diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 208 |
1 files changed, 88 insertions, 120 deletions
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c01d424b8e9..c44c6d77990 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-21 18:56+0000\n" "Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484516059.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485024993.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية سفلية" +msgstr "حاشية" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "تبويب" +msgstr "ألسنة" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "كلمة المرور..." +msgstr "كلمة السر..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4216,14 +4216,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "العلامات" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "حاشية سفلية" +msgstr "الحواشي" #: fldrefpage.ui #, fuzzy @@ -4440,17 +4439,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الحواشي/الحواشي الختامية" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "حاشية سفلية" +msgstr "الحواشي" #: footendnotedialog.ui #, fuzzy @@ -4478,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "الارتفاع الأقصى للحا_شية السفلية" +msgstr "الارتفاع الأقصى للحا_شية" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4490,14 +4488,13 @@ msgid "Space to text" msgstr "المسافة حتى النص" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "نطاق الحاشية السفلية" +msgstr "منطقة الحاشية" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4515,7 +4512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_نمط" +msgstr "ال_نمط" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4551,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "المسا_فة حتى محتويات الحاشية السفلية" +msgstr "المسا_فة حتى محتويات الحاشية" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4581,14 +4578,13 @@ msgid "Right" msgstr "يمين" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "سطر الفاصل" +msgstr "السطر الفاصل" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4597,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +msgstr "ترقيم" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4705,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "منطقة نص" +msgstr "منطقة النص" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4714,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "نطاق الحاشية السفلية" +msgstr "منطقة الحاشية" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4723,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "أنماط المحرف" +msgstr "أنماط المحارف" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4744,14 +4740,13 @@ msgid "Start of next page" msgstr "عند بداية الصفحة التالية" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "استمرارية الملاحظة" +msgstr "ملاحظة الاستكمال" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4835,14 +4830,13 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "حاشية سفلية" +msgstr "الحواشي" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4900,14 +4894,13 @@ msgid "Be_fore:" msgstr "_قبل:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "حاشية ختامية" +msgstr "الحواشي الختامية" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4953,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5205,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5313,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "محاذاة المحتوى" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5431,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "يمين إلى اليسار" +msgstr "من اليمين إلى اليسار" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5440,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "من اليمين إلى اليسار (رأسي)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5449,7 +5442,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "من اليسار إلى اليمين (رأسي)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5746,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_خادم" +msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_خادوم" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -6472,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "أدرِج حاشية سفلية/حاشية ختامية" +msgstr "أدرِج حاشية/حاشية ختامية" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6526,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية سفلية" +msgstr "حاشية" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6594,14 +6587,13 @@ msgid "Browse…" msgstr "تصفح…" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "نص" +msgstr "النص:" #: insertsectiondialog.ui #, fuzzy @@ -6666,7 +6658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6797,7 +6789,6 @@ msgid "Labels" msgstr "" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "ok\n" @@ -6888,34 +6879,31 @@ msgid "_Vertical pitch:" msgstr "" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "ال_عرض" +msgstr "ال_عرض:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "الارتفاع" +msgstr "الارت_فاع:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "الهامش الأيسر" +msgstr "الهامش الأي_سر:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6924,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "ال_هامش العلوي:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6936,14 +6924,13 @@ msgid "_Columns:" msgstr "الأ_عمدة:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "صفوف" +msgstr "ال_صفوف:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6952,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "عرض ال_صفحة:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6961,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الص_فحة:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6970,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "ا_حفظ..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7016,6 @@ msgid "Distribute" msgstr "" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "setup\n" @@ -7039,7 +7025,6 @@ msgid "Setup..." msgstr "أعدّ..." #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "printername\n" @@ -7049,7 +7034,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "اسم الطّابعة" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -7077,14 +7061,13 @@ msgid "Show numbering" msgstr "إظهار الترقيم" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "نمط الأحرف" +msgstr "نمط المحارف:" #: linenumbering.ui #, fuzzy @@ -7107,24 +7090,22 @@ msgid "Position:" msgstr "الموضع" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "تباعد" +msgstr "التباعد:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "داخلي" +msgstr "الفترة:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7145,24 +7126,22 @@ msgid "View" msgstr "عرض" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "نص" +msgstr "النص:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "كل" +msgstr "كل:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7207,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "ضمّن الترويسة والتذييل" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7273,7 +7252,6 @@ msgid "_Your name:" msgstr "اسم_ك:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" @@ -7301,7 +7279,6 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "ع_نوان الرد:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" @@ -7338,24 +7315,22 @@ msgid "_Port:" msgstr "ال_منفذ:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "استيثاق الخادوم" +msgstr "استيثاق ال_خادوم…" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "إعدادات الخادم الصادر (SMTP)" +msgstr "إعدادات الخادوم الصادر (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7364,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Settings" -msgstr "" +msgstr "ا_ختبر الإعدادات" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7382,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "ال_كل" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7391,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "ال_سجلات المحددة" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7400,17 +7375,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_من:" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "الجزء العلوي" +msgstr "إ_لى:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7419,17 +7393,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "السجلات" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "printer\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "الطّابعة" +msgstr "ال_طّابعة" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7438,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "إل_كتروني" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7447,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7456,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "و_ظائف طباعة فردية" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7546,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME رايتر" +msgstr "%PRODUCTNAME رايتر" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7573,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "احفظ المستند المدمج" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7582,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "الخرج" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -8945,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "المربط<->النص" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -10471,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10870,7 +10843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "إستعمل _كإفتراضي" +msgstr "استعمله _كمبدئيّ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10906,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "الإ_فتراضي:" +msgstr "ال_مبدئيّ:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -12179,7 +12152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" +msgstr "المبدئيّ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -12999,7 +12972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "تبويب" +msgstr "ألسنة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -13026,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -13118,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -13887,7 +13860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "إستعمل كإفتراضي؟" +msgstr "أأستعمل كمبدئيّ؟" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -13896,7 +13869,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "هل تريد تغيير خيارات التوافق للقالب الإفتراضي؟" +msgstr "هل تريد تغيير خيارات التوافق للقالب المبدئيّ؟" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -13905,7 +13878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "هذا سيؤثر على كل المستندات الجديدة المرتكزة على القالب الإفتراضي." +msgstr "سيؤثر هذا على كل المستندات الجديدة المبنية على القالب المبدئيّ." #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -14246,14 +14219,13 @@ msgid "_Protect" msgstr "م_حمي" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "كلمة المرور..." +msgstr "كلمة السر..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -14988,7 +14960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "تبويب" +msgstr "ألسنة" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -15893,7 +15865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "تبويب" +msgstr "ألسنة" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -15911,7 +15883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -16002,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -16074,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "مساحه" +msgstr "المنطقة" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -16128,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "حاشية سفلية" +msgstr "حاشية" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -16146,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "لم يتمكن %PRODUCTNAME من الاتصال بخادم البريد الصادر. الرجاء التحقق من إعدادات النظام والإعدادات في %PRODUCTNAME. تحقق من اسم الخادم، ورقم المنفذ وإعدادات الاتصالات الآمنة" +msgstr "لم يتمكن %PRODUCTNAME من الاتصال بخادوم البريد الصادر. الرجاء التحقق من إعدادات النظام و الإعدادات في %PRODUCTNAME. تحقق من اسم الخادوم، و رقم المنفذ و إعدادات الاتصالات الآمنة" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -16173,7 +16145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "اعثر على خادم البريد الصادر" +msgstr "اعثر على خادوم البريد الصادر" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -17139,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "إطارات الن_صوص" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -17178,14 +17150,13 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "الأنماط" +msgstr "الأ_نماط" #: tocindexpage.ui #, fuzzy @@ -17261,7 +17232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "نص الواصفة" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -17270,7 +17241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "الإنشاء من" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -17435,24 +17406,22 @@ msgid "Options" msgstr "خيارات" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "اللغة" +msgstr "اللغة:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "نوع المفتاح" +msgstr "نوع المفتاح:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -17470,7 +17439,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "جدول المحتويات" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -17548,14 +17517,13 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "نمط الفقرة" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "الافتراضي" +msgstr "ال_مبدئيّ" #: tocstylespage.ui msgctxt "" |