aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po97
1 files changed, 46 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 68fc6c1a526..1521b6584f6 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. v3oJv
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "جدول الكائنات"
#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "جدول بالأشكال"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
@@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع المستند"
#. QwrpS
#: sw/inc/strings.hrc:875
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "تدرج رمادي"
#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
-msgstr "أسود و أبيض"
+msgstr "أسود وأبيض"
#. tABTr
#: sw/inc/strings.hrc:1161
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للتحديد الحالي."
#. q7HjF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
@@ -11090,7 +11090,7 @@ msgstr "يُنشئ أو يحرر أو يُدرِج نصًا تلقائيًا. ي
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
@@ -11936,7 +11936,7 @@ msgstr "أدخِل النص الذي تريد عَرضه للارتباط الت
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. 4276D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "أدخِل اسم الإطار الذي تريد أن يُفتح فيه
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "ارتباط تشعبي"
+msgstr "رابط تشعبي"
#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgstr "أنماط الأحرف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323
msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "يعيّن رابطًأ تشعبيًا جديداً أو يحرر الرابط التشعبي المحدد."
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
@@ -13262,13 +13262,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. YSbbe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد إدراجه كرابط ثم انقر ⟪أدرِج⟫."
#. KpDNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334
@@ -14006,7 +14006,7 @@ msgstr "قواعد البيانات ال_متوفّرة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. HvR9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
@@ -14226,7 +14226,7 @@ msgstr "أضِف ملف قاعدة بيانات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. FnCPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "خيارات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للتحديد الحالي."
#. QDdwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479
@@ -18726,17 +18726,15 @@ msgstr "نسق البريد:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr "HTML"
+msgstr "مل_ف HTML"
#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
-msgstr "RT~F"
+msgstr "ملف نص _غني RTF"
#. aDQVK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
@@ -18754,7 +18752,7 @@ msgstr "احفظ بكلمة مرور"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "حقل كلمة المرور:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
@@ -18766,7 +18764,7 @@ msgstr "ا_حفظ كمستند مفرد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مستنداً واحداً كبيراً يحوي كل قيود البيانات."
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
@@ -18778,7 +18776,7 @@ msgstr "اح_فظ كمستندات مفردة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مستنداً واحداً لكل قيد بيانات."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
@@ -18866,10 +18864,9 @@ msgstr "افرز حسب"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "الإجراءات"
+msgstr "الإجراء"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187
@@ -18893,13 +18890,13 @@ msgstr "تعليق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "موضع المستند"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_حدّث"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
@@ -18911,7 +18908,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "الفهارس"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
@@ -20211,7 +20208,7 @@ msgstr "ت_صفح..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "حدد موضع مستند رايتر الذي تريد استخدامه ثم انقر ⟪افتح⟫."
#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
@@ -20289,7 +20286,7 @@ msgstr "أُلبث الإرسال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل غير مرسلة: %1"
#. 2CxFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
@@ -20367,13 +20364,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "أ_زِل الفهرس"
#. C4355
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_حدّث"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
@@ -20385,13 +20382,13 @@ msgstr "حرّر..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل الح_ماية"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "للقراءة _فقط"
#. BUQRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
@@ -20541,7 +20538,7 @@ msgstr "اطوِ كل الأصناف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
@@ -20747,7 +20744,7 @@ msgstr "وضع السحب"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كارتباط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه."
+msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كرابط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه."
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
@@ -20789,7 +20786,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "حدّث"
#. FEEGn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813
@@ -20855,7 +20852,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "الفهارس"
#. fvFtM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
@@ -21952,10 +21949,9 @@ msgstr "احذف الصفوف"
#. ToC4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
-msgstr "تحديد الصفوف"
+msgstr "حدد الصفوف"
#. DVYQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
@@ -21967,7 +21963,7 @@ msgstr "ارتفاع الصف..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى ارتفاع للصف"
#. 75tn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
@@ -25043,7 +25039,7 @@ msgstr "طباعة النص باللون الأسود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204
msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو يُطبع النص دومًا بالأسود."
#. uFDfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213
@@ -25134,13 +25130,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "ط_باعة النص باللون الأسود"
+msgstr "اط_بع النص باللون الأسود"
#. W6rPX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99
msgctxt "extended_tip|inblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو يُطبع النص دومًا بالأسود."
#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110
@@ -26127,13 +26123,13 @@ msgstr "_مقطع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. XjJAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد إدراجه كرابط ثم انقر ⟪أدرِج⟫."
#. ZFBBc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272
@@ -27156,7 +27152,7 @@ msgstr "الأسطر:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "حدّث"
#. LVWDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:257
@@ -28351,10 +28347,9 @@ msgstr ""
#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "جدول محتويات، أو ~فهرس، أو ببلوجرافيا..."
+msgstr "جدول محتويات، أو فهرس، أو ثَبَت مراجع"
#. 49G83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86
@@ -28922,13 +28917,13 @@ msgstr "جدول المحتويات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس أبجدي"
#. uL3jM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "جدول بالأشكال"
#. gijYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144