aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/vcl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ar/vcl')
-rw-r--r--source/ar/vcl/source/src.po100
-rw-r--r--source/ar/vcl/uiconfig/ui.po98
2 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/source/ar/vcl/source/src.po b/source/ar/vcl/source/src.po
index c99dcd75869..7b707936b5d 100644
--- a/source/ar/vcl/source/src.po
+++ b/source/ar/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467651406.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484931307.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "default"
-msgstr "الافتراضيّ"
+msgstr "المبدئيّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_VCLBACKEND\n"
"string.text"
msgid "VCL: "
-msgstr ""
+msgstr "وحدة الواجهة: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_LAYOUT_ENGINE\n"
"string.text"
msgid "Layout Engine: "
-msgstr ""
+msgstr "محرك النصوص: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_LAYOUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_LAYOUT_OLD\n"
"string.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "قديم"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+msgstr "ألغِ"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "إ~غلاق"
+msgstr "أ~غلق"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ح~ذف"
+msgstr "اح~ذف"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "إ~زالة"
+msgstr "أ~زل"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "ت~حرير"
+msgstr "~حرّر"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
-msgstr "تط~بيق"
+msgstr "ط~بّق"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "حف~ظ"
+msgstr "احف~ظ"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "~فتح"
+msgstr "ا~فتح"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
"string.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "ا~لصق"
+msgstr "أ~لصق"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
-msgstr "ال~نص"
+msgstr "ال~تالي"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr "أ~سفل"
+msgstr "لأ~سفل"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr "~محو"
+msgstr "ا~مح"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "ت~شغيل"
+msgstr "~شغّل"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr "إي~قاف"
+msgstr "أو~قف"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "ا~تصال"
+msgstr "ا~تصل"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~تحرير إعدادات التصفية"
+msgstr "~حرّر إعدادات الترشيح"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "إدراج ك~رابط"
+msgstr "أدرج ك~رابط"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "ت~شغيل"
+msgstr "~شغّل"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "الإ~صدار:"
+msgstr "الإ~صدارة:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr "جميع الصيغ"
+msgstr "جميع الأنساق"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Close Document"
-msgstr "إغلاق المستند"
+msgstr "أغلق المستند"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock/Undock Windows"
-msgstr "إرساء/إعامة النوافذ"
+msgstr "أرسِ/افصل النوافذ"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "إلى شريط الأدوات/النافذة التالي(ة)"
+msgstr "إلى شريط الأدوات أو النافذة التالية"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "إلى شريط الأدوات/النافذة السابق(ة)"
+msgstr "إلى شريط الأدوات أو النافذة السابقة"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "ا~لصق"
+msgstr "أ~لصق"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ح~ذف"
+msgstr "اح~ذف"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
"string.text"
msgid "Hide Others"
-msgstr "أخفِ الخيارات الأخرى"
+msgstr "أخفِ الآخرين"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"User Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
-msgstr "معرف من قبل المستخدم"
+msgstr "معرف من المستخدم"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n"
"string.text"
msgid "Print to File..."
-msgstr "طباعة إلى ملف..."
+msgstr "اطبع إلى ملف..."
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "طابعة افتراضية"
+msgstr "الطابعة المبدئية"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr "الرجاء إدخال رقم الفاكس"
+msgstr "رجاء أدخل رقم الفاكس"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid ""
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
"تعذر تحميل المُكوّن (%s).\n"
-"الرجاء تشغيل العداد واستخدام خيار التصليح."
+"رجاء تشغيل الإعداد و استخدام خيار التصليح."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_ABOUT\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "حول %PRODUCTNAME"
+msgstr "عن %PRODUCTNAME"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Preferences..."
-msgstr "تفضيلات..."
+msgstr "التفضيلات..."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأعلى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ."
+msgstr "تجاوز النّصّ المُدرج الطّول الأقصى لحقل النّصّ. اقتُطع النّصّ."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"m\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr "م"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"\"\n"
"itemlist.text"
msgid "\""
-msgstr "\""
+msgstr "″"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"'\n"
"itemlist.text"
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr "′"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr "مغيَر"
+msgstr "حرف"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"line\n"
"itemlist.text"
msgid "line"
-msgstr "السطر"
+msgstr "سطر"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
index e50101269ad..7bc8bf53a61 100644
--- a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465144522.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1484669777.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "_كلمة المرور:"
+msgstr "_كلمة السر:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr "فضلًا أدخل بيانات الاستيثاق لخادوم \"%s\""
+msgstr "فضلًا أدخل بيانات الاستيثاق لخادوم ”%s“"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
+msgstr "‏%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr "لم يُعثر على طابعة افتراضية."
+msgstr "لم يُعثر على طابعة مبدئية."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr "فضلًا اختر طابعة وحاول مجدّدًا."
+msgstr "فضلًا اختر طابعة و حاول مجدّدًا."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "الطباعة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+msgstr "المكان:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr "تعليق:"
+msgstr "التعليق:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "الطابعة الافتراضية"
+msgstr "الطابعة المبدئية"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place"
-msgstr "مكان"
+msgstr "الموضع"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+msgstr "التفاصيل"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "خصائص..."
+msgstr "الخصائص..."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected sheets"
-msgstr "أوراق محددة"
+msgstr "الأوراق المحددة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From which print"
-msgstr "من ما طبع"
+msgstr "من ماذا يطبع"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "صفحات"
+msgstr "الصفحات"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "طباعة بترتيب الصفحات العكسي"
+msgstr "اطبع الصفحات بترتيب عكسي"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr "النّطاق والنُّسخ"
+msgstr "المدى و النُّسخ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "اطبع"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr "الشرائح لكل صفحة"
+msgstr "الشرائح في كل صفحة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "الطلبات"
+msgstr "الترتيب"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "اطبع"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr "عدد الصفحات لكل ورقة"
+msgstr "الصفحات في كل ورقة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "صفحات"
+msgstr "الصفحات"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "المسافةة"
+msgstr "المسافة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "الطلبات"
+msgstr "الترتيب"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "تخطيط"
+msgstr "التخطيط"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "تكوين مهام طباعة فردية للإخراج الذي تم دمجه"
+msgstr "أنشئ مهام طباعة فردية لناتج الدمج"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "استخدام درج الورق فقط من تفضيلات الطابعة"
+msgstr "استخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "استخدام حجم الورق من تفضيلات الطابعة فقط"
+msgstr "استخدم فقط حجم الورق من تفضيلات الطابعة"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "الخيارات"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "الخيارات"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr "١"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr "2"
+msgstr "٢"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr "٤"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr "6"
+msgstr "٦"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr "9"
+msgstr "٩"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "16"
-msgstr "16"
+msgstr "١٦"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "بالطول"
+msgstr "طولي"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "بالعرض"
+msgstr "عرضي"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "تدرج لبرمادي"
+msgstr "تدرج رمادي"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr "8 بت"
+msgstr "٨ بتة"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr "24 بت"
+msgstr "٢٤ بتة"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr "صينيّة الورق:"
+msgstr "درج الورق:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr "الصفحة %p من %n"
+msgstr "صفحة %p من %n"
#: querydialog.ui
msgctxt ""