diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 100 |
1 files changed, 45 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 6a10069fe6b..169a8b169c7 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-12 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -4955,13 +4955,13 @@ msgstr "حذف صف" #: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" -msgstr "تقسيم خلايا" +msgstr "اقسم الخلايا" #. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" -msgstr "دمج خلايا" +msgstr "ادمج الخلايا" #. 3VVmF #: sw/inc/strings.hrc:496 @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "حذف $1" #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "تغيير الصفات" +msgstr "الصفات التي غُيّرت" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:528 @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "١. ا~سحب عناصر التحيّة إلى المربّع أدناه #: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" -msgstr "تحيّة" +msgstr "التحية" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:847 @@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "رقم الصفحة في المستند. انقر عليه لفتح حو #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." -msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في المستند المطبوع). انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“." +msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في المستند المطبوع). انقر عليه لفتح حوار ”انتقل إلى“." #. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1088 @@ -8435,10 +8435,9 @@ msgstr "يمكن تحريره في المستندات المفتوحة للقر #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1140 -#, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" -msgstr "تقسيم" +msgstr "اقسم" #. CFmBk #: sw/inc/strings.hrc:1141 @@ -11092,7 +11091,7 @@ msgstr "معاينة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576 msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." -msgstr "" +msgstr "يُنشئ أو يحرر أو يُدرِج نصًا تلقائيًا. يمكنك إدراج نص منسَّق ونص مع رسوميات وجداول وحقول كنص تلقائي. لتُدرج النص التلقائي بسرعة، اكتب الاختصار الخاص بالنص التلقائي في مستندك ثم اضغط F3." #. XKQvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 @@ -11590,7 +11589,7 @@ msgstr "ال_فاصل:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "رقّم الواصفات حسب الفصل" +msgstr "ترقيم الواصفات بحسب فصل" #. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 @@ -11608,19 +11607,19 @@ msgstr "يحدد طراز المحارف." #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "ت_طبيق الحدود والظل" +msgstr "_طبّق الحدود والظل" #. 6tDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "يطبّق حدود وظلّ الكائن على إطار الواصفة." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "نسق الفئات والإطارات" +msgstr "نسَق الفئة والإطار" #. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289 @@ -17205,7 +17204,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "إدراج واصفة" +msgstr "أدرج واصفة" #. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24 @@ -17253,7 +17252,7 @@ msgstr "الموضع:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:215 msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "" +msgstr "حدد نوع الترقيم الذي تريد استخدامه في الواصفة." #. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230 @@ -17283,7 +17282,7 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:267 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." -msgstr "" +msgstr "اكتب النص الذي تريده أن يظهر بعد رقم الواصفة." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:283 @@ -17365,10 +17364,9 @@ msgstr "" #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" -msgstr "نص" +msgstr "_نص" #. dYQPq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 @@ -18216,7 +18214,7 @@ msgstr "أعدّ..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "يفتح حواريّ إعداد الطابعة." +msgstr "يفتح حوار إعداد الطابعة." #. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262 @@ -18462,13 +18460,13 @@ msgstr "اسم_ك:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" -msgstr "" +msgstr "ال_بريد الالكتروني:" #. 9rEdp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "" +msgstr "ارسل الردود إلى بريد الكتروني مخ_تلف" #. jAywn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128 @@ -18528,13 +18526,13 @@ msgstr "ال_منفذ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "ا_ستخدم اتصالاً آمنًا (TLS/SSL)" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." -msgstr "" +msgstr "عند توفره، استخدم اتصالاً آمنًا لإرسال البريد الالكتروني." #. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318 @@ -19089,7 +19087,7 @@ msgstr "طابق الح_قول..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار ⟪طابِق الحقول⟫." #. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 @@ -19970,16 +19968,15 @@ msgstr "معاينة" #. UqSJW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|assign" msgid "_Match fields..." -msgstr "طابق الحقول" +msgstr "_طابق الحقول..." #. TdGGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار ⟪طابِق الحقول⟫." #. CDmVL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114 @@ -22081,10 +22078,9 @@ msgstr "التفاف" #. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "قفل" +msgstr "أوصِد" #. VUCKC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204 @@ -22558,10 +22554,9 @@ msgstr "" #. UgMg6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل" +msgstr "ترقيم الواصفات بحسب فصل" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360 @@ -22585,20 +22580,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "تطبيق إطار وظل" +msgstr "طبّق الحدود والظل" #. J9Bv9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "يطبّق حدود وظلّ الكائن على إطار الواصفة." #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "تنسيق الفئات والأطر" +msgstr "نسَق الفئة والإطار" #. LqNnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 @@ -22613,8 +22607,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -"إضافة تسميات توضيحية تلقائيًا\n" -"عند الإدراج:" +"أضِف واصفات تلقائيًا\n" +"عند إدراج:" #. kUskc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:570 @@ -22630,7 +22624,6 @@ msgstr "الترقيم أولا" #. gB7ua #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "ترتيب الواصفة" @@ -22661,28 +22654,27 @@ msgstr "بالم_حرف" #. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "مقارنة المستندات" +msgstr "قارن المستندات" #. DDuRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length:" -msgstr "" +msgstr "تجاهل ال_قطع ذات الطول:" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "ضعه في الحسبان عند المقارنة" #. CeJ8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "اخزنه عند تغيير المستند" #. GdpWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 @@ -23484,7 +23476,7 @@ msgstr "تعرّف كيفية عَرض تغييرات خصائص النص في #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "لون الصفات المغيَّرة" #. ZmSyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 @@ -23494,10 +23486,9 @@ msgstr "" #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" -msgstr "خصائص متغيرة" +msgstr "الصفات المغيَّرة" #. E9g4Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:453 @@ -23509,7 +23500,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454 msgctxt "extended_tip|markcolor" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." -msgstr "" +msgstr "يحدد لون تمييز السطور المغيَّرة في النص." #. iLgeg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467 @@ -23557,14 +23548,13 @@ msgstr "الهامش الداخلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533 msgctxt "extended_tip|markpos" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." -msgstr "" +msgstr "يعرّف فيما لو تُعلَّم السطور المغيَّرة في المستند ومكانها." #. CEWpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" -msgstr "الأسطر المُغيّرة" +msgstr "السطور المُغيَّرة" #. ZgDSi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:562 @@ -27841,7 +27831,7 @@ msgstr "تأثيرات الخطّ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" -msgstr "موضع" +msgstr "الموضع" #. 58Wjp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:550 @@ -28785,7 +28775,7 @@ msgstr "افرز حسب" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #. 6trLF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 @@ -28797,13 +28787,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #. zXEA4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #. oLGSi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 @@ -29611,7 +29601,7 @@ msgstr "إذا كنت قد أدرجت نصًا باستخدام حقل الفق #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" -msgstr "" +msgstr "اعرض الحقول" #. EiyCk #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 |