diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/sw')
-rw-r--r-- | source/ar/sw/messages.po | 513 |
1 files changed, 239 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 9f1c0f97ca6..fece89af65b 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 08:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "اللغة المبدئية للمستند غير معدّة" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" -msgstr "" +msgstr "ليس للطراز '%STYLE_NAME%' لغة معيَّنة" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "لم يعيَّن عنوان المستند" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "الحواشي الختامية" #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" -msgstr "ترويسات" +msgstr "عناوين رئيسية" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى المخطط" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم طراز الصفحة" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "حرف" #: sw/inc/optload.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" -msgstr "سطر" +msgstr "الخط" #. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:27 @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "بلا عنوان 9" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "منعكس" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "ترقيم الأسطر" #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" -msgstr "مُدخل في الفهرس الرئيسي" +msgstr "مُدخل فهرس رئيسي" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:52 @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "تشديد" #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "تنصيص" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "علامة مائيّة" #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" -msgstr "تسميات" +msgstr "اللصائق" #. JV6pZ #. Template names @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "رسم توضيحي" #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:152 @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "ملحق" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" -msgstr "الاقتباسات" +msgstr "تنصيصات" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -3372,13 +3372,13 @@ msgstr "ترقيم ٣٢١" #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "ترقيم ABC" +msgstr "ترقيم أبج" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "ترقيم abc" +msgstr "ترقيم أبـجـ" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:218 @@ -3397,35 +3397,35 @@ msgstr "ترقيم ivx" #: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "النقطية •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "النقطية –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "النقطية " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "النقطية " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "النقطية " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "عمودين غير متساويين (الثاني أكبر من الأ #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "طراز الجدول المبدئي" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:238 @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "أنماط الإطارات" #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "أنماط الصفحات" +msgstr "طُرُز الصفحات" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:242 @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "مظروف" #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" -msgstr "التسميات" +msgstr "اللصائق" #. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:247 @@ -3564,13 +3564,13 @@ msgstr "علامة" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:257 @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "تكييف الكائنات..." #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:282 @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "قسم" #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" -msgstr "ترقيم" +msgstr "الترقيم" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:288 @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن" #: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "شغل الرابط" +msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:354 @@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr "جداول" #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "إطارات" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "الصّور" +msgstr "صور" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:366 @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "كائنات رسومية" #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "حقول" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:374 @@ -4296,19 +4296,19 @@ msgstr "صورة ١: هذه هي الصّورة ١" #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "فصل" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "كلمة أساسية" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "مُدخَل دليل ملفات المستخدم" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:386 @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "جدول" #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "إطار" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:393 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "كائن درو" #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "حقل" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:403 @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "حذف صف/عمود" #: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "احذف العمود" #. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:487 @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "“" #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." -msgstr "…" +msgstr "..." #. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:510 @@ -5297,13 +5297,13 @@ msgstr "تغيير اسم العلامة: $1 $2 $3" #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" -msgstr "إدراج مدخل في الفهرس" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" -msgstr "حذف مدخل من الفهرس" +msgstr "احذف مُدخَل فهرس" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:551 @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "العمود %COLUMNLETTER" #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" -msgstr "المحارف" +msgstr "المحرف" #. KBw5e #: sw/inc/strings.hrc:611 @@ -5652,13 +5652,13 @@ msgstr "الفقرات" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "الإطارات" +msgstr "إطار" #. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" -msgstr "الصّفحات" +msgstr "صفحات" #. FFZEr #: sw/inc/strings.hrc:614 @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجداول" +msgstr "جدول" #. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:616 @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "خل~فية الصفحة" #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "~صور وكائنات رسومية أخرى" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:625 @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgstr "ضعها في الحواف" #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "دالّات" +msgstr "الدوال" #. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:649 @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "منظور الملاحة في المحتوى" #: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "مستوى المخطط العام" +msgstr "مستوى المخطط" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:658 @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "أرسل المخطط إلى الحافظة" #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "تعقُّب المخطط" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:661 @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "الصفحة" #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" -msgstr "سطر" +msgstr "الخط" #. kfJG6 #: sw/inc/strings.hrc:714 @@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع" #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:724 @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "عنوان الكتاب" #: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:776 @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "السنة" #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "المسار" +msgstr "رابط" #. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:794 @@ -6723,13 +6723,13 @@ msgstr "ISBN" #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "حرّر مُدخل في الفهرس" +msgstr "حرّر مُدخَل فهرس" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "أدرج مُدخل في الفهرس" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:803 @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr "كائن (مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي)" #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "تبادل بيانات حركي (رابط تبح)" #. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:828 @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "مرشد دمج المراسلات" #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:880 @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "اسم قاعدة البيانات" #: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:895 @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgstr "نص شرطيّ" #: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" -msgstr "حقل DDE" +msgstr "حقل تبح" #. 9WAT9 #: sw/inc/strings.hrc:909 @@ -7695,49 +7695,49 @@ msgstr "رقم واسم الفصل" #: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "A B C" +msgstr "أ ب ج" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "a b c" +msgstr "أ ب ج" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "A .. AA .. AAA" +msgstr "أ .. أأ .. أأأ" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "a .. aa .. aaa" +msgstr "أ .. أأ .. أأأ" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" -msgstr "أرقام رومانية (III II I)" +msgstr "رومانية (III II I)" #. vA5RT #: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "أرقام رومانية (iii ii i)" +msgstr "رومانية (iii ii i)" #. 3ZDgc #: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "أرقام عربية (1 2 3)" +msgstr "عربية (1 2 3)" #. CHmdp #: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" -msgstr "مثل نمط الصفحة" +msgstr "كطراز الصفحة" #. xBKwZ #: sw/inc/strings.hrc:1004 @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "الصفحة" #: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. 8FciB #: sw/inc/strings.hrc:1033 @@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "نص الواصفة" #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" -msgstr "ترقيم" +msgstr "الترقيم" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1038 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في الم #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "نمط الصفحات. انقر باليمين لتغيير النمط أو انقر لفتح حواري الأنماط." +msgstr "طراز الصفحة. انقر باليمين لتغيير الطراز أو انقر لفتح حوار الطراز." #. jQAym #. Strings for textual attributes. @@ -8206,13 +8206,13 @@ msgstr "لا ترويسة" #: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "الأمثل" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1104 @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "خلال" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازٍ" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1106 @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgstr "تقسيم" #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" -msgstr "" +msgstr "طراز القائمة: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1138 @@ -8520,10 +8520,9 @@ msgstr "وضع الرسوم: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1154 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" -msgstr "_قياسي" +msgstr "قياسي" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1155 @@ -8595,20 +8594,18 @@ msgstr "لا تدمج الحدود" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1167 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. T9JAj #: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "إطار" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1169 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "الصفحة" @@ -8673,7 +8670,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية" #: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "تذكير" #. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1180 @@ -8683,46 +8680,45 @@ msgstr "تعليق" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1181 -#, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "تكرار البحث" +msgstr "كرر البحث" #. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "مُدخَل فهرس" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة جدول" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة جدول خاطئة" #. A6Vgk #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "حديثًا" #. pCp7u #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "حقل" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "الحقل بحسب النوع" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -8735,7 +8731,7 @@ msgstr "الجدول التالي" #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" -msgstr "" +msgstr "الإطار التالي" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1191 @@ -8789,7 +8785,7 @@ msgstr "العنوان الرئيسي التالي" #: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد التالي" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1200 @@ -8801,7 +8797,7 @@ msgstr "الحاشية التالية" #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "التذكير التالي" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1202 @@ -8817,10 +8813,9 @@ msgstr "" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "إدراج مدخل في الفهرس" +msgstr "مُدخَل الفهرس التالي" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1205 @@ -8916,43 +8911,43 @@ msgstr "تابع البحث خلفًا" #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" -msgstr "مدخلة الفهرس السابقة" +msgstr "مُدخَل الفهرس السابق" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" -msgstr "معادلة الجدول السابقة" +msgstr "صيغة الجدول السابقة" #. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" -msgstr "معادلة الجدول التالية" +msgstr "صيغة الجدول التالية" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة" +msgstr "صيغة الجدول الخاطئة السابقة" #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية" +msgstr "صيغة الجدول الخاطئة التالية" #. L2Apv #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "ارجع" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "تقدم" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1227 @@ -9433,7 +9428,7 @@ msgstr "مُدخَل" #: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "علامة جدولة" +msgstr "توقُّف مفتاح التبويب" #. aXW8y #: sw/inc/strings.hrc:1314 @@ -9866,10 +9861,9 @@ msgstr "المفتاح الثاني" #. EoAB8 #: sw/inc/strings.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليق" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1411 @@ -9954,10 +9948,9 @@ msgstr "_خط تحتي_ تلقائي" #. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "*عريض* تلقائي" +msgstr "*ثخين* تلقائي" #. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:36 @@ -10327,7 +10320,7 @@ msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "طقم المحار_ف:" +msgstr "طقم الم_حارف:" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112 @@ -10399,7 +10392,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." -msgstr "" +msgstr "يحدد اللغة للنص، إذا لم يعرَّف هذا مسبقًا. هذا الإعداد متاح عند الاستيراد فقط." #. BMvpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283 @@ -10519,7 +10512,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:268 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "الطراز" #. 3MYjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:458 @@ -10753,7 +10746,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة بعد التأكيد." #. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237 @@ -11077,7 +11070,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 msgctxt "bibliofragment|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "تصفّح…" #. ni4Mj #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 @@ -11197,7 +11190,7 @@ msgstr "مُدخَل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مرجع ثبَت مراجع." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -11575,13 +11568,13 @@ msgstr "رقّم الواصفات حسب الفصل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "نمط المحارف:" +msgstr "طراز المحارف:" #. VgKQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style." -msgstr "" +msgstr "يحدد طراز المحارف." #. cwobC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230 @@ -11809,7 +11802,7 @@ msgstr "أرسل نسخة من هذا البريد إلى..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" -msgstr "محرف" +msgstr "المحرف" #. pjT6b #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 @@ -11833,7 +11826,7 @@ msgstr "الخط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:206 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "تأثيرات الخطوط" +msgstr "تأثيرات الخطّ" #. CV8Tr #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:254 @@ -11869,7 +11862,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30 msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" -msgstr "ال_عنوان:" +msgstr "الرابط:" #. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44 @@ -12181,7 +12174,7 @@ msgstr "الأقسام المحددة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. mBmAm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744 @@ -12319,13 +12312,13 @@ msgstr "ترويسة الجدول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. pwWnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228 @@ -13063,7 +13056,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "انقل لأسفل" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -13237,7 +13230,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DD_E" +msgstr "_تبح" #. Mpbee #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 @@ -13285,7 +13278,7 @@ msgstr "ا_سم الملف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" -msgstr "أ_مر DDE" +msgstr "أ_مر تبح" #. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 @@ -13297,7 +13290,7 @@ msgstr "ارتباط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_حماية" #. jjkoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478 @@ -13387,7 +13380,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +msgstr "الترقيم" #. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 @@ -13465,7 +13458,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "منطقة نص" +msgstr "مساحة النص" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 @@ -13525,7 +13518,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. GSeM5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161 @@ -14081,7 +14074,7 @@ msgstr "إسنادات ترافقية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "دالّات" +msgstr "الدوال" #. Fg9q6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:286 @@ -14111,7 +14104,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_جِد" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 @@ -14213,7 +14206,7 @@ msgstr "إضافة ملف قاعدة بيانات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "تصفّح…" #. FnCPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 @@ -14711,7 +14704,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. g5LQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437 @@ -14993,7 +14986,7 @@ msgstr "الم_وضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:211 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" -msgstr "ال_نمط" +msgstr "الط_راز" #. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225 @@ -15089,7 +15082,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" -msgstr "ترقيم" +msgstr "الترقيم" #. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 @@ -15269,7 +15262,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" -msgstr "منطقة النص" +msgstr "مساحة النص" #. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476 @@ -15353,7 +15346,7 @@ msgstr "_قبل:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "_جمّع في نهاية النص" #. uTqgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245 @@ -15371,13 +15364,13 @@ msgstr "الحواشي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "جمّع في نهاية الم_قطع" #. KH5Xn #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend" msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "" +msgstr "يضيف الحواشي الختامية في نهاية المقطع." #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321 @@ -15405,10 +15398,9 @@ msgstr "اب_دأ عند:" #. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" msgid "_Custom format" -msgstr "تنسيق _مخصص" +msgstr "تنسيق م_خصص" #. MuLkn #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398 @@ -15472,10 +15464,9 @@ msgstr "الأعمدة" #. 6vDCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "إزاحة" +msgstr "الإزاحات" #. YJWCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234 @@ -15637,7 +15628,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "ت_وسيط" +msgstr "_وسط" #. j2nPx #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463 @@ -15685,7 +15676,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. LTfL7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:136 @@ -16219,7 +16210,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "حافظ على حدود النص الداخلية" #. 55hUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 @@ -16406,7 +16397,7 @@ msgstr "مثال" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "إدراج مُدخل فهرسي" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. 8dTXx #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 @@ -16538,7 +16529,7 @@ msgstr "التحديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 @@ -16886,7 +16877,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "دالّات" +msgstr "الدوال" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 @@ -17511,10 +17502,9 @@ msgstr "" #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:782 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "ع_رّفه المستخدم" #. KRqrf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794 @@ -17586,7 +17576,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:216 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" -msgstr "محرف" +msgstr "المحرف" #. BPv7S #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:217 @@ -17610,7 +17600,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:251 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +msgstr "الترقيم" #. dFGBy #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280 @@ -17688,7 +17678,7 @@ msgstr "أدخل نوع السكربت الذي تريد إدراجه." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "ال_عنوان:" +msgstr "الرابط:" #. sYT47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:186 @@ -17764,10 +17754,9 @@ msgstr "الأعمدة" #. AbW5x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" -msgstr "إزاحة" +msgstr "الإزاحات" #. XFoBE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 @@ -17785,7 +17774,7 @@ msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "إدراج جدول" +msgstr "أدرج جدولاً" #. 6HSVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 @@ -17867,10 +17856,9 @@ msgstr "" #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة" +msgstr "كرر صفوف الرأس على الصفحات ال_جديدة" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 @@ -17894,14 +17882,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "حدد عدد الصفوف التي تريد استخدامها للرأس." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "ترويسات الص_فوف:" +msgstr "ص_فوف الرأس:" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 @@ -17955,7 +17942,7 @@ msgstr "ينشئ مستنداً جديداً للتحرير." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "مادة" +msgstr "متوسط" #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188 @@ -19021,7 +19008,7 @@ msgstr "دمج مع ال_جدول التالي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:126 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" -msgstr "وضع" +msgstr "الوضع" #. wCSht #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151 @@ -19111,7 +19098,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "أ_خرى..." +msgstr "الم_زيد..." #. irYyv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 @@ -19296,7 +19283,7 @@ msgstr "وضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. UAeYJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270 @@ -19443,7 +19430,6 @@ msgstr "قيمة الحقل" #. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_جديد..." @@ -20287,13 +20273,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "مهمة" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276 @@ -20305,13 +20291,13 @@ msgstr "تفاصيل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer Status" -msgstr "" +msgstr "حالة النقل" #. c2i5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "أرسل المخطط إلى الحافظة" #. 7HC9V #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 @@ -20401,43 +20387,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "أظهِر الكل" #. E2wWp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "أخفِ الكل" #. aDRke #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "احذف الكل" #. YBipC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "طيّ المخطط" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "تعقُّب المخطط" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى المخطط" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع السحب" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 @@ -20461,7 +20447,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "أدرج كنسخة" #. mBP9D #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 @@ -20563,7 +20549,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:498 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "عيّن التذكير" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:502 @@ -21118,7 +21104,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14609 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. JXKiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14665 @@ -21142,7 +21128,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16163 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "طباعة" #. goiqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16218 @@ -21809,7 +21795,7 @@ msgstr "تشديد قوي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 2EFPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 @@ -21907,11 +21893,10 @@ msgstr "الحافظة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "النمط" +msgstr "الطراز" #. nyg3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -21940,7 +21925,7 @@ msgstr "أدرج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1762 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" -msgstr "النمط" +msgstr "الطراز" #. Cswyz #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1785 @@ -21956,16 +21941,15 @@ msgstr "الأعمدة" #. bvYvp #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2009 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. Du8Qw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2045 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "النمط" +msgstr "الطراز" #. E7zcE #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2088 @@ -21996,21 +21980,19 @@ msgstr "صورة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2260 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2269 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "الأ_مثل" +msgstr "الأمثل" #. EpwrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2278 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "_موازي" +msgstr "موازٍ" #. fAfKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2287 @@ -22026,10 +22008,9 @@ msgstr "بعد" #. PGXfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2305 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "_خلال" +msgstr "خلال" #. WEBWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 @@ -22193,7 +22174,7 @@ msgstr "حدد طراز قائمة لتطبّقه على الفقرة." #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "Assigned List Style" -msgstr "" +msgstr "طُرُز القائمة المعيَّنة" #. qgNLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 @@ -22451,7 +22432,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. yKguf #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312 @@ -22470,13 +22451,13 @@ msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "نمط الأحرف:" +msgstr "طراز المحارف:" #. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. rMSSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380 @@ -23250,7 +23231,7 @@ msgstr "[بدون]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "سميك" +msgstr "ثخين" #. ECCBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:66 @@ -23382,7 +23363,7 @@ msgstr "ا_للون:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "" +msgstr "تعرّف كيفية عَرض تغييرات خصائص النص في المستند. هذه التغييرات تؤثر على خصائص مثل الثخين أو المائل أو التسطير." #. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 @@ -23795,13 +23776,13 @@ msgstr "ترقيم الفصول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130 msgctxt "outlinenumbering|user" msgid "L_oad/Save" -msgstr "" +msgstr "حمّ_ل/احفظ" #. A4kyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:260 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +msgstr "الترقيم" #. eTpmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:307 @@ -23842,17 +23823,15 @@ msgstr "" #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "رقم" +msgstr "رقم:" #. 8yV7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "نمط الأحرف" +msgstr "طراز المحارف:" #. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172 @@ -23880,10 +23859,9 @@ msgstr "" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" -msgstr "بداية من" +msgstr "ابدأ من:" #. QSg9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 @@ -23895,7 +23873,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "تعداد رقمي" +msgstr "الترقيم" #. bFwTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 @@ -24056,10 +24034,9 @@ msgstr "" #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "محاذاة إلى" +msgstr "محاذاة عند:" #. kWMhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378 @@ -24071,7 +24048,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "تتوقّف الجدولة عند:" +msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:" #. FVvCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 @@ -24083,7 +24060,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "علامة الجدولة" +msgstr "توقُّف مفتاح التبويب" #. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428 @@ -24470,7 +24447,7 @@ msgstr "خيارات أكثر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48 msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "الأرقام:" +msgstr "رقم:" #. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 @@ -24900,10 +24877,9 @@ msgstr "" #. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى" +msgstr "صور وكائنات رسومية أخرى" #. BWWNC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 @@ -25162,7 +25138,7 @@ msgstr "صفحات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "_بدون" +msgstr "_بلا" #. CDv8b #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 @@ -25222,7 +25198,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. hwuKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 @@ -26045,7 +26021,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159 msgctxt "sectionpage|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DD_E" +msgstr "_تبح" #. nGnxp #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 @@ -26076,7 +26052,7 @@ msgstr "_مقطع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "تصفّح…" #. XjJAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252 @@ -26104,10 +26080,9 @@ msgstr "رابط" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|protect" msgid "_Protect" -msgstr "م_حمي" +msgstr "_حماية" #. QFfh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360 @@ -26283,7 +26258,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:254 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "يتصل بالبيانات المصدر..." +msgstr "يتصل بمصدر البيانات..." #. 9x69k #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:285 @@ -26295,7 +26270,7 @@ msgstr "الاسم" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:298 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. aKnGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340 @@ -26325,7 +26300,6 @@ msgstr "كتلة عنوان جديدة" #. PaQhk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|new" msgid "_New..." msgstr "_جديد..." @@ -26584,19 +26558,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. BM99o #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازٍ" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "الأمثل" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 @@ -26614,7 +26588,7 @@ msgstr "بعد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "خلال" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -27046,7 +27020,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" -msgstr "وضع" +msgstr "الوضع" #. 9DBjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201 @@ -27305,7 +27279,7 @@ msgstr "خصائص الجدول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. PgyPz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184 @@ -27395,7 +27369,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "ب_نمط صفحة" +msgstr "مع طرا_ز الصفحة" #. NMMdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189 @@ -27419,7 +27393,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "بنمط صفحة" +msgstr "مع طراز صفحة" #. NENyo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243 @@ -27605,7 +27579,7 @@ msgstr "الخط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:267 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "تأثيرات الخطوط" +msgstr "تأثيرات الخطّ" #. RAxVY #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:315 @@ -27636,7 +27610,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز القائمة" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 @@ -27762,13 +27736,13 @@ msgstr "طباعة آسيوية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:406 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" -msgstr "خط" +msgstr "الخط" #. ECDNu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:454 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "تأثيرات الخطوط" +msgstr "تأثيرات الخطّ" #. pmGG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502 @@ -27901,7 +27875,7 @@ msgstr "ماكرو" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "نمط الصفحة" +msgstr "طراز الصفحة" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 @@ -28287,7 +28261,7 @@ msgstr "رقم الصفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:455 msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" -msgstr "_نمط:" +msgstr "ال_طراز:" #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:478 @@ -28396,10 +28370,9 @@ msgstr "" #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "نمط الأحرف" +msgstr "طراز المحارف:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 @@ -28490,20 +28463,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "قيّم لغاية المستوى:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." -msgstr "" +msgstr "أدخِل أكبر مستوى هرمي نزولاً تظهر فيه الكائنات في الفهرس المولَّد." #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "التنسيق" +msgstr "التنسيق:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483 @@ -28701,10 +28673,9 @@ msgstr "" #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:891 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" -msgstr "المحتويات" +msgstr "المحتو_ى" #. 3N4Vm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:900 @@ -28765,7 +28736,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد." #. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058 @@ -28777,7 +28748,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079 @@ -28789,7 +28760,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1086 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد." #. cU3GF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1100 @@ -28801,7 +28772,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1107 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد." #. Ukmme #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1121 @@ -28813,7 +28784,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142 @@ -28825,7 +28796,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 @@ -28847,7 +28818,6 @@ msgstr "افتح" #. RQTKN #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|new" msgid "_New..." msgstr "_جديد..." @@ -28919,7 +28889,7 @@ msgstr "جدول الكائنات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "ثبَت المراجع" +msgstr "ثبَت مراجع" #. zR6VT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 @@ -28963,25 +28933,25 @@ msgstr "كل ال~مستند" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. 49Ghe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" +msgstr "حدد فيما لو يُنشَأ الفهرس للمستند أو للفصل الحالي." #. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "قيّم لغاية المستوى:" #. zaoBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عدد مستويات العناوين الرئيسة التي تضمَّن في الفهرس." #. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311 @@ -29042,7 +29012,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" +msgstr "رسوميات" #. nDFkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435 @@ -29076,10 +29046,9 @@ msgstr "" #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|addstylescb" msgid "_Additional styles" -msgstr "الأنماط الشرطيّة" +msgstr "طُرُز إ_ضافية" #. mDsDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 @@ -29091,14 +29060,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518 msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" -msgstr "الأ_نماط" +msgstr "الطُ_رُز" #. MfDSo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|styles" msgid "Assign styles..." -msgstr "_عيّن الطُرز" +msgstr "عيّن الطُرز..." #. FAiTL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551 @@ -29210,7 +29178,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "رقّم مُدخَلات ثبت المراجع تلقائيًا." #. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 @@ -29246,7 +29214,7 @@ msgstr "<>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "حدد الأقواس التي تريد إحاطة مُدخَلات الثبت بها." #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 @@ -29389,16 +29357,15 @@ msgstr "فرز" #. pj7su #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|label1" msgid "_Levels" -msgstr "_مستوى" +msgstr "_المستويات" #. APeje #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71 msgctxt "tocstylespage|label2" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "طُرُز الفقرات" +msgstr "طُرُ_ز الفقرات" #. ZA2sq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 @@ -29444,10 +29411,9 @@ msgstr "" #. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" -msgstr "محاذاة" +msgstr "تعيين" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 @@ -29681,7 +29647,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "طيّ المخطط" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647 @@ -29746,7 +29712,6 @@ msgstr "" #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "الخط" |