diff options
Diffstat (limited to 'source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 95f74b9a446..7bbf65a1acf 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:39+0000\n" "Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371404625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1411223993.000000\n" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "مسار الشّهادة" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "اعرض الشّهادة..." #: certpage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "حالة الشّهادة" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "الشّهادة جيّدة." #: certpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "التواقيع الرقميّة" +msgstr "التّواقيع الرقميّة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "وقّعت الجهات التالية على محتويات المستند: " +msgstr "فيما يلي مَن وقّع محتوى المستند: " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "عرض الشهادة..." +msgstr "اعرض الشّهادة..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "توقيع المستند..." +msgstr "وقّع المستند..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "إزالة" +msgstr "أزل" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "وقعت الجهات التالية على ماكرو المستند:" +msgstr "فيما يلي مَن وقّع ماكرو المستند:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "وقعت الجهات التالية على هذه الحزمة:" +msgstr "فيما يلي مَن وقّع هذه الحزمة:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "التواقيع التي يحتويها هذا المستند صالحة" +msgstr "التّواقيع في هذا المستند صالحة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "التواقيع الموجودة في هذا المستند غير صالحة" +msgstr "التّواقيع في هذا المستند غير صالحة" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "ليست جميع أجزاء المستند موقّعة" +msgstr "لم تُوقَّع كلّ أجزاء المستند" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "تعذر التحقق من صحة الشهادة" +msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "مصادر موثوقة" +msgstr "المصادر الموثوقة" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "م_نخفض (غير مستحسن).\n" -"جميع وحدات الماكرو يتم تنفيذها دون توكيد.\n" -"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت متأكدًا أن جميع المستندات التي سيتم فتحها آمنة." +"ستُنفَّذ كلّ الماكروهات دون تأكيد.\n" +"استخدم هذا الإعداد فقط إن كنت واثقًا من أنّ كلّ المستندات التي ستُفتَح آمنة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "_متوسّط.\n" -"التوكيد مطلوب قبل تنفيذ وحدات الماكرو من المصادر غير الموثوقة." +"التأكيد مطلوب قبل تنفيذ الماكروهات من المصادر غير الموثوقة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -253,9 +253,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" -"م_رتفع.\n" -"يسمح فقط للماكرو الموقعة من قبل المصادر الموثوقة بالعمل.\n" -"لماكرو غير الموقّعة معطّلة." +"_عالٍ.\n" +"فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n" +"الماكروهات غير المُوقَّعة معطّلة." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -268,9 +268,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" -"مرتفع _جدًا.\n" -"فقط وحدات الماكرو الموجودة في أماكن الملفات الموثوقة يسمح لها بالعمل.\n" -"جميع وحدات الماكرو الأخرى، بغض النظر إذا كانت موقعة أو ليست كذلك، يتم تعطيلها." +"عالٍ _جدًّا.\n" +"فقط الماكروهات التي وقّعتها مصادر موثوقة مسموح تشغيلها.\n" +"كلّ الماكروهات الأخرى -بغضّ النظر عن كونها مُوقَّعة أم لا- معطّلة." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "_عرض..." +msgstr "ا_عرض..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "مُصْدَرة إلى" +msgstr "أُصدِرت لِـ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "تاريخ الإنتهاء" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "الشهادات الموثوقة" +msgstr "الشّهادات الموثوقة" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "وحدات ماكرو المستند يتم تنفيذها دائمًا إن تم فتحها من أي من الأماكن التالية." +msgstr "ستُنفَّذ الماكروهات دائمًا إن فُتِحت من أحد الأماكن التّالية." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "إ_ضافة..." +msgstr "أ_ضف..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "مواقع الملفّات الموثوقة" +msgstr "أماكن الملفّات الموثوقة" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "اختيار شهادة" +msgstr "اختر شهادة" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "مُصْدَرة إلى " +msgstr "أُصدِرت لِـ " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "تاريخ الإنتهاء" +msgstr "تاريخ الانتهاء" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها لتوقيع " +msgstr "اختر الشّهادة التي تريد استخدامها للتوقيع " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "عرض الشهادة..." +msgstr "اعرض الشّهادة..." #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "اعرض الشّهادة" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عامّ" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "تفاصيل" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -432,4 +432,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "مسار الشّهادة" |