diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/vcl/source/src.po')
-rw-r--r-- | source/ar/vcl/source/src.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/ar/vcl/source/src.po b/source/ar/vcl/source/src.po index c99dcd75869..7b707936b5d 100644 --- a/source/ar/vcl/source/src.po +++ b/source/ar/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:55+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467651406.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1484931307.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "default" -msgstr "الافتراضيّ" +msgstr "المبدئيّ" #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_VCLBACKEND\n" "string.text" msgid "VCL: " -msgstr "" +msgstr "وحدة الواجهة: " #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_LAYOUT_ENGINE\n" "string.text" msgid "Layout Engine: " -msgstr "" +msgstr "محرك النصوص: " #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_LAYOUT_NEW\n" "string.text" msgid "new" -msgstr "" +msgstr "جديد" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_LAYOUT_OLD\n" "string.text" msgid "old" -msgstr "" +msgstr "قديم" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgstr "ألغِ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "إ~غلاق" +msgstr "أ~غلق" #: btntext.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_DELETE\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "ح~ذف" +msgstr "اح~ذف" #: btntext.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Remove" -msgstr "إ~زالة" +msgstr "أ~زل" #: btntext.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_EDIT\n" "string.text" msgid "~Edit" -msgstr "ت~حرير" +msgstr "~حرّر" #: btntext.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_APPLY\n" "string.text" msgid "~Apply" -msgstr "تط~بيق" +msgstr "ط~بّق" #: btntext.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_SAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "حف~ظ" +msgstr "احف~ظ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "~فتح" +msgstr "ا~فتح" #: btntext.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_PASTE\n" "string.text" msgid "~Paste" -msgstr "ا~لصق" +msgstr "أ~لصق" #: btntext.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next" -msgstr "ال~نص" +msgstr "ال~تالي" #: btntext.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n" "string.text" msgid "Do~wn" -msgstr "أ~سفل" +msgstr "لأ~سفل" #: btntext.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "~محو" +msgstr "ا~مح" #: btntext.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "ت~شغيل" +msgstr "~شغّل" #: btntext.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "إي~قاف" +msgstr "أو~قف" #: btntext.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "ا~تصال" +msgstr "ا~تصل" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~تحرير إعدادات التصفية" +msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "إدراج ك~رابط" +msgstr "أدرج ك~رابط" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" -msgstr "ت~شغيل" +msgstr "~شغّل" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_VERSION\n" "string.text" msgid "~Version:" -msgstr "الإ~صدار:" +msgstr "الإ~صدارة:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" "string.text" msgid "All Formats" -msgstr "جميع الصيغ" +msgstr "جميع الأنساق" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #: helptext.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" "string.text" msgid "Close Document" -msgstr "إغلاق المستند" +msgstr "أغلق المستند" #: helptext.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n" "string.text" msgid "Dock/Undock Windows" -msgstr "إرساء/إعامة النوافذ" +msgstr "أرسِ/افصل النوافذ" #: helptext.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Next Toolbar/Window" -msgstr "إلى شريط الأدوات/النافذة التالي(ة)" +msgstr "إلى شريط الأدوات أو النافذة التالية" #: helptext.src msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Previous Toolbar/Window" -msgstr "إلى شريط الأدوات/النافذة السابق(ة)" +msgstr "إلى شريط الأدوات أو النافذة السابقة" #: helptext.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "ا~لصق" +msgstr "أ~لصق" #: menu.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "ح~ذف" +msgstr "اح~ذف" #: menu.src msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_HIDEALL\n" "string.text" msgid "Hide Others" -msgstr "أخفِ الخيارات الأخرى" +msgstr "أخفِ الآخرين" #: menu.src msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "User Defined\n" "itemlist.text" msgid "User Defined" -msgstr "معرف من قبل المستخدم" +msgstr "معرف من المستخدم" #: print.src msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_TOFILE_TXT\n" "string.text" msgid "Print to File..." -msgstr "طباعة إلى ملف..." +msgstr "اطبع إلى ملف..." #: print.src msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "طابعة افتراضية" +msgstr "الطابعة المبدئية" #: print.src msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number" -msgstr "الرجاء إدخال رقم الفاكس" +msgstr "رجاء أدخل رقم الفاكس" #: print.src msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "" "Please start setup with the repair option." msgstr "" "تعذر تحميل المُكوّن (%s).\n" -"الرجاء تشغيل العداد واستخدام خيار التصليح." +"رجاء تشغيل الإعداد و استخدام خيار التصليح." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_ABOUT\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "حول %PRODUCTNAME" +msgstr "عن %PRODUCTNAME" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_PREFERENCES\n" "string.text" msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات..." +msgstr "التفضيلات..." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأعلى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ." +msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأقصى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "m\n" "itemlist.text" msgid "m" -msgstr "m" +msgstr "م" #: units.src msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "\"\n" "itemlist.text" msgid "\"" -msgstr "\"" +msgstr "″" #: units.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "'\n" "itemlist.text" msgid "'" -msgstr "'" +msgstr "′" #: units.src msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "ch\n" "itemlist.text" msgid "ch" -msgstr "مغيَر" +msgstr "حرف" #: units.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "line\n" "itemlist.text" msgid "line" -msgstr "السطر" +msgstr "سطر" #: units.src msgctxt "" |