diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 618 |
1 files changed, 287 insertions, 331 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 9f17acc9397..94bd1166fcc 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-31 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n" #. v3oJv @@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "تلقائي" #: sw/inc/app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" -msgstr "أنماط النصوص" +msgstr "طُرُز النص" #. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "أنماط الفصول" +msgstr "طُرُز الفصول" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "أنماط القوائم" +msgstr "طُرُز القوائم" #. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:37 @@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "أنماط الفهارس" #: sw/inc/app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" -msgstr "الأنماط الخاصة" +msgstr "طُرُز خاصة" #. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" -msgstr "أنماط HTML" +msgstr "طُرُز HTML" #. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" -msgstr "الأنماط الشرطيّة" +msgstr "الطُرُز الشرطيّة" #. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:46 @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفي" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "رموز الترقيم الرأسي" #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" -msgstr "تأكيد" +msgstr "تشديد" #. rwD6D #: sw/inc/strings.hrc:58 @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "تأكيد قوي" +msgstr "تشديد قوي" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:60 @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "الرسم" #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" -msgstr "" +msgstr "شكل" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:155 @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "HTML" #: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "حاشية ذيلية" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:211 @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "أنماط الصفحات" #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "أنماط القوائم" +msgstr "طُرُز القوائم" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:243 @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "عددي" #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" -msgstr "صفوف" +msgstr "الصفوف" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:335 @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "مُدخَل" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:388 @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "قسم" #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. BafFj #: sw/inc/strings.hrc:399 @@ -4583,19 +4583,19 @@ msgstr "إدراج ملف" #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" -msgstr "إدراج نص تلقائي" +msgstr "أدرج نصًا تلقائيًا" #. CyNXC #: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "حذف العلامة: $1" +msgstr "احذف العلامة: $1" #. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "إدراج العلامة: $1" +msgstr "أدرج العلامة: $1" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:435 @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "نقل الفقرات" #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "إدراج كائن رسم: $1" +msgstr "أدرِج كائن رسم: $1" #. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:468 @@ -4931,13 +4931,13 @@ msgstr "تنسيق جدول تلقائيّا" #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" -msgstr "إدراج عمود" +msgstr "أدرِج عموداً" #. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" -msgstr "إدراج الصف" +msgstr "أدرِج صفاً" #. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:492 @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "تغيير تنسيق الفقرة" #: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "إدراج الصف" +msgstr "أدرِج صفاً" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:533 @@ -5225,25 +5225,25 @@ msgstr "$1 تغييرات" #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" -msgstr "تغيير نمط الصفحة: $1" +msgstr "غيّر طراز الصفحة: $1" #. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" -msgstr "إنشاء نمط الصفحة: $1" +msgstr "أنشيء طراز الصفحة: $1" #. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" -msgstr "حذف نمط الصفحة: $1" +msgstr "احذف طراز الصفحة: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "تغيير اسم نمط الصفحة: $1 $2 $3" +msgstr "أعِد تسمية طراز الصفحة: $1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:541 @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "التاريخ" #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "محلولة" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:603 @@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "المبدئيّ" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:667 @@ -6006,13 +6006,13 @@ msgstr "استحضار" #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" -msgstr "" +msgstr "أزِل طي الكل" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" -msgstr "" +msgstr "اطوِ الكل" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:677 @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "مستند جديد" #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "نص" +msgstr "النص" #. 5rD3D #: sw/inc/strings.hrc:696 @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "لم يُعثر على الملف: " #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "محلولة" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:708 @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr ". أسفل: " #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" -msgstr "صفحة" +msgstr "الصفحة" #. AeDYh #: sw/inc/strings.hrc:717 @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "غير منشور" #: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "البريد الالكتروني" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:767 @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "الفصل" #: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:901 @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "فاكس" #: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "البريد الالكتروني" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:978 @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr "المسار" #: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "اسم القالب" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:990 @@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr "الاسم" #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "نص" +msgstr "النص" #. KiBai #: sw/inc/strings.hrc:1022 @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "معادلة" #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "نص" +msgstr "النص" #. GokUf #: sw/inc/strings.hrc:1024 @@ -7869,13 +7869,13 @@ msgstr "التاريخ" #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "نص معزوّ" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة (بلا طراز)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1037 @@ -7887,13 +7887,13 @@ msgstr "الفصل" #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "\"أعلى\"/\"أسفل\"" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة (ذو طراز)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1040 @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" -msgstr "نص" +msgstr "النص" #. rAQoE #: sw/inc/strings.hrc:1053 @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "حرو~ف" #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" -msgstr "~تعديل" +msgstr "الإ~زاحة" #. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1068 @@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "منظور الكتاب" #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." -msgstr "رقم الصفحة في المستند. انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“ أو انقر عليه باليمين لعرض قائمة العلامات." +msgstr "رقم الصفحة في المستند. انقر عليه لفتح حوار ”انتقل إلى“ أو انقر عليه باليمين لعرض قائمة العلامات." #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1088 @@ -8369,13 +8369,13 @@ msgstr "أسفل السطر" #: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد أسطر صفحة" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "ليس تباعد أسطر صفحة" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1131 @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgstr "خلية جدول" #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" -msgstr "صفحة" +msgstr "الصفحة" #. 63FuG #: sw/inc/strings.hrc:1296 @@ -9469,7 +9469,7 @@ msgstr "رقم الفصل" #: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "المدخلة" +msgstr "مُدخَل" #. xZjtZ #: sw/inc/strings.hrc:1320 @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgstr "إعدادات البريد الالكتروني" #: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" -msgstr "إضافة" +msgstr "أدرج" #. NL48o #: sw/inc/strings.hrc:1410 @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgstr "استبدال علامات الاقتباس \"القياسية\" بعل #: sw/inc/utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "استبدال النماذج المخصصة" +msgstr "استبدل الطُرُز المخصصة" #. zXHk9 #: sw/inc/utlui.hrc:33 @@ -10267,7 +10267,7 @@ msgstr "أزل من العنوان" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:441 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr" msgid "Removes the selected field from the other list." -msgstr "" +msgstr "يزيل الحقل المحدد من القائمة الأخرى." #. GzXkX #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:459 @@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr "رجاء احفظ هذا المستند باسم مختلف." #: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:83 msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "الموضوع:" #. 2FnkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 @@ -10309,25 +10309,25 @@ msgstr "رُدّ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "حُلّ" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "أزِل الحلّ" #. FYnEB #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 msgctxt "annotationmenu|resolvethread" msgid "Resolve Thread" -msgstr "" +msgstr "حُلّ المحادثة" #. gE5Sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" msgid "Unresolve Thread" -msgstr "" +msgstr "أزِل حلّ المحادثة" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgstr "احذف الت_عليق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "احذف محادثة ال_تعليقات" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 @@ -10381,19 +10381,19 @@ msgstr "الخطوط المبدئية:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "" +msgstr "الل_غة:" #. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:140 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "" +msgstr "فاصل الف_قرة:" #. rYJMs #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "يحدد طقم محارف الملف للتصدير والاستيراد." +msgstr "يحدد طقم محارف الملف للتصدير أو الاستيراد." #. gabV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171 @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283 msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" -msgstr "" +msgstr "ضمّن إشارة ترتيب البايت" #. 9E8VF #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 @@ -10483,13 +10483,13 @@ msgstr "طابق حقول مصدر البيانات مع عناصر العنوا #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS" msgid "Select a field name in your database for each logical address element." -msgstr "" +msgstr "حدد اسم حقل في قاعدة بياناتك لكل عنصر عنوان منطقي." #. B8UUd #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "عناصر العنوان" #. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 @@ -10501,7 +10501,7 @@ msgstr "معاينة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" -msgstr "" +msgstr "يتطابق مع الحقل" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242 @@ -10771,13 +10771,13 @@ msgstr "تنسيق تلقائي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات." #. V6Tpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار." #. NTY8D #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131 @@ -11131,7 +11131,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 msgctxt "bibliofragment|pagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -11239,7 +11239,7 @@ msgstr "الاسم المختصر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "المُدخَل" +msgstr "مُدخَل" #. 3trf6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 @@ -11269,7 +11269,7 @@ msgstr "صفّر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" -msgstr "" +msgstr "غير مرتّبة" #. qqAgU #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 @@ -11281,13 +11281,13 @@ msgstr "حدد نوع نقطة للقائمة غير المرتَّبة." #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "مرتّبة" #. aELAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." -msgstr "" +msgstr "حدد تخطيط ترقيم للقائمة المرتّبة." #. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgstr "المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." -msgstr "" +msgstr "حدد نسَق مخطط للقائمة المرتّبة." #. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 @@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "تخطيط أسيوي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. uV8CG #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 @@ -11959,7 +11959,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "أدخِل اسمًا للارتباط التشعبي." #. grQbi #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 @@ -11989,7 +11989,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. FCyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248 @@ -12145,19 +12145,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" -msgstr "الجزء العلوي" +msgstr "أعلى" #. MKcWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" -msgstr "وسط" +msgstr "موسَّط" #. CxCJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" -msgstr "الجزء السفلي" +msgstr "أسفل" #. Akv5r #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527 @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgstr "الإطار" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "نمط الصفحة: " +msgstr "طراز الصفحة: " #. F7MQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750 @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgstr "تحويل الجدول إلى نص" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 msgctxt "converttexttable|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "جدولات" +msgstr "تبويبات" #. 9aKdG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 @@ -12877,7 +12877,7 @@ msgstr "تخصيص قائمة العناوين" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111 msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "أ_ضِف..." +msgstr "أ_ضف..." #. aU2jL #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgstr "_قابل للتحرير في مستند للقراءة فقط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707 msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #. BjqYr #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746 @@ -13537,7 +13537,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الطُرُز" #. evnAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313 @@ -14087,7 +14087,7 @@ msgstr "قاعدة البيانات المرتبطة بالمستند:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:364 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Change the data sources for the current document." -msgstr "" +msgstr "غيّر مصادر البيانات للمستند الحالي." #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:143 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" -msgstr "المستند" +msgstr "مستند" #. 2wy3C #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:190 @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_حدّد" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 @@ -14345,19 +14345,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "محتوى _ثابت" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "يُدرج الحقل كمحتوى جامد، بمعنى أنّ الحقل لا يمكن تحديثه." #. 3JnCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "النسَق" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 @@ -14381,7 +14381,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_حدّد" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 @@ -14393,25 +14393,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "النسَق" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "محتوى _ثابت" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "يُدرج الحقل كمحتوى جامد، بمعنى أنّ الحقل لا يمكن تحديثه." #. A7VDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "ال_مستوى" #. VX38D #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366 @@ -14465,7 +14465,7 @@ msgstr "ال_نوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:153 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_حدّد" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210 @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "النسَق" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246 @@ -14627,7 +14627,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 msgctxt "fldrefpage|label3" msgid "_Refer using:" -msgstr "" +msgstr "أُعزُ مستخدمًا:" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_حدّد" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "النسَق" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" -msgstr "_مستوى" +msgstr "ال_مستوى" #. tLcUz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 @@ -14957,7 +14957,7 @@ msgstr "يسار" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" -msgstr "وسط" +msgstr "موسَّط" #. eMfVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 @@ -15209,7 +15209,7 @@ msgstr "منطقة الحاشية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الطُرُز" #. soD9k #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504 @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:174 msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #. ZAykg #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205 @@ -15637,7 +15637,7 @@ msgstr "التفاف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. 3dDpH #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 @@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +msgstr "منطقة" #. cuaEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 @@ -15685,7 +15685,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "الاس_م:" +msgstr "الا_سم:" #. tpcqF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 @@ -15793,19 +15793,19 @@ msgstr "م_حاذاة رأسية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:347 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "الجزء العلوي" +msgstr "أعلى" #. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" -msgstr "وسط" +msgstr "موسَّط" #. qpZAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "الجزء السفلي" +msgstr "أسفل" #. AAw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353 @@ -15859,7 +15859,7 @@ msgstr "_اتجاه النص:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:473 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #. 7Eswq #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:488 @@ -16177,7 +16177,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "أدخِل اسمًا للارتباط التشعبي." #. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72 @@ -16189,7 +16189,7 @@ msgstr "ال_عنوان:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86 msgctxt "frmurlpage|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "الاس_م:" +msgstr "الا_سم:" #. F3UJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100 @@ -16346,25 +16346,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" -msgstr "إضافة" +msgstr "أدرج" #. qbAWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index" -msgstr "الفهرس" +msgstr "فهرس" #. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" -msgstr "مسافة بادئة جديدة معرفة من قبل المستخدمم" +msgstr "فهرس جديد عرّفه المستخدم" #. zTEFk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:213 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" -msgstr "إدخال" +msgstr "مُدخَل" #. jcbjL #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:229 @@ -16488,10 +16488,9 @@ msgstr "التحديد" #. MDsQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "ا_بحث" +msgstr "بحث" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 @@ -16852,7 +16851,7 @@ msgstr "سطر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "يحسب الجيب بالزوايا نصف القطرية" #. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 @@ -16864,7 +16863,7 @@ msgstr "جيب تمام" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "يحسب جيب التمام بالزوايا نصف القطرية." #. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 @@ -16876,7 +16875,7 @@ msgstr "ظل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "يحسب الظل بالزوايا نصف القطرية." #. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 @@ -16888,7 +16887,7 @@ msgstr "مقابل الجيب" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "يحسب مقابل الجيب بالزوايا نصف القطرية." #. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 @@ -16900,7 +16899,7 @@ msgstr "مقابل جيب التمام" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "يحسب مقابل جيب التمام بالزوايا نصف القطرية." #. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 @@ -16912,19 +16911,19 @@ msgstr "مقابل الظل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "يحسب مقابل الظل بالزوايا نصف القطرية." #. mQRGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 msgctxt "inputwinmenu|abs" msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "مطلقة" #. wmZwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 msgctxt "inputwinmenu|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "إشارة" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 @@ -16936,13 +16935,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" -msgstr "أدرج نصًّا آليًّا" +msgstr "أدرج نصًا تلقائيًا" #. FBi9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "النصوص التلقائية للاختصار " #. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 @@ -16954,7 +16953,7 @@ msgstr "علامة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم العلامة التي تريد إنشائها. ثم اضغط أدرج." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -16966,61 +16965,61 @@ msgstr "أدرج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "أ_خفِ" #. FCkPS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "ال_شّرط:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النص" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفي" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "الشرط" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_علامات:" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "انتقل إليها" +msgstr "اذهب إلى" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 @@ -17032,7 +17031,7 @@ msgstr "احذف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "لحذف علامة، حدد العلامة وانقر زر الحذف. لن يتبع ذلك حوار تأكيد." #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 @@ -17092,7 +17091,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:164 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "طراز الصفحة:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181 @@ -17242,7 +17241,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:335 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #. Pg34D #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:382 @@ -17726,7 +17725,7 @@ msgstr "إزاحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 msgctxt "insertsectiondialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "منطقة" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 @@ -17744,19 +17743,19 @@ msgstr "إدراج جدول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 msgctxt "inserttable|ok" msgid "Insert" -msgstr "إضافة" +msgstr "أدرج" #. AzYkF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61 msgctxt "inserttable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار." #. M4Bgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80 msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات." #. zNdax #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147 @@ -17768,7 +17767,7 @@ msgstr "أدخل إسماً للجدول." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 msgctxt "inserttable|label3" msgid "_Name:" -msgstr "الاس_م:" +msgstr "الا_سم:" #. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175 @@ -17878,7 +17877,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:496 msgctxt "inserttable|lbTableStyle" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "الطُرُز" #. qHExF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:528 @@ -17902,7 +17901,7 @@ msgstr "مستند _جديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "" +msgstr "ينشئ مستنداً جديداً للتحرير." #. EtFBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141 @@ -18287,7 +18286,7 @@ msgstr "أسطر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:334 msgctxt "linenumbering|view" msgid "View" -msgstr "عرض" +msgstr "شاهد" #. D8TER #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365 @@ -18323,7 +18322,7 @@ msgstr "أسطر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" -msgstr "فاصل" +msgstr "الفاصل" #. aDAQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486 @@ -18697,7 +18696,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME رايتر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "احفظ بكلمة مرور" #. FFSYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 @@ -18771,75 +18770,45 @@ msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "إنشاء" -#. UA8EY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:51 -msgctxt "managechangessidebar|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "ا_قبل" - -#. R7DDu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:67 -msgctxt "managechangessidebar|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "ار_فض" - -#. bt9yq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83 -msgctxt "managechangessidebar|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "اق_بل الكل" - -#. AiYCZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 -msgctxt "managechangessidebar|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "ارف_ض الكل" - -#. pYhGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 -msgctxt "managechangessidebar|undo" -msgid "_Undo" -msgstr "_تراجع" - #. kGwFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "حرّر التعليق..." #. E9ZFR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "افرز حسب" #. HTAC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 #, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "الإجراءات" #. dfFhr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "المؤلف" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "تعليق" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "" @@ -18890,7 +18859,7 @@ msgstr "حرر الرابط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "أدرج" #. MCA6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 @@ -18914,7 +18883,7 @@ msgstr "مستند جديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النص" #. diCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 @@ -19624,13 +19593,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور" #. AEF8w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "احفظ بكلمة مرور" #. vHPkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321 @@ -19753,7 +19722,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الطابعة" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191 @@ -20276,7 +20245,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "اذهب إلى" #. VCmAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 @@ -20288,7 +20257,7 @@ msgstr "حدد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #. axFMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 @@ -20522,13 +20491,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "مستند جديد" #. FMVmv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "النص" #. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 @@ -20702,7 +20671,7 @@ msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج الع #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" -msgstr "المستند" +msgstr "مستند" #. wavgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 @@ -20750,7 +20719,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. 9kmNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 @@ -20853,19 +20822,19 @@ msgstr "م_ساعدة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~ملف" #. 4gzad #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "ال_رئيسية" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "ال~رئيسية" #. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5728 @@ -20877,7 +20846,7 @@ msgstr "أ_درج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "أ_درج" +msgstr "أ~درج" #. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 @@ -20889,7 +20858,7 @@ msgstr "الم_خطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "الم~خطط" +msgstr "م~خطط" #. iLbkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7697 @@ -20913,7 +20882,7 @@ msgstr "مر_اجعة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8781 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "مراجع~ة" +msgstr "مر~اجعة" #. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9632 @@ -21015,13 +20984,13 @@ msgstr "اس~تمارة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16990 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ام_تداد" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17064 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ام~تداد" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18011 @@ -21033,7 +21002,7 @@ msgstr "أدوا_ت" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوا~ت" #. guA3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124 @@ -21051,13 +21020,13 @@ msgstr "~ملف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "ال_رئيسية" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "ال~رئيسية" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5785 @@ -21069,7 +21038,7 @@ msgstr "أ_درج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5840 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "أ~درج" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6619 @@ -21081,19 +21050,19 @@ msgstr "مخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6671 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "م~خطط" #. R5zY7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7416 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "المراج_ع" #. iEmZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7467 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "المراج~ع" #. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8284 @@ -21105,7 +21074,7 @@ msgstr "مر_اجعة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8336 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "مر~اجعة" #. 35kA2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9003 @@ -21207,13 +21176,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17361 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ام_تداد" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17419 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ام~تداد" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18420 @@ -21225,7 +21194,7 @@ msgstr "أدوا_ت" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18472 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوا~ت" #. 2AFu6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 @@ -21283,7 +21252,7 @@ msgstr "أ_درج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "المراج_ع" #. NxjgM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775 @@ -21310,7 +21279,7 @@ msgstr "اس_تمارة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ام_تداد" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791 @@ -21347,10 +21316,9 @@ msgstr "" #. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "تجميع" +msgstr "_جمّع" #. cbMTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 @@ -21623,7 +21591,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "_جمّع" #. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 @@ -21771,7 +21739,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. LbUtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 @@ -21793,17 +21761,15 @@ msgstr "علامة" #. JE3bf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" -msgstr "إسنادات ترافقية" +msgstr "إسناد ترافقي" #. zRAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" msgid "Default Paragraph" -msgstr "ال~فقرة المبدئية" +msgstr "الفقرة المبدئية" #. iYtax #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 @@ -21841,13 +21807,13 @@ msgstr "ال~حرف المبدئي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "تأكيد" +msgstr "تشديد" #. 9rC8k #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "تأكيد قوي" +msgstr "تشديد قوي" #. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 @@ -21900,10 +21866,9 @@ msgstr "أدرج الصّفوف تحت" #. 5e3T2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" msgid "Delete Rows" -msgstr "حذف الصف" +msgstr "احذف الصفوف" #. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 @@ -21989,10 +21954,9 @@ msgstr "النمط" #. Cswyz #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" -msgstr "صفوف" +msgstr "الصفوف" #. jvo7D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1804 @@ -22383,7 +22347,7 @@ msgstr "التفاف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:180 msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. GquSU #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204 @@ -22395,7 +22359,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228 msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +msgstr "منطقة" #. zJ76x #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:252 @@ -22435,10 +22399,9 @@ msgstr "الفاصل:" #. 9XdwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" -msgstr "الموضع" +msgstr "الموضع:" #. Hf6An #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 @@ -22824,7 +22787,7 @@ msgstr "يحدد الخط الذي سيُستخدم لطراز الفقرة ال #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 msgctxt "extended_tip|titlebox" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "" +msgstr "يحدد الخط الذي سيُستخدم للعناوين الرئيسية." #. hEhde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 @@ -22848,31 +22811,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|standardheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "يحدد حجم الخط." #. B9rgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|titleheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "يحدد حجم الخط." #. cRRCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307 msgctxt "extended_tip|listheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "يحدد حجم الخط." #. eNpiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:330 msgctxt "extended_tip|labelheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "يحدد حجم الخط." #. DAzgw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:353 msgctxt "extended_tip|indexheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "" +msgstr "يحدد حجم الخط." #. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371 @@ -22946,7 +22909,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 msgctxt "optformataidspage|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "تبويبات" #. GM6S5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 @@ -23051,7 +23014,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "تبويبات" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 @@ -23093,7 +23056,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "إلى الفقرة" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 @@ -23363,7 +23326,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" -msgstr "" +msgstr "لون الإدراجات" #. sMFHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 @@ -23980,7 +23943,7 @@ msgstr "بعد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" -msgstr "فاصل" +msgstr "الفاصل" #. DC268 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:89 @@ -24011,7 +23974,7 @@ msgstr "يسار" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:153 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "وسط" +msgstr "موسَّط" #. gRaNm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:154 @@ -24178,10 +24141,9 @@ msgstr "" #. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "الموقع والتباعد" +msgstr "الموضع والتباعد" #. ogECa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534 @@ -24296,7 +24258,7 @@ msgstr "مكّن التذييل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24 msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" -msgstr "المقاس:" +msgstr "الحجم:" #. E54TG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38 @@ -24514,7 +24476,7 @@ msgstr "_خيارات أخرى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "خيارات أخرى" +msgstr "خيارات أكثر" #. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48 @@ -24658,7 +24620,7 @@ msgstr "أعِدّ مستوى التخطيط وطراز القائمة و ترق #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "جدولات" +msgstr "تبويبات" #. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 @@ -24724,7 +24686,7 @@ msgstr "التفاف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "رابط" +msgstr "رابط تشعبي" #. Ans8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 @@ -24748,7 +24710,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +msgstr "منطقة" #. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 @@ -24886,13 +24848,13 @@ msgstr "زاوية الدوران" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 msgctxt "picturepage|label15" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "النوع:" #. DrEQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 msgctxt "picturepage|label16" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الصورة" #. UFDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 @@ -25128,7 +25090,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "نص م_خفي" +msgstr "_نص مخفي" #. 5eAqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118 @@ -25748,7 +25710,6 @@ msgstr "ح_رّر" #. gCfEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "حدّد النص" @@ -25846,7 +25807,7 @@ msgstr "حمّل صورة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "تعطيل الصورة" #. CE8GQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 @@ -26187,10 +26148,9 @@ msgstr "حماية ضد الكتابة" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" -msgstr "إخفاء" +msgstr "أ_خفِ" #. 483VD #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:472 @@ -26226,7 +26186,7 @@ msgstr "_قابل للتحرير في مستند للقراءة فقط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572 msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" -msgstr "خصائص" +msgstr "الخصائص" #. BLED9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:592 @@ -26501,7 +26461,7 @@ msgstr "يحتوي الملف الذي اخترته على أكثر من جدو #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 @@ -26666,7 +26626,7 @@ msgstr "فرز" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:123 msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" -msgstr "العمود" +msgstr "عمود" #. Wgvv2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:139 @@ -26792,19 +26752,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم عمود الجدول الذي تريد استخدامه كأساس للترتيب." #. n2S79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم عمود الجدول الذي تريد استخدامه كأساس للترتيب." #. ckwsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم عمود الجدول الذي تريد استخدامه كأساس للترتيب." #. 5bX9W #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478 @@ -26816,7 +26776,7 @@ msgstr "نوع المفتاح" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "حدد خيار الترتيب الذي تريد استخدامه." #. FxBUC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501 @@ -26828,7 +26788,7 @@ msgstr "نوع المفتاح" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "حدد خيار الترتيب الذي تريد استخدامه." #. 9D3Mg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523 @@ -26840,14 +26800,13 @@ msgstr "نوع المفتاح" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "حدد خيار الترتيب الذي تريد استخدامه." #. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|1" msgid "Sort Criteria" -msgstr "معيار الفرز" +msgstr "معايير الترتيب" #. dY8Rr #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580 @@ -26859,19 +26818,19 @@ msgstr "الأعمدة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589 msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "" +msgstr "يرتّب الأعمدة في الجدول وفقًا لخيارات الترتيب الحالية." #. d7odM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600 msgctxt "sortdialog|rows" msgid "Rows" -msgstr "صفوف" +msgstr "الصفوف" #. vsSra #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609 msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "" +msgstr "يرتّب الصفوف في الجدول أو الفقرات في التحديد وفقًا لخيارات الترتيب الحالية." #. C4Fuq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624 @@ -26883,56 +26842,55 @@ msgstr "الاتجاه" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654 msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "جدولات" +msgstr "تبويبات" #. dE3Av #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663 msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." -msgstr "" +msgstr "إذا كانت الفقرات المحددة عائدة إلى قائمة مفصولة بتبويبات، فحدّد هذا الخيار." #. 7GWNt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675 msgctxt "sortdialog|character" msgid "Character " -msgstr "حرف " +msgstr "محرف " #. 9yFT9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688 msgctxt "sortdialog|extended_tip|character" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "" +msgstr "أدخِل المحرف الذي تريد استخدامه كفاصل في المساحة المحددة." #. ECCA5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718 msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "" +msgstr "أدخِل المحرف الذي تريد استخدامه كفاصل في المساحة المحددة." #. XC5zv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|delimpb" msgid "Select..." -msgstr "اختيار..." +msgstr "حدّد..." #. VhhBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار المحارف الخاصة، الذي يمكنك منه تحديد المحرف الذي تريد استخدامه كفاصل." #. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" -msgstr "فاصل" +msgstr "الفاصل" #. bBbUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" msgid "Select the language that defines the sorting rules." -msgstr "" +msgstr "حدّد اللغة التي تعرِّف ضوابط الترتيب." #. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817 @@ -26950,7 +26908,7 @@ msgstr "طابق حالة الأحرف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847 msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" +msgstr "يميّز بين الأحرف الكبيرة والصغيرة عندما ترتّب جدولا. بالنسبة للغات الآسيوية ينطبق التولّي الخاص." #. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856 @@ -26962,7 +26920,7 @@ msgstr "الإعداد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." -msgstr "" +msgstr "يرتّب الفقرات أو صفوف الجداول المحدد أبجدياً أو رقمياً." #. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 @@ -26980,7 +26938,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "أ_ضِف إلى القاموس" #. i7HEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 @@ -27521,13 +27479,13 @@ msgstr "أفقي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "عمودي (أعلى إلى أسفل)" #. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "عمودي (أسفل إلى أعلى)" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 @@ -27539,7 +27497,7 @@ msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation" msgid "Select the orientation for the text in the cells." -msgstr "" +msgstr "حدد اتجاه النص في الخلايا." #. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371 @@ -27569,7 +27527,7 @@ msgstr "صفوف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عدد الصفوف لتضمينها في الرأس." #. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454 @@ -27587,19 +27545,19 @@ msgstr "م_حاذاة رأسية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:498 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" -msgstr "الجزء العلوي" +msgstr "أعلى" #. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:499 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" -msgstr "وسط" +msgstr "موسَّط" #. 4aZFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:500 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" -msgstr "الجزء السفلي" +msgstr "أسفل" #. SwHrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504 @@ -27690,13 +27648,13 @@ msgstr "المنظِّم" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" -msgstr "" +msgstr "سمِّ وأخفِ الطرُز المعرَّفة من المستخدم" #. 7o8No #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" -msgstr "" +msgstr "غير مرتّبة" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 @@ -27708,19 +27666,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "مرتّبة" #. BHtZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" -msgstr "" +msgstr "اختر قائمة مرتّبة معرّفة مسبقًا" #. D9oKE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" -msgstr "المخطط التفصيلي" +msgstr "المخطط" #. vDSFy #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315 @@ -27828,13 +27786,13 @@ msgstr "تخطيط أسيوي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "إبراز" +msgstr "الإبراز" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "الجدولات" +msgstr "تبويبات" #. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 @@ -27864,7 +27822,7 @@ msgstr "حدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" -msgstr "شرْط" +msgstr "الشرط" #. H6CCV #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 @@ -27913,7 +27871,7 @@ msgstr "التفاف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +msgstr "منطقة" #. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407 @@ -27967,7 +27925,7 @@ msgstr "الصفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +msgstr "منطقة" #. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311 @@ -28378,7 +28336,7 @@ msgstr "المدخلات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الطُرُز" #. qCScQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305 @@ -28402,7 +28360,7 @@ msgstr "معاينة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "_مستوى" +msgstr "ال_مستوى" #. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136 @@ -29035,7 +28993,7 @@ msgstr "أنشئ فهرسًا أو جدول محتويات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:349 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" -msgstr "المخطط التفصيلي" +msgstr "المخطط" #. mYAiq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:358 @@ -29438,10 +29396,9 @@ msgstr "_مستوى" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "نمط الفقرة" +msgstr "طُرُز الفقرات" #. ZA2sq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 @@ -29562,7 +29519,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "التعليقات المح_لولة" #. ZPSpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 @@ -29574,25 +29531,25 @@ msgstr "عرض" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "_نص مخفي" #. DSCBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226 msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." -msgstr "" +msgstr "يعرض النص الذي أخفاه نص شرطي أو حقول نص مخفية." #. Mbfk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "فق_رات مخفية" #. F2W83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." -msgstr "" +msgstr "إذا كنت قد أدرجت نصًا باستخدام حقل الفقرة المخفية، فحدّد فيما ستُعرض الفقرة المخفية." #. hFXBr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260 @@ -29610,7 +29567,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298 msgctxt "extended_tip|changesinmargin" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." -msgstr "" +msgstr "يعرض النص الذي أخفاه نص شرطي أو حقول نص مخفية." #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 @@ -29688,7 +29645,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" -msgstr "عرض" +msgstr "شاهد" #. r6Sp2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537 @@ -29712,13 +29669,13 @@ msgstr "إعدادات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "أ_ظهِر أزرار طي الهيكل" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "" +msgstr "يعرض أزرار طي الهيكل إلى يسار خطوط عناوين الهيكل." #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 @@ -29789,7 +29746,6 @@ msgstr "علامة مائيّة" #. XJm8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -29871,7 +29827,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "مستند" #. RBG3u #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135 @@ -29954,7 +29910,7 @@ msgstr "التحديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183 msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" -msgstr "المستند" +msgstr "مستند" #. 2tUdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242 |