diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 274 |
1 files changed, 143 insertions, 131 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index dce72035d49..53a0171a574 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-21 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ar/>\n" @@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "الصنف" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "خلية" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" -msgstr "" +msgstr "ضبط ما بعد السطر الأخير" #. 6CaHh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "عريضة" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "منعكس" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "متوسط" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "عريضة" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46 @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "علامات ترقيم" #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:34 @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "عنوان رئيسي" #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:73 @@ -2667,97 +2667,97 @@ msgstr "متابعة الترقيم ٥" #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 1" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "القائمة 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 1" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ١" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 2" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "القائمة 2" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 2" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٢" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 3" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "القائمة 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 3" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٣" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" -msgstr "" +msgstr "بداية القائمة 4" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "القائمة 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" -msgstr "" +msgstr "نهاية القائمة 4" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٤" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:122 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "متابعة القائمة ٥" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:126 @@ -3075,13 +3075,13 @@ msgstr "اقتباس" #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان فهرس الأشكال" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" -msgstr "" +msgstr "فهرس الأشكال ١" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:176 @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "عنوان ثانوي" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "ملحق" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:186 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "عنوان القائمة" #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "طراز الفقرة المبدئي" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:193 @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "الصفحة اليمنى" #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "مغلّف" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "اطبع النص بالأ~سود" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات:" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:613 @@ -5652,13 +5652,13 @@ msgstr "كتابة من اليمين إلى اليسار" #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" -msgstr "" +msgstr "~كل الصفحات" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "الص~فحات:" #. F862f #: sw/inc/strings.hrc:625 @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ال~تحديد" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:628 @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "نصّ المعادلة" #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "معاينة شمولية" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:638 @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "وضع السحب" #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "أرسل المخطط إلى الحافظة" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:642 @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "لا تحتسب الأسطر" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1124 @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "التصحيح التلقائي" #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "الأنساق" #. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1244 @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" -msgstr "" +msgstr "لا عناصر محددة" #. e2tTF #. -------------------------------------------------------------------- @@ -10020,61 +10020,61 @@ msgid "Subject:" msgstr "" #. 2FnkB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "رُدّ" #. YRAJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" msgstr "" #. WgQ4z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" msgstr "" #. FYnEB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" msgstr "" #. gE5Sy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #. qAYam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "احذف الت_عليق" #. 9ZUko -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" msgstr "" #. z2NAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "احذف _كل التعليقات ل $1" #. 8WjDG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" msgstr "اح_ذف كل التعليقات" #. GaWL2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." msgstr "انسَ كل التعليقات..." @@ -10089,13 +10089,13 @@ msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:102 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "طقم المحار_ف:" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:116 msgctxt "asciifilterdialog|fontft" msgid "Default fonts:" -msgstr "" +msgstr "الخطوط المبدئية:" #. UauRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:130 @@ -10113,7 +10113,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:159 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "" +msgstr "يحدد طقم محارف الملف للتصدير والاستيراد." #. gabV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:175 @@ -10209,7 +10209,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. iGH2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:177 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "يسرد طُرُز التنسيق المتاحة للجداول. انقر على التنسيق الذي تريد تطبيقه ثم انقر موافق." #. s8u6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:210 @@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr "تنسيق الأرقام" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "يضمّن أنساق الترقيم في طراز الجدول المحدد." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:320 @@ -10599,7 +10599,7 @@ msgstr "التنسيق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:442 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "" +msgstr "يطبّق الأنساق تلقائيا على الجدول الحالي، متضمنة الخطوط والتظليل والحدود." #. RoSFi #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 @@ -10827,7 +10827,7 @@ msgstr "الفئة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:555 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. 2FEex #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:591 @@ -12297,7 +12297,7 @@ msgstr "عنوان رئيسي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:297 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "ينسّق الصف الأول من الجدول كترويس." #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:308 @@ -14564,7 +14564,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. C8bCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:245 @@ -19021,7 +19021,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:416 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. bh5DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:417 @@ -19233,195 +19233,195 @@ msgid "Specify the type of mail merge document to create." msgstr "" #. 4jmu8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" msgid "Email merged document" msgstr "" #. gT9YY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:34 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|ok" msgid "Send Documents" msgstr "المستندات الحالية" #. GNwFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:42 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" msgid "Click to start sending emails." msgstr "" #. cNmQk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:122 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" msgid "T_o" msgstr "" #. QByD6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:139 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." msgstr "" #. H6VrM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:150 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" msgid "_Copy to..." msgstr "ا_نسخ إلى..." #. RsFBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:157 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto" msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." msgstr "" #. HAvs3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:170 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" msgstr "المو_ضوع" #. 8ZZt9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:189 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" msgid "Enter the subject line for the email messages." msgstr "" #. DRHXR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" msgid "Sen_d as" msgstr "أر_سل ك" #. FUKtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "نص OpenDocument" #. MUQ4h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "مستند أدوبي PDF" #. LpGGz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:220 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "مستند ميكروسوفت وورد" #. xSrmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "HTML Message" msgstr "رسالة مساعدة" #. eCCZz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "نص مجرد" #. AzGMf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:226 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" msgid "Select the mail format for the email messages." msgstr "" #. A25u6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:237 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "خ_صائص..." #. ebnCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:245 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." msgstr "" #. TePCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" msgstr "" #. AEF8w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:281 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" msgstr "" #. vHPkv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:328 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach" msgid "Shows the name of the attachment." msgstr "" #. Z6zpg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:339 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "اسم المر_فق" #. 3JkpG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:359 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" msgid "Email Options" msgstr "" #. kCBDz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:391 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" msgstr "أر_سل كل المستندات" #. FxrTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:401 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" msgid "Select to send emails to all recipients." msgstr "" #. EN8Jh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:419 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_من" #. kdkiA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:432 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "" #. S2Qdz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:445 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" msgstr "إ_لى" #. mDfQb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:467 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "" #. pk5wo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:486 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" #. F8VuK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:510 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send Records" msgstr "" #. 6VhcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:535 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." msgstr "" @@ -19803,103 +19803,115 @@ msgid "Specify the properties for the salutation." msgstr "" #. TC3eL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:29 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" msgstr "استخدم الم_ستند الحالي" #. EUVtU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc" msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." msgstr "" #. KUEyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" msgstr "أنشئ مستندا _جديدا" #. XY8FU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." msgstr "" #. bATvf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" msgstr "اب_دأ من مستند موجود" #. MFqCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:79 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc" msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." msgstr "" #. GieL3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:90 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" msgstr "ابدأ من _قالب" #. BxBQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:100 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template" msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." msgstr "" #. mSCWL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:111 msgctxt "mmselectpage|recentdoc" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "اب_دأ من مستند بداية حُفظ حديثا" #. xomYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:120 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc" msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document." msgstr "" #. JMgbV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:136 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb" msgid "Select the document." msgstr "" #. BUbEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "ت_صفح..." #. i7inE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." msgstr "" #. 3trwP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "ت_صفح..." #. CdmfM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens a template selector dialog." msgstr "" +#. qieQK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning" +msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." +msgstr "" + +#. QcsgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:203 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" +msgid "Exchange Database..." +msgstr "" + #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:221 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "اختر مستند البداية لدمج المراسلات" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:236 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "" @@ -20034,7 +20046,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "حرّر..." #. BYyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 @@ -21748,7 +21760,7 @@ msgstr "مستوى المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "متن نص" #. DcmkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 @@ -22345,7 +22357,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:285 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "" +msgstr "خيارات التوافقية لـ ”%DOCNAME‟" #. u6ih3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:300 @@ -23405,7 +23417,7 @@ msgstr "حفظ باس_م..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas" msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوارا يمكنك أن تحفظ فيه الإعدادات الحالية للفصل ومستوى التخطيط المحدد. بعدها يمكنك تحميل هذه الإعدادات من مستند آخر." #. N5MWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 @@ -23529,7 +23541,7 @@ msgstr "تعداد رقمي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:340 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. xVDF2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:381 @@ -23768,7 +23780,7 @@ msgstr "الموقع والتباعد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:553 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 @@ -24706,7 +24718,7 @@ msgstr "يمين إلى يسار" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:266 msgctxt "extended_tip|rtl" msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." -msgstr "" +msgstr "أشّر لتطبع صفحات المنشور بالترتيب الصحيح للكتابة من اليمين إلى اليسار." #. QTzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:283 @@ -24887,7 +24899,7 @@ msgstr "الاسم الأول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:131 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسمك الأول." #. PMz3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:149 @@ -24899,7 +24911,7 @@ msgstr "الاسم الأخير" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:150 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك." #. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:168 @@ -24912,7 +24924,7 @@ msgstr "الألقاب" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:169 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك." #. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:200 @@ -24924,7 +24936,7 @@ msgstr "المسمى الوظيفي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:201 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "اكتب لقبك في هذا الحقل." #. FcfuU #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:219 @@ -24936,7 +24948,7 @@ msgstr "الموضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:220 msgctxt "extended tips | job" msgid "Type your profession" -msgstr "" +msgstr "اكتب مهنتك" #. 344nc #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:250 @@ -24960,7 +24972,7 @@ msgstr "رقم الفاكس" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:284 msgctxt "extended tips | url" msgid "Enter your home page" -msgstr "" +msgstr "أدخِل صفحتك الرئيسة" #. AnyFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 @@ -24972,7 +24984,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:303 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "اكتب عنوان بريدك الإلكتروني." #. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322 @@ -25003,7 +25015,7 @@ msgstr "الاسم الأول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:367 msgctxt "extended tips | lastname2" msgid "Type your last name " -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك " #. rztbH #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:385 @@ -25016,7 +25028,7 @@ msgstr "الألقاب" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:386 msgctxt "extended tips | shortname2" msgid "Type your initials" -msgstr "" +msgstr "اكتب الأحرف الأولى لك" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:405 @@ -26517,19 +26529,19 @@ msgid "Accept Change" msgstr "اقبل التغيير" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:122 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "ارفض التغيير" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:131 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "التغيير التالي" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:140 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "التغيير السابق" @@ -28913,7 +28925,7 @@ msgstr "ال_مبدئيّ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:186 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "يصفّر تنسيق المستوى المحدد إلى طراز الفقرة \"المبدئي\"." #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:197 |