aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po252
1 files changed, 116 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 55b643acb0c..c01d424b8e9 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480628944.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484516059.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "خصّص"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "الوصلة"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "الوصلة"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط الأول"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط الثاني"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط الثالث"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط الرابع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط الخامس"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط السادس"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط السابع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط الثامن"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط التاسع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى المخطط العاشر"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم الأول"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم الثاني"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم الثالث"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم الرابع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم الخامس"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم السادس"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم السابع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم الثامن"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم التاسع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " مستوى الترقيم العاشر"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة عناوين جديدة"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "ا_عرض الأحرف الاستهلالية"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "أزح ي_مينا"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "أزح ي_سارا"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي من اليسار"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي من اليسار"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي من الوسط"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "أفقيا من الوسط"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي من اليمين"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي من اليمين"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي من اليسار"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي من اليسار"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي من الوسط"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي من الوسط"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي من اليمين"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي من اليمين"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه المظروف"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4162,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "إدراج _مرجع إلى"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4178,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "رشّح التحديد"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "التّنقّل"
+msgstr "الملاحة"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "أ_عد الترقيم"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "أ_عد الترقيم"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5567,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr "للصف~حة"
+msgstr "إلى ال_صفحة"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr "كح~رف"
+msgstr "ك_حرف"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr "انعكاس على الصفحات ال~زوجية"
+msgstr "اعكس على ال_صفحات الزوجية"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال إلى صفحة"
#: gotopagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "من $1"
#: gotopagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة:"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "طبّق على كل النصوص المشابهه"
+msgstr "طبّق على كل النصوص المشابهة"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "مطابقة حالة الأحرف"
+msgstr "طابق حالة الأحرف"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~كلمات كاملة فقط"
+msgstr "كلمات كاملة فقط"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Update entry from selection"
-msgstr ""
+msgstr "حدث المُدخل من التحديد"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "لم يوجد مفتاح البحث."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6067,34 +6066,31 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "العلامات"
+msgstr "علامة"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "أدرج"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "غيّر الاسم"
+msgstr "أعد التسمية"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "انتقل إليها"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr ""
+msgstr "غير رقم الصفحة"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق ا_سم العمود"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ الصف فقط"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,24 +6429,22 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "تنسيق تلقائي..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr "نمط الفقرة"
+msgstr "_نمط الفقرة:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr "من قاعدة البيانات"
+msgstr "من _قاعدة البيانات"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6514,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "اختر…"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح…"
#: insertscript.ui
#, fuzzy
@@ -7471,17 +7465,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "ولّد اسم الملف من _قاعدة البيانات"
#: mailmerge.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr "حقول"
+msgstr "الحقل:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "الم_سار:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "نسق المل_ف:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_موضوع:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "المرفقات:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "نسق البريد:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME رايتر"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "ا_حفظ كمستند مفرد"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "اح_فظ كمستندات مفردة"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ا_قبل"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "ار_فض"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
+msgstr "اقبل ال_كل"
#: managechangessidebar.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eject All"
-msgstr ""
+msgstr "ارف_ض الكل"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7745,14 +7738,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "وضع"
#: mmaddressblockpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "كتلة عنوان جديدة"
+msgstr "اختر قائمة _عناوين..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7761,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "اختر قائمة عناوين م_ختلفة..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7770,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة العناوين الحالية: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "عاين دفتر العناوين السابق"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "عاين دفتر العناوين التالي"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7879,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "المستند: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "التقدّم:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "ينشئ المستندات..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مستندا _جديدا"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "اب_دأ من مستند موجود"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8719,7 +8711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ من _قالب"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "الملاحة"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -8917,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "منظور الملاحة في المحتوى"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد قوي"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10851,7 +10843,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "وسع المسافة بين الكلمات في السطور التي تحتوي فواصل السطور يدوية في حال مساواة الفقرات."
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13608,7 +13600,6 @@ msgid "_Street:"
msgstr "الشارع:"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
@@ -13647,7 +13638,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "رقم هاتف المنزل"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
@@ -13772,7 +13762,6 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
@@ -13802,7 +13791,6 @@ msgid "Zip code"
msgstr "الرمز البريدي"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
@@ -15111,24 +15099,22 @@ msgid "Mode"
msgstr "وضع"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "صفحات"
+msgstr "الصفحات:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr "_جداول"
+msgstr "الجداول:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "الصور:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -15146,57 +15132,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرات:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr "كلمات"
+msgstr "الكلمات:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "محرف"
+msgstr "المحارف:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "الحروف مستبعد منها الفواصل"
+msgstr "المحارف دون مسافات:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr "أسطر"
+msgstr "الأسطر:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "لم تضع موضوعا لهذه الرسالة."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "لا موضوع"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15250,7 +15231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضوع:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -17319,7 +17300,6 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"