aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po218
1 files changed, 101 insertions, 117 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 94bd1166fcc..ef33f2c8391 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى المخطط"
#. syTbJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Page Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم طراز الصفحة"
#. UyyB6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "حرف"
#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
-msgstr "سطر"
+msgstr "الخط"
#. qQBCu
#: sw/inc/outline.hrc:27
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "أنماط الإطارات"
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr "أنماط الصفحات"
+msgstr "طُرُز الصفحات"
#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:242
@@ -3564,13 +3564,13 @@ msgstr "علامة"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:257
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "قسم"
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
-msgstr "ترقيم"
+msgstr "الترقيم"
#. Vk8M5
#: sw/inc/strings.hrc:288
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "“"
#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
-msgstr "…"
+msgstr "..."
#. yiQgo
#: sw/inc/strings.hrc:517
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "العمود %COLUMNLETTER"
#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
-msgstr "المحارف"
+msgstr "المحرف"
#. KBw5e
#: sw/inc/strings.hrc:618
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "منظور الملاحة في المحتوى"
#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "مستوى المخطط العام"
+msgstr "مستوى المخطط"
#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:663
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "أرسل المخطط إلى الحافظة"
#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب المخطط"
#. qzXwn
#: sw/inc/strings.hrc:666
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "الصفحة"
#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
-msgstr "سطر"
+msgstr "الخط"
#. kfJG6
#: sw/inc/strings.hrc:718
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "كائن (مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي)"
#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "تبادل بيانات حركي (رابط ت‌ب‌ح)"
#. svrE7
#: sw/inc/strings.hrc:833
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "نص شرطيّ"
#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
-msgstr "حقل DDE"
+msgstr "حقل ت‌ب‌ح"
#. 9WAT9
#: sw/inc/strings.hrc:914
@@ -7725,49 +7725,49 @@ msgstr "رقم واسم الفصل"
#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr "A B C"
+msgstr "أ ب ج"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr "a b c"
+msgstr "أ ب ج"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr "A‏ ‏.. AA ‏.. AAA"
+msgstr "أ‏ ‏.. أأ ‏.. أأأ"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr "‏a .. ‏aa .. ‏aaa"
+msgstr "أ‏ ‏.. أأ ‏.. أأأ"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "أرقام رومانية (III II I)"
+msgstr "رومانية (III II I)"
#. vA5RT
#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "أرقام رومانية (iii ii i)"
+msgstr "رومانية (iii ii i)"
#. 3ZDgc
#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "أرقام عربية (1 2 3)"
+msgstr "عربية (1 2 3)"
#. CHmdp
#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
-msgstr "مثل نمط الصفحة"
+msgstr "كطراز الصفحة"
#. xBKwZ
#: sw/inc/strings.hrc:1009
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "نص الواصفة"
#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
-msgstr "ترقيم"
+msgstr "الترقيم"
#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1043
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في الم
#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr "نمط الصفحات. انقر باليمين لتغيير النمط أو انقر لفتح حواري الأنماط."
+msgstr "طراز الصفحة. انقر باليمين لتغيير الطراز أو انقر لفتح حوار الطراز."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
-msgstr "طقم المحار_ف:"
+msgstr "طقم الم_حارف:"
#. jU5eB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112
@@ -10567,7 +10567,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "الطراز"
#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460
@@ -10801,7 +10801,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225
msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة بعد التأكيد."
#. YNp3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237
@@ -11623,13 +11623,13 @@ msgstr "رقّم الواصفات حسب الفصل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr "نمط المحارف:"
+msgstr "طراز المحارف:"
#. VgKQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد طراز المحارف."
#. cwobC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgstr "أرسل نسخة من هذا البريد إلى..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
-msgstr "محرف"
+msgstr "المحرف"
#. pjT6b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
@@ -11881,7 +11881,7 @@ msgstr "الخط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:207
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr "تأثيرات الخطوط"
+msgstr "تأثيرات الخطّ"
#. CV8Tr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:255
@@ -13111,7 +13111,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "انقل لأسفل"
#. UD78C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
@@ -13285,7 +13285,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr "DD_E"
+msgstr "_ت‌ب‌ح"
#. Mpbee
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgstr "ا_سم الملف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
-msgstr "أ_مر DDE"
+msgstr "أ_مر ت‌ب‌ح"
#. MxWBb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435
@@ -13345,7 +13345,7 @@ msgstr "ارتباط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_حماية"
#. jjkoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478
@@ -13435,7 +13435,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
-msgstr "تعداد رقمي"
+msgstr "الترقيم"
#. pP3Tn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50
@@ -14159,7 +14159,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_جِد"
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
@@ -14921,7 +14921,7 @@ msgstr "الم_وضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
-msgstr "ال_نمط"
+msgstr "الط_راز"
#. 7X5cr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
-msgstr "ترقيم"
+msgstr "الترقيم"
#. GDDSE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
@@ -15281,7 +15281,7 @@ msgstr "_قبل:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "_جمّع في نهاية النص"
#. uTqgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245
@@ -15299,13 +15299,13 @@ msgstr "الحواشي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "جمّع في نهاية الم_قطع"
#. KH5Xn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend"
msgid "Adds endnotes at the end of the section."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف الحواشي الختامية في نهاية المقطع."
#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321
@@ -15333,10 +15333,9 @@ msgstr "اب_دأ عند:"
#. aZvRb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
-msgstr "تنسيق _مخصص"
+msgstr "تنسيق م_خصص"
#. MuLkn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398
@@ -15400,10 +15399,9 @@ msgstr "الأعمدة"
#. 6vDCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
-msgstr "إزاحة"
+msgstr "الإزاحات"
#. YJWCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234
@@ -17538,7 +17536,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
-msgstr "محرف"
+msgstr "المحرف"
#. BPv7S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
@@ -17562,7 +17560,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
-msgstr "تعداد رقمي"
+msgstr "الترقيم"
#. dFGBy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
@@ -17716,10 +17714,9 @@ msgstr "الأعمدة"
#. AbW5x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
-msgstr "إزاحة"
+msgstr "الإزاحات"
#. XFoBE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
@@ -19365,7 +19362,6 @@ msgstr "قيمة الحقل"
#. BNLQL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
@@ -20215,13 +20211,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "مهمة"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276
@@ -20233,13 +20229,13 @@ msgstr "تفاصيل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالة النقل"
#. c2i5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل المخطط إلى الحافظة"
#. 7HC9V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
@@ -20263,25 +20259,25 @@ msgstr "احذف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Up"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأعلى"
#. Radwp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
msgid "Move Chapter Down"
-msgstr ""
+msgstr "انقل الفصل لأسفل"
#. FJZdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "رقِّ مستوى المخطط"
#. GRZmf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "أنزِل مستوى المخطط"
#. tukRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
@@ -20329,73 +20325,73 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر الكل"
#. E2wWp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "أخفِ الكل"
#. aDRke
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "احذف الكل"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "طيّ المخطط"
#. cECoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى المخطط"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب المخطط"
#. fZEEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الجدول"
#. 7oCFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب القسم"
#. YmjQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الإطار"
#. vhxX5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب الصورة"
#. mcYqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب كائن OLE"
#. DRaED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تعقُّب العلامة"
#. vpLmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
@@ -20443,7 +20439,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع السحب"
#. Zehx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
@@ -20473,7 +20469,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج كنسخة"
#. mBP9D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
@@ -21152,7 +21148,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة"
#. goiqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15844
@@ -21917,7 +21913,7 @@ msgstr "الحافظة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr "النمط"
+msgstr "الطراز"
#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445
@@ -21950,7 +21946,7 @@ msgstr "أدرج"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1760
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
-msgstr "النمط"
+msgstr "الطراز"
#. Cswyz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784
@@ -21975,7 +21971,7 @@ msgstr "الجدول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr "النمط"
+msgstr "الطراز"
#. E7zcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
@@ -22203,7 +22199,7 @@ msgstr "طراز القا_ئمة:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Assigned List Style"
-msgstr ""
+msgstr "طُرُز القائمة المعيَّنة"
#. qgNLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149
@@ -22480,7 +22476,7 @@ msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr "نمط الأحرف:"
+msgstr "طراز المحارف:"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
@@ -23805,13 +23801,13 @@ msgstr "ترقيم الفصول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "L_oad/Save"
-msgstr ""
+msgstr "حمّ_ل/احفظ"
#. A4kyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:260
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
-msgstr "تعداد رقمي"
+msgstr "الترقيم"
#. eTpmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:307
@@ -23852,17 +23848,15 @@ msgstr ""
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "رقم"
+msgstr "رقم:"
#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "نمط الأحرف"
+msgstr "طراز المحارف:"
#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172
@@ -23890,10 +23884,9 @@ msgstr ""
#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
-msgstr "بداية من"
+msgstr "ابدأ من:"
#. QSg9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259
@@ -23905,7 +23898,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
-msgstr "تعداد رقمي"
+msgstr "الترقيم"
#. bFwTy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322
@@ -24482,7 +24475,7 @@ msgstr "خيارات أكثر"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
-msgstr "الأرقام:"
+msgstr "رقم:"
#. Jn9zG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62
@@ -26045,7 +26038,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr "DD_E"
+msgstr "_ت‌ب‌ح"
#. nGnxp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168
@@ -26104,10 +26097,9 @@ msgstr "رابط"
#. zeESA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr "م_حمي"
+msgstr "_حماية"
#. QFfh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360
@@ -26283,7 +26275,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:254
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "يتصل بالبيانات المصدر..."
+msgstr "يتصل بمصدر البيانات..."
#. 9x69k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:285
@@ -26325,7 +26317,6 @@ msgstr "كتلة عنوان جديدة"
#. PaQhk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
@@ -27395,7 +27386,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "ب_نمط صفحة"
+msgstr "مع طرا_ز الصفحة"
#. NMMdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189
@@ -27419,7 +27410,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
-msgstr "بنمط صفحة"
+msgstr "مع طراز صفحة"
#. NENyo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243
@@ -27605,7 +27596,7 @@ msgstr "الخط"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:268
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr "تأثيرات الخطوط"
+msgstr "تأثيرات الخطّ"
#. RAxVY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:316
@@ -27762,13 +27753,13 @@ msgstr "طباعة آسيوية"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:407
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
-msgstr "خط"
+msgstr "الخط"
#. ECDNu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:455
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr "تأثيرات الخطوط"
+msgstr "تأثيرات الخطّ"
#. pmGG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:503
@@ -27901,7 +27892,7 @@ msgstr "ماكرو"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr "نمط الصفحة"
+msgstr "طراز الصفحة"
#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72
@@ -28287,7 +28278,7 @@ msgstr "رقم الصفحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
-msgstr "_نمط:"
+msgstr "ال_طراز:"
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476
@@ -28396,10 +28387,9 @@ msgstr ""
#. 6JdC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "نمط الأحرف"
+msgstr "طراز المحارف:"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266
@@ -28847,7 +28837,6 @@ msgstr "افتح"
#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
@@ -29076,10 +29065,9 @@ msgstr ""
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr "الأنماط الشرطيّة"
+msgstr "طُرُز إ_ضافية"
#. mDsDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
@@ -29091,14 +29079,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
-msgstr "الأ_نماط"
+msgstr "الطُ_رُز"
#. MfDSo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
-msgstr "_عيّن الطُرز"
+msgstr "عيّن الطُرز..."
#. FAiTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551
@@ -29389,16 +29376,15 @@ msgstr "فرز"
#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
-msgstr "_مستوى"
+msgstr "_المستويات"
#. APeje
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "طُرُز الفقرات"
+msgstr "طُرُ_ز الفقرات"
#. ZA2sq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114
@@ -29444,10 +29430,9 @@ msgstr ""
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "تعيين"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
@@ -29693,7 +29678,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "طيّ المخطط"
#. LZT9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666
@@ -29758,7 +29743,6 @@ msgstr ""
#. Cy5bR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "الخط"