aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po100
1 files changed, 45 insertions, 55 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 6a10069fe6b..169a8b169c7 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -4955,13 +4955,13 @@ msgstr "حذف صف"
#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
-msgstr "تقسيم خلايا"
+msgstr "اقسم الخلايا"
#. 3Em7B
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "دمج خلايا"
+msgstr "ادمج الخلايا"
#. 3VVmF
#: sw/inc/strings.hrc:496
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "حذف $1"
#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
-msgstr "تغيير الصفات"
+msgstr "الصفات التي غُيّرت"
#. N7CUk
#: sw/inc/strings.hrc:528
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "١. ا~سحب عناصر التحيّة إلى المربّع أدناه
#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
-msgstr "تحيّة"
+msgstr "التحية"
#. Vj6XT
#: sw/inc/strings.hrc:847
@@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "رقم الصفحة في المستند. انقر عليه لفتح حو
#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
-msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في المستند المطبوع). انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“."
+msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في المستند المطبوع). انقر عليه لفتح حوار ”انتقل إلى“."
#. EWtd2
#: sw/inc/strings.hrc:1088
@@ -8435,10 +8435,9 @@ msgstr "يمكن تحريره في المستندات المفتوحة للقر
#. SCL5F
#: sw/inc/strings.hrc:1140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
-msgstr "تقسيم"
+msgstr "اقسم"
#. CFmBk
#: sw/inc/strings.hrc:1141
@@ -11092,7 +11091,7 @@ msgstr "معاينة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
-msgstr ""
+msgstr "يُنشئ أو يحرر أو يُدرِج نصًا تلقائيًا. يمكنك إدراج نص منسَّق ونص مع رسوميات وجداول وحقول كنص تلقائي. لتُدرج النص التلقائي بسرعة، اكتب الاختصار الخاص بالنص التلقائي في مستندك ثم اضغط F3."
#. XKQvW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
@@ -11590,7 +11589,7 @@ msgstr "ال_فاصل:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "رقّم الواصفات حسب الفصل"
+msgstr "ترقيم الواصفات بحسب فصل"
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
@@ -11608,19 +11607,19 @@ msgstr "يحدد طراز المحارف."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "ت_طبيق الحدود والظل"
+msgstr "_طبّق الحدود والظل"
#. 6tDNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239
msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق حدود وظلّ الكائن على إطار الواصفة."
#. 2Fy5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "نسق الفئات والإطارات"
+msgstr "نسَق الفئة والإطار"
#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289
@@ -17205,7 +17204,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "إدراج واصفة"
+msgstr "أدرج واصفة"
#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
@@ -17253,7 +17252,7 @@ msgstr "الموضع:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:215
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع الترقيم الذي تريد استخدامه في الواصفة."
#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
@@ -17283,7 +17282,7 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:267
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب النص الذي تريده أن يظهر بعد رقم الواصفة."
#. DS3Qi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:283
@@ -17365,10 +17364,9 @@ msgstr ""
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
-msgstr "نص"
+msgstr "_نص"
#. dYQPq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
@@ -18216,7 +18214,7 @@ msgstr "أعدّ..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr "يفتح حواريّ إعداد الطابعة."
+msgstr "يفتح حوار إعداد الطابعة."
#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262
@@ -18462,13 +18460,13 @@ msgstr "اسم_ك:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_بريد الالكتروني:"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل الردود إلى بريد الكتروني مخ_تلف"
#. jAywn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128
@@ -18528,13 +18526,13 @@ msgstr "ال_منفذ:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ستخدم اتصالاً آمنًا (TLS/SSL)"
#. CoPAE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
+msgstr "عند توفره، استخدم اتصالاً آمنًا لإرسال البريد الالكتروني."
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318
@@ -19089,7 +19087,7 @@ msgstr "طابق الح_قول..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار ⟪طابِق الحقول⟫."
#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
@@ -19970,16 +19968,15 @@ msgstr "معاينة"
#. UqSJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
-msgstr "طابق الحقول"
+msgstr "_طابق الحقول..."
#. TdGGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار ⟪طابِق الحقول⟫."
#. CDmVL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114
@@ -22081,10 +22078,9 @@ msgstr "التفاف"
#. QdS8h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
-msgstr "قفل"
+msgstr "أوصِد"
#. VUCKC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204
@@ -22558,10 +22554,9 @@ msgstr ""
#. UgMg6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل"
+msgstr "ترقيم الواصفات بحسب فصل"
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
@@ -22585,20 +22580,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "تطبيق إطار وظل"
+msgstr "طبّق الحدود والظل"
#. J9Bv9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399
msgctxt "extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr ""
+msgstr "يطبّق حدود وظلّ الكائن على إطار الواصفة."
#. Xxb3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "تنسيق الفئات والأطر"
+msgstr "نسَق الفئة والإطار"
#. LqNnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
@@ -22613,8 +22607,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"إضافة تسميات توضيحية تلقائيًا\n"
-"عند الإدراج:"
+"أضِف واصفات تلقائيًا\n"
+"عند إدراج:"
#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:570
@@ -22630,7 +22624,6 @@ msgstr "الترقيم أولا"
#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "ترتيب الواصفة"
@@ -22661,28 +22654,27 @@ msgstr "بالم_حرف"
#. BZL9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
-msgstr "مقارنة المستندات"
+msgstr "قارن المستندات"
#. DDuRo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل ال_قطع ذات الطول:"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "ضعه في الحسبان عند المقارنة"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "اخزنه عند تغيير المستند"
#. GdpWi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178
@@ -23484,7 +23476,7 @@ msgstr "تعرّف كيفية عَرض تغييرات خصائص النص في
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "لون الصفات المغيَّرة"
#. ZmSyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366
@@ -23494,10 +23486,9 @@ msgstr ""
#. ZqYdk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr "خصائص متغيرة"
+msgstr "الصفات المغيَّرة"
#. E9g4Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:453
@@ -23509,7 +23500,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد لون تمييز السطور المغيَّرة في النص."
#. iLgeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467
@@ -23557,14 +23548,13 @@ msgstr "الهامش الداخلي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
-msgstr ""
+msgstr "يعرّف فيما لو تُعلَّم السطور المغيَّرة في المستند ومكانها."
#. CEWpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
-msgstr "الأسطر المُغيّرة"
+msgstr "السطور المُغيَّرة"
#. ZgDSi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:562
@@ -27841,7 +27831,7 @@ msgstr "تأثيرات الخطّ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
-msgstr "موضع"
+msgstr "الموضع"
#. 58Wjp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:550
@@ -28785,7 +28775,7 @@ msgstr "افرز حسب"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#. 6trLF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964
@@ -28797,13 +28787,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#. zXEA4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#. oLGSi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005
@@ -29611,7 +29601,7 @@ msgstr "إذا كنت قد أدرجت نصًا باستخدام حقل الفق
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الحقول"
#. EiyCk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290