_صّينيّة التّقليديّة إلى الصّينيّة المبسّطة"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -605,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "م_ن الصينية المبسطة إلى الصينية التقليدية"
+msgstr "الصّينيّة المبسّ_طة إلى الصّينيّة التّقليديّة"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr "تر_جمة المصطلحات العامة"
+msgstr "ترجم المصطلحات ال_عامّة"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -632,17 +626,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "_تحرير المصطلحات..."
+msgstr "_حرّر المصطلحات..."
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr "المصطلحات العامة"
+msgstr "المصطلحات العامّة"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_من الصينية التقليدية إلى الصينية المبسطة"
+msgstr "ال_صّينيّة التّقليديّة إلى الصّينيّة المبسّطة"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "م_ن الصينية المبسطة إلى الصينية التقليدية"
+msgstr "الصّينيّة المبسّ_طة إلى الصّينيّة التّقليديّة"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "أجنبيّ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr "الاسم الأوّل"
+msgstr "اسم أوّل"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم أخير"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
+msgstr "عنوان"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
+msgstr "حالة"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr "اسم المكان"
+msgstr "اسم مكان"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr "العمل"
+msgstr "عمل"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "رقم"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "فعل"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_عدّل"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "الحديثة"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +998,6 @@ msgid "Original size:"
msgstr "الحجم الأصليّ:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -1111,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "السّيرورة"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "الرّبطات"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "ال_سّيرورات"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "ت_حرير..."
+msgstr "_حرّر..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "ت_حرير..."
+msgstr "_حرّر..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr "أأحذف التذييل؟"
+msgstr "أأحذف التّذييل؟"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف التذييل؟"
+msgstr "أتريد حقًّا حذف التّذييل؟"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "جميع المحتويات في هذا التذييل ستحذف ولن يمكن استعادتها."
+msgstr "ستُحذف كلّ محتويات التّذييل بلا عودة."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr "أأحذف الترويسة؟"
+msgstr "أأحذف التّرويسة؟"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الترويسة؟"
+msgstr "أتريد حقًّا حذف التّرويسة؟"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "جميع المحتويات في هذه الترويسة ستحذف ولن يمكن استعادتها."
+msgstr "ستُحذف كلّ محتويات التّرويسة بلا عودة."
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات ثلاثيّة الأبعاد"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية التّ_دوير"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عمق"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1309,27 +1301,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "الهندسة"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_أفقي:"
+msgstr "أ_فقي:"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_عامودي:"
+msgstr "_رأسيّ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""