diff options
Diffstat (limited to 'source/ar')
36 files changed, 809 insertions, 927 deletions
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po index beca7b8e431..12b930a2e7e 100644 --- a/source/ar/basctl/messages.po +++ b/source/ar/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "مكدّس الاستدعاءات" #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" -msgstr "حواريّ" +msgstr "حوار" #. hUHfi #: basctl/inc/strings.hrc:66 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "وحدة جديدة" #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" -msgstr "حواريّ جديد" +msgstr "حوار جديد" #. jYa97 #: basctl/inc/strings.hrc:69 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "الكلّ" #: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" -msgstr "الصّفحة" +msgstr "الصفحة" #. DHuFN #: basctl/inc/strings.hrc:71 @@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "ماكروهاتي" #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" -msgstr "حواريّاتي" +msgstr "حواراتي" #. Mwj7u #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "ماكروهاتي وحواريّاتي" +msgstr "ماكروهاتي وحواراتي" #. EAJgs #: basctl/inc/strings.hrc:78 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "ماكروهات وحواريّات %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" -msgstr "أزِل المراقب" +msgstr "أزِل المراقبة" #. oUqF6 #: basctl/inc/strings.hrc:82 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "استبدل" #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "استورد حواريًّا - الاسم مستخدم بالفعل" +msgstr "حوار الاستيراد - الاسم مستخدم بالفعل" #. yG2bx #: basctl/inc/strings.hrc:92 @@ -429,18 +429,18 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"تحوي المكتبة بالفعل حواريًّا بالاسم:\n" +"تحوي المكتبة بالفعل حواراً بالاسم:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"غيّر اسم الحواريّ لإبقاء الحواريّ الحاليّ أو استبدل الحواريّ الحاليّ.\n" +"غيّر اسم الحوار لإبقاء الحوار الحالي أو استبدل الحوار الحالي.\n" " " #. FRQSJ #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgstr "أضِف" #. inETw #: basctl/inc/strings.hrc:94 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "احذف" #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "استورد حواريًّا - اللغة لا تتطابق" +msgstr "حوار الاستيراد - اللغة لا تتطابق" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 @@ -465,11 +465,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"يدعم المربع الحواريّ الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن الّتي في المكتبة الهدف.\n" +"يدعم الحوار الّذي سيُستورَد لغات أخرى تختلف عن التي في المكتبة الهدف.\n" "\n" -"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافيّة التي يوفّرها المربع الحواريّ أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحاليّة.\n" +"أضف هذه اللغات إلى المكتبة للاحتفاظ بموارد اللغات الإضافية التي يوفرها الحوار أو احذفها لإبقاء لغات المكتبة الحالية.\n" "\n" -"ملاحظة: بالنّسبة إلى اللغات التي لا يدعمها المربع الحواريّ، ستُستخدَم موارد اللغة المبدئيّة للمربع الحواريّ.\n" +"ملاحظة: بالنسبة إلى اللغات التي لا يدعمها الحوار، ستُستخدَم موارد اللغة المبدئيّة للحوار.\n" " " #. FcvDu @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_نشطة" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "ينشط أو يزيل تنشيط نقطة التوقف الحالية." #. FhiYE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "_جديد..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "الم_كان:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 msgctxt "libpage|extended_tip|location" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "حدد التطبيق أو المستند الذي يحوي مكتبات الماكرو التي تريد تنظيمها." #. C4mjh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 @@ -1112,43 +1112,43 @@ msgstr "_صدّر..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." -msgstr "" +msgstr "حدد التطبيق أو المستند الذي يحوي مكتبات الماكرو التي تريد تنظيمها." #. zrJTt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "أدر نقاط التّوقّف" +msgstr "أدِر نقاط التوقف" #. TvBmF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "" +msgstr "يُنشئ نقطة توقف في رقم السطر المحدد." #. CCDEi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" +msgstr "يحذف نقطة التوقف المحددة." #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" -msgstr "نشطة" +msgstr "نشط" #. fqCCT #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "" +msgstr "ينشط أو يزيل تنشيط نقطة التوقف الحالية." #. MUMSv #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216 diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index c93e5c34e27..37130b6f466 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -325,43 +325,43 @@ msgstr "الشبكات" #: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" -msgstr "شبكة" +msgstr "الشبكة" #. pEwe5 #: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "شبكة المحور س الرّئيسيّة" +msgstr "شبكة المحور س الرئيسية" #. ETsPn #: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "شبكة المحور ص الرّئيسيّة" +msgstr "شبكة المحور ص الرئيسية" #. SonFW #: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "شبكة المحور ع الرّئيسيّة" +msgstr "شبكة المحور ع الرئيسية" #. sBgvb #: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "شبكة المحور س الثّانويّة" +msgstr "شبكة المحور س الثانوية" #. 3YcEK #: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "شبكة المحور ص الثّانويّة" +msgstr "شبكة المحور ص الثانوية" #. hkZQA #: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "شبكة المحور ع الثّانويّة" +msgstr "شبكة المحور ع الثانوية" #. HRr84 #: chart2/inc/strings.hrc:67 diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 5ad88d82af8..9fc1dfea4ef 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "كسر" #: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" -msgstr "قيمة حقيقية" +msgstr "قيمة منطقية" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:28 @@ -418,19 +418,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "شريطمجمّع" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:76 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن" #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "شغّل الرابط" +msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:78 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال اسم اللون الجديد هنا:" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. J6FBw #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "بالكتابة بالثخين أو الموائل أو التسطير في رايتر يمكنك الاستمرار بالخصائص المبدئية مستخدمًا الاختصار %MOD1+Shift+X فقط (أزِل تنسيقات المحارف المباشرة)." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير ▸ جد واستبدل ▸ خيارات أخرى ▸ سِمات ▸ وزن الخط." +msgstr "تريد إيجاد الكلمات ذات الخط الثخين في مستند رايتر؟ تحرير◂ جد واستبدل ◂ خيارات أخرى ◂ سِمات ◂ وزن الخط." #. ppAeT #. local help missing @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "طباعة" #: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "الجداول" +msgstr "جدول" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:79 @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "طباعة" #: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" -msgstr "الجداول" +msgstr "جدول" #. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:94 @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "يضيف أو يستبدل مُدخَلاً في جدول الاستبد #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "التحميلات" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 @@ -4779,13 +4779,13 @@ msgstr "التصويت:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "الرخصة:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "الإصدار المطلوب:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "علامات التنصيص المفردة المبدئيّة" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "يصفّر علامات التنصيص إلى الرموز المبدئية." #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341 @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "علامات التنصيص المزدوجة المبدئيّة" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "يصفّر علامات التنصيص إلى الرموز المبدئية." #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530 @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. kTpV7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "العنصر:" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" -msgstr "النّوع:" +msgstr "النوع:" #. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290 @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "سلسلة" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1471 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" -msgstr "عامل التشغيل" +msgstr "المُعامل" #. EFQpW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1504 @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "معرّف" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1638 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" -msgstr "الرقم" +msgstr "رقم" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1671 @@ -7071,13 +7071,13 @@ msgstr "سلسلة" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1704 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" -msgstr "عامل التشغيل" +msgstr "المُعامل" #. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1737 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "الكلمة الأساسية" +msgstr "كلمة أساسية" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1770 @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "احذف" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238 @@ -8277,13 +8277,13 @@ msgstr "حرّر القاموس المخصّص" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "يحدد الكتاب الذي سيحرَّر." #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "يسند لغة جديدة إلى القاموس المخصص الحالي." #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 @@ -8337,13 +8337,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. VzuAW #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383 msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "يزيل الكلمة المؤشَّرة من القاموس المخصص الحالي." #. 35DN3 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 @@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr "معاينة" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "_Case:" -msgstr "" +msgstr "_حالة الحروف:" #. hhfhW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89 @@ -8445,19 +8445,19 @@ msgstr "الأخدو_د:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. xGDgW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "حروف كبيرة" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "حروف صغيرة" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "حدد مؤثرات الخط التي تريد تطبيقها." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:127 @@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 @@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "خط _سفلي:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "مزدوج" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 @@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "منقّط" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "منقّط (عريض)" +msgstr "منقّط (ثخين)" #. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr "شَرطة" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "شَرطة (عريضة)" +msgstr "شرطة (ثخينة)" #. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "شَرطة طويلة" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "شَرطة طويلة (عريضة)" +msgstr "شرطة طويلة (ثخينة)" #. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "نقطة و شَرطة" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "نقطة و شَرطة (عريضة)" +msgstr "نقطة شرطة (ثخينة)" #. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "نقطة و نقطة و شرطة" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "نقطة و نقطة و شرطة (عريضة)" +msgstr "نقطة نقطة شرطة (ثخينة)" #. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "مَوْجة" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "مَوْجة (عريضة)" +msgstr "مَوْجة (ثخينة)" #. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 @@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr "حدد طراز الخط السفلي الذي تريد تطبيقه. ل #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr "مزدوج" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgstr "النوع:" #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" -msgstr "المكان:" +msgstr "الموضع:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94 @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "اسم السمة" #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77 @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "الوج_هة:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "العنوان:" +msgstr "الرابط:" #. zH7Fk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166 @@ -12724,19 +12724,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "قائمة المسارات" #. EPpjr #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217 msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "يحوي قائمة بالمسارات التي أضيفت مسبقًا. أشّر المسار المبدئي للملفات الجديدة." #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240 @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgstr "الاسم" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "أنشئ مكتبة" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75 @@ -12790,7 +12790,7 @@ msgstr "أعد التسمية" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "إدراج جدول" +msgstr "أدرج جدولاً" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 @@ -12832,7 +12832,7 @@ msgstr "يعرِض شفرة نسَق الرقم للنسّق المحدد. يم #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgstr "أضِف" #. 29z6z #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgstr "الم_خطط:" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:44 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "ا_حفظ" #. k8ACj #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:51 @@ -14346,7 +14346,7 @@ msgstr "[S]: تحويل وحفظ الكائن" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "الكائنات المضمّنة" +msgstr "كائنات مضمَّنة" #. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215 @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "اكتب المنفذ للخادوم الوسيط المعني." #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181 @@ -18602,29 +18602,30 @@ msgstr "شفرة QR والشفرة الشريطية" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. DnXM6 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "" +msgstr "النص الذي ستولَّد منه الشفرة." #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" -msgstr "" +msgstr "الرابط/النص:" #. FoKEY #. Set Margin around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "الحافة:" #. cBGCb #. Select type @@ -18637,80 +18638,80 @@ msgstr "النوع:" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "شفرة QR" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "شفرة شريطية" #. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." -msgstr "" +msgstr "نوع الشفرة التي تولَّد." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" -msgstr "" +msgstr "تصحيح الخطأ:" #. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "الحافة المحيطة بالشفرة." #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "منخفض" #. GeYR9 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "يمكن استعادة 7% من كلمات الشفرة." #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "متوسط" #. 3A5XB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "يمكن استعادة 15% من كلمات الشفرة." #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "رُبعيّ" #. x4g64 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "يمكن استعادة 25% من كلمات الشفرة." #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "مرتفع" #. A2TRN #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "يمكن استعادة 30% من كلمات الشفرة." #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356 @@ -18722,7 +18723,7 @@ msgstr "خيارات" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "" +msgstr "ولِّد شفرات خطية ومصفوفية لأي نص أو رابط." #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -19352,13 +19353,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "يحوي قائمة بالمسارات التي أضيفت مسبقًا. أشّر المسار المبدئي للملفات الجديدة." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 @@ -20534,7 +20535,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "" +msgstr "حافظ على حدود ال_نص الداخلية" #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 @@ -20612,7 +20613,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "الات_جاه:" +msgstr "الاتجاه:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115 @@ -20972,13 +20973,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_عدد الأعمدة:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 @@ -21428,13 +21429,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "شريطمجمّع" #. qwCAA #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #. iSVgL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po index 63ff5564215..efb7c49ef7c 100644 --- a/source/ar/dbaccess/messages.po +++ b/source/ar/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "لا يمكنك إعطاء نفس الاسم لجدول واستعلام #: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. Qw69D #: dbaccess/inc/strings.hrc:92 @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "المرشِّح القياسي" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "العامل" +msgstr "المُعامل" #. epkLc #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107 @@ -4211,13 +4211,13 @@ msgstr "وَ" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. msKEj #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو." #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 @@ -4229,25 +4229,25 @@ msgstr "وَ" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. kdWnt #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو." #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. S22Fy #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "" +msgstr "يتيح لك إعداد خيارات الترشيح." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 @@ -4533,19 +4533,19 @@ msgstr "ترتيب الفرز" #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "العامل" +msgstr "المُعامل" #. UcmpV #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "ومن ثمّ" #. u8kT2 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "ومن ثمّ" #. oK7UF #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134 diff --git a/source/ar/desktop/messages.po b/source/ar/desktop/messages.po index 00fa7048c16..32c4c6258e2 100644 --- a/source/ar/desktop/messages.po +++ b/source/ar/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/desktopmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "خطأ: حالة هذا الامتداد غير معروفة" #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #. T9Gqg #: desktop/inc/strings.hrc:73 diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po index caf89f4fd7d..8f065d676d8 100644 --- a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesendialog/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484862067.000000\n" #. fyB4s @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "تغيير علامات تنصيص الآلة الكاتبة المفردة (') و علامة الدقيقة (′) الصحيحة." +msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية في آلة الطباعة وعلامات التنصيص المنفردة وصحّح علامة التشديد المزدوجة." #. 3rdex #: en_en_US.properties diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 41e7f5f9c96..79f6288906b 100644 --- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_brdialog/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "تفحّص فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الإقتباس." +msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس و علامات التنصيص." #. DWaBt #: pt_BR_en_US.properties @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "تفحّص علامات الإقتباس المزدوجة: \"س\" ← ”س“" +msgstr "تفحّص علامات التنصيص المزدوجة: \"س\" ← ”س“" #. bC8RD #: pt_BR_en_US.properties @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "علامات الإقتباس" +msgstr "علامات التنصيص" #. CARTv #: pt_BR_en_US.properties @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية والإقتباس المنفرد في آلة الطباعة وصحّح علامة التشديد المزدوجة." +msgstr "غيّر علامات الفاصلة العلوية في آلة الطباعة وعلامات التنصيص المنفردة وصحّح علامة التشديد المزدوجة." #. Daynz #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po index f67a7ef64e3..1f0b4381425 100644 --- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialog/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesru_rudialog/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,4 +140,4 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation" -msgstr "اقتباس" +msgstr "تنصيص" diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po index e277e06e1c0..35b7a97c6d6 100644 --- a/source/ar/editeng/messages.po +++ b/source/ar/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "متوسط" #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" -msgstr "شبه غامق" +msgstr "شبه ثخين" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "غامق" +msgstr "ثخين" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" -msgstr "غامق جدًا" +msgstr "ثخين جدًا" #. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 @@ -532,43 +532,43 @@ msgstr "تسطير (موجة مزدوجة)" #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "تسطير (غامق)" +msgstr "تسطير (ثخين)" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "تسطير منقط (غامق)" +msgstr "تسطير منقط (ثخين)" #. HvRoA #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "تسطير (شرطة غامقة)" +msgstr "تسطير (شرطة ثخينة)" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "تسطير (شرطة طويلة، غامقة)" +msgstr "تسطير (شرطة طويلة، ثخينة)" #. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "تسطير (نقطة شرطة، غامقة)" +msgstr "تسطير (نقطة شرطة، ثخينة)" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "تسطير (نقطة نقطة شرطة، غامقة)" +msgstr "تسطير (نقطة نقطة شرطة، ثخينة)" #. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "تسطير (موجة، غامقة)" +msgstr "تسطير (موجة، ثخينة)" #. YDywJ #. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- @@ -647,43 +647,43 @@ msgstr "خط علوي (موجة مزدوجة)" #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "خط علوي (غامق)" +msgstr "خط علوي (ثخين)" #. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "خط علوي منقط (غامق)" +msgstr "خط علوي منقط (ثخين)" #. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "خط علوي (شرطة غامقة)" +msgstr "خط علوي (شرطة عريض ثخينة)" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "خط علوي (شرطة طويلة، غامقة)" +msgstr "خط علوي (شرطة طويلة، عريض ثخينة)" #. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "خط علوي (نقطة شرطة، غامقة)" +msgstr "خط علوي (نقطة شرطة، عريض ثخينة)" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "خط علوي (نقطة نقطة شرطة، غامقة)" +msgstr "خط علوي (نقطة نقطة شرطة، عريض ثخينة)" #. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "خط علوي (موجة، غامقة)" +msgstr "خط علوي (موجة، ثخينة)" #. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "شطب" #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "شطب غامق" +msgstr "شطب ثخين" #. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "مزدوج، داخلي: سميك، خارجي: رفيع، التباع #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" -msgstr "بارز" +msgstr "بارز 3أبعاد" #. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" -msgstr "محفور" +msgstr "محفور 3أبعاد" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" -msgstr "للداخل" +msgstr "مدرّج للداخل" #. oRgMw #: include/editeng/editrids.hrc:160 msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" -msgstr "للخارج" +msgstr "مدرّج للخارج" #. uqbBB #: include/editeng/editrids.hrc:161 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "لا أخدود" #: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" -msgstr "الأخدود" +msgstr "أخدود" #. M7Huc #: include/editeng/editrids.hrc:263 diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po index 78803d34b39..62c3372e0f3 100644 --- a/source/ar/extensions/messages.po +++ b/source/ar/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "يمين" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:64 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "بدون" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" -msgstr "وحيد" +msgstr "مفرد" #. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "CR+LF (ويندوز)" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. ghkcH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:189 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "عنوان URL" #: extensions/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. NbCEN #: extensions/inc/strings.hrc:41 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "الدقة العشرية" #: extensions/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" +msgstr "رسوميات" #. AJhGf #: extensions/inc/strings.hrc:49 @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "الوقت المبدئيّ" #: extensions/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. PVVwo #: extensions/inc/strings.hrc:129 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "عادي" #: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" -msgstr "غامق مائل" +msgstr "ثخين مائل" #. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "مائل" #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" msgid "Bold" -msgstr "غامق" +msgstr "ثخين" #. gWAyM #: extensions/inc/strings.hrc:246 @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "تحديد الملف" #: extensions/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" -msgstr "حقل التاريخ" +msgstr "حقل تاريخ" #. EaBTj #: extensions/inc/strings.hrc:282 @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "الوصف" #: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #. 8LjZV #: extensions/inc/strings.hrc:318 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "حقل قاعدة البيانات" #: extensions/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. g8gXs #: extensions/inc/strings.hrc:392 @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "مرشد عناصر الجداول" #: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" -msgstr "مرشد مربعات السرد" +msgstr "مرشد مربع القائمة" #. DYg5X #: extensions/inc/strings.hrc:398 @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "سيظهر محتوى الحقل المحدد في قائمة القائ #: extensions/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع السرج في حالة تطابق الحقول المرتبطة." +msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع القائمة في حالة تطابق الحقول المرتبطة." #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:406 @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "تصفّح..." #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 msgctxt "generalpage|localpagecb" msgid "Page" -msgstr "صفحة" +msgstr "الصفحة" #. x9s9K #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po index e65fe881a78..00c1028ebf8 100644 --- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extrassourceautocorremoji/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" "LngText.text" msgid "'" -msgstr "'" +msgstr "′" #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6juUB @@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox4" -msgstr "" +msgstr "مربعتأشير4" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. htBDW @@ -12899,7 +12899,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox5" -msgstr "" +msgstr "مربعتأشير5" #. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K9FkL @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "x4" -msgstr "" +msgstr "أكس4" #. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HADvf diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po index dd8cca49c76..866178c157a 100644 --- a/source/ar/filter/messages.po +++ b/source/ar/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -20,25 +20,25 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgstr "غير معروف" #. AP7oB #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" msgid "import filter" -msgstr "مرشّح استيراد" +msgstr "استورد المرشح" #. 7vg82 #: filter/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" msgid "import/export filter" -msgstr "مرشّح استيراد/تصدير" +msgstr "استورد/صدّر المرشح" #. q6Bc5 #: filter/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" msgid "export filter" -msgstr "مرشّح تصدير" +msgstr "صدّر المرشح" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:28 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "ال_جودة:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "كلمة سر الشهادة:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226 msgctxt "pdfsignpage|label12" msgid "Location:" -msgstr "المكان:" +msgstr "الموضع:" #. AQkj6 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240 diff --git a/source/ar/forms/messages.po b/source/ar/forms/messages.po index 453b2995b8f..54dc6b20fb4 100644 --- a/source/ar/forms/messages.po +++ b/source/ar/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "تعذر تحديد محتويات أحد المربعات المنسد #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "أدرِج صورة" +msgstr "أدرج صورة" #. FfrQA #: forms/inc/strings.hrc:28 diff --git a/source/ar/formula/messages.po b/source/ar/formula/messages.po index 668cab23dc5..05e6286f738 100644 --- a/source/ar/formula/messages.po +++ b/source/ar/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "وَ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. P5Wdb #: formula/inc/core_resource.hrc:2293 diff --git a/source/ar/framework/messages.po b/source/ar/framework/messages.po index 91999f5ec0d..ed70e702c29 100644 --- a/source/ar/framework/messages.po +++ b/source/ar/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/frameworkmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "مربع مركّب" #: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "مربع قائمة" #. a7gAj #: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "حقل تاريخ" #. EaBTj #: framework/inc/strings.hrc:62 diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 2ef757a6280..4c2bd790f43 100644 --- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}معلومات المستخدم" #. 3cLPR #: Control.ulf @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}المجلد الوجهة" #. RgRB4 #: Control.ulf @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}متطلبات مساحة القرص" #. ZairS #: Control.ulf @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}الملفات قيد الاستخدام" #. EjFBo #: Control.ulf @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}غيّر مجلد الوجهة الحالي" #. vQeGg #: Control.ulf @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}اتفاقية الترخيص" #. VmMs5 #: Control.ulf @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}صيانة البرنامج" #. w9y7B #: Control.ulf @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}نفذت مساحة القرص" #. 4BEms #: Control.ulf @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}يثبّت [ProductName]" #. hwEMZ #: Control.ulf @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}يزيل تثبيت [ProductName]" #. XuEFu #: Control.ulf @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}نوع الملف" #. gjEzM #: Control.ulf @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}الملفات قيد الاستخدام" #. giWW4 #: Control.ulf @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_327\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" -msgstr "{&DialogDefaultBold}تحذير!" +msgstr "{&DialogDefaultBold}انتباه!" #. 5eE5R #: Control.ulf @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}&عدّل" #. AGLAj #: RadioBut.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}أ&صلِح" #. wCZDY #: RadioBut.ulf @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}أ&زِل" #. GGfjA #: RadioBut.ulf @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}م&خصص" #. WaaRd #: RadioBut.ulf diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po index 758e3a94016..03b3cd8cc9b 100644 --- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/librelogosourcepythonpath/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "BOLD\n" "property.text" msgid "bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. Q2DmA #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 704bd5f1b1e..207472c6d72 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. FDFCo #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "~ضغط بدون فقد للبيانات" +msgstr "~ضغط بدون فقد بيانات" #. uzK38 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #. F6pTC #: PresenterScreen.xcu @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #. 7GvYv #: PresenterScreen.xcu @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgstr "أغلق" #. gwJHk #: PresenterScreen.xcu @@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. EHEGG #: Writer.xcu diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5405907b491..909522f05e7 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "كرّر البحث" +msgstr "كرر البحث" #. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dialog" -msgstr "مربع حواري" +msgstr "حوار" #. RHTyx #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dialog" -msgstr "مربع حواري" +msgstr "حوار" #. fEt7C #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. HXnnP #: BibliographyCommands.xcu @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "أدرج رسم بياني" +msgstr "أدرج رسمًا بيانيًا" #. csZtu #: CalcCommands.xcu @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgstr "أضِف" #. oDTYB #: CalcCommands.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "كرّر البحث" +msgstr "كرر البحث" #. BkfR7 #: CalcCommands.xcu @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "محاذاة إلى الوسط" +msgstr "حاذِ إلى الوسط" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "عدد" +msgstr "رقم" #. tprDT #: CalcCommands.xcu @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "نسّق كعدد" +msgstr "نسّق كرقم" #. sDWH8 #: CalcCommands.xcu @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. DhKzB #: CalcWindowState.xcu @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "الموصلات" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9596,14 +9596,13 @@ msgstr "ا~كسر" #. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "النقل" +msgstr "تحويلات" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9613,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "أداة الشفافية" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9623,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "أداة شفافية تفاعلية" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11786,14 +11785,13 @@ msgstr "" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. R7ADX #: DrawWindowState.xcu @@ -11853,7 +11851,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. czEDU #: DrawWindowState.xcu @@ -11917,14 +11915,13 @@ msgstr "حرر النقاط" #. UdUPE #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "النقل" +msgstr "تحويلات" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -11944,7 +11941,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "تصدير المنقّح" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -12114,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. Qh3P3 #: DrawWindowState.xcu @@ -12234,7 +12231,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. Js5fG #: DrawWindowState.xcu @@ -12244,7 +12241,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "عرض رئيسي" +msgstr "المعاينة الرئيسة" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -12904,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "وميض واضح" +msgstr "وميض ثخين" #. NsVhi #: Effects.xcu @@ -13104,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "إظهار عريض" +msgstr "إظهار ثخين" #. aR3eg #: Effects.xcu @@ -16034,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. kEMD4 #: GenericCategories.xcu @@ -16055,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu @@ -16185,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu @@ -18135,7 +18132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. 2R3hx #: GenericCommands.xcu @@ -18595,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "حاذِ إلى الوسط" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -20467,7 +20464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطُرُز" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -20517,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "طراز ~جديد من التحديد" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20557,7 +20554,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~حدّث الطراز المحدد" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -22738,7 +22735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "شبكة" +msgstr "الشبكة" #. RS66c #: GenericCommands.xcu @@ -26519,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "طبّق تصنيف المستندات" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26529,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "أدِر تصنيف المستند" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26539,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "أدِر تصنيف الفقرة" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26749,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~فتح نسخة محلية" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -27250,14 +27247,13 @@ msgstr "" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. pQGP9 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27321,14 +27317,13 @@ msgstr "" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "النقل" +msgstr "تحويلات" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -27658,7 +27653,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. EMcSF #: ImpressWindowState.xcu @@ -27728,7 +27723,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu @@ -27738,7 +27733,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "عرض رئيسي" +msgstr "المعاينة الرئيسة" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27758,7 +27753,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu @@ -29250,7 +29245,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "الأنماط المعرّفة مسبقًا" +msgstr "الطُرُز المعرّفة مسبقًا" #. n3DuN #: Sidebar.xcu @@ -29330,7 +29325,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29420,7 +29415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "شريط مجموعات متضامّ" +msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29430,7 +29425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "شريط مجموعات" +msgstr "شريطمجمّع" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29510,7 +29505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "شريط مجموعات متضامّ" +msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29520,7 +29515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "شريط مجموعات" +msgstr "شريطمجمّع" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29580,7 +29575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "شريط مجموعات متضامّ" +msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #. tGs79 #: ToolbarMode.xcu @@ -29590,7 +29585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "شريط مجموعات" +msgstr "شريطمجمّع" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29650,7 +29645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -30551,7 +30546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "عيّن التذكير" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -30561,7 +30556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "عيّن التذكير" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30821,7 +30816,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "أدرج مُدخل فهرس" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. wAnNA #: WriterCommands.xcu @@ -31711,7 +31706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "ح~مّل الطُرُز من قالب" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -33111,7 +33106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "كرّر البحث" +msgstr "كرر البحث" #. NXWwC #: WriterCommands.xcu @@ -34131,7 +34126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next table formula" -msgstr "إلى معادلة الجدول التالية" +msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول التالية" #. EcSGG #: WriterCommands.xcu @@ -34141,7 +34136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous table formula" -msgstr "إلى معادلة الجدول السابقة" +msgstr "اذهب الى صيغة الجدول السابقة" #. L98F7 #: WriterCommands.xcu @@ -34151,7 +34146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to next faulty table formula" -msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة التالية" +msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول الخاطئة التالية" #. 27XxB #: WriterCommands.xcu @@ -34161,7 +34156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous faulty table formula" -msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة السابقة" +msgstr "اذهب إلى صيغة الجدول الخاطئة السابقة" #. KxPWA #: WriterCommands.xcu @@ -34281,7 +34276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. FEAFx #: WriterCommands.xcu @@ -35103,7 +35098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "اقتبا~س" +msgstr "تنصيص~ات" #. evCdC #: WriterCommands.xcu @@ -35113,7 +35108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "اقتبا~س" +msgstr "تنصيص~ات" #. dDoKs #: WriterCommands.xcu @@ -35123,7 +35118,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "نمط فقرات ”اقتباس“" +msgstr "طراز فقرة التنصيصات" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -35303,7 +35298,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "طراز محرف التنصيص" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu @@ -35323,7 +35318,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "طراز محرف التنصيص" #. JJF6G #: WriterCommands.xcu @@ -35363,7 +35358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة النقط •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -35373,7 +35368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة النقط •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -35383,7 +35378,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة النقط •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -35393,7 +35388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة ترقيم 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -35403,7 +35398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة ترقيم 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35413,7 +35408,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة ترقيم 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -35423,7 +35418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة ترقيم أبج" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -35433,7 +35428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة ترقيم أبج" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -35443,7 +35438,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز قائمة ترقيم أبج" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -35453,7 +35448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـجـ" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -35463,7 +35458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـجـ" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -35473,7 +35468,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "قائمة طراز ترقيم أبـجـ" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -35953,7 +35948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "تنسيق" +msgstr "التنسيق" #. Bp5Du #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36443,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. ejDKL #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36453,7 +36448,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "تنسيق" +msgstr "التنسيق" #. 6QzrE #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36583,7 +36578,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36953,7 +36948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "تنسيق" +msgstr "التنسيق" #. FftME #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37423,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. jDCJ4 #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37433,7 +37428,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "تنسيق" +msgstr "التنسيق" #. BwCtL #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37463,7 +37458,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. JYC7D #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37473,7 +37468,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37883,7 +37878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. 9vptu #: WriterWindowState.xcu @@ -37893,7 +37888,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "تنسيق" +msgstr "التنسيق" #. UHYbB #: WriterWindowState.xcu @@ -38453,7 +38448,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. oCCNK #: XFormsWindowState.xcu @@ -38483,7 +38478,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. 4CcVV #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po index f6da43c8845..27b1c1997cc 100644 --- a/source/ar/reportdesign/messages.po +++ b/source/ar/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 2VDzY #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 @@ -1567,7 +1567,6 @@ msgstr "إعداد الصفحة" #. C2GxE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" msgstr "الصفحة" diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 3509dc6e0bc..cc8f51d7dae 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -831,14 +831,13 @@ msgstr "وَ" #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "أو" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "الورقة" +msgstr "ورقة" #. wnc9f #: sc/inc/globstr.hrc:147 @@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "(ضروري)" #: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. GfDDe #: sc/inc/globstr.hrc:264 @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "عنوان رئيسي" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "من اليسار إلى اليمين" #: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. ZhGSA #: sc/inc/globstr.hrc:326 @@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "المجاميع الفرعية" #: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. FVErn #: sc/inc/globstr.hrc:383 @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "المصفوفات المتداخلة غير مدعومة." #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "" +msgstr "محتوى مصفوفة سطري غير مدعوم." #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:413 @@ -4122,7 +4121,6 @@ msgstr "إرجاع رقم داخلي لنص يتضمن تنسيق تاريخ م #. 5Dfoq #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -4489,7 +4487,6 @@ msgstr "إرجاع رقم متتالٍ لنص بتنسيق إدخال وقت م #. GKRRm #: sc/inc/scfuncs.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -6633,16 +6630,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى." #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -6677,16 +6673,15 @@ msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى." #. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 @@ -6840,16 +6835,15 @@ msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير ا #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "المعايير التي تطبَّق على المدى." #. hUVL8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1048 @@ -12239,7 +12233,7 @@ msgstr "لإرجاع الاحتمال ذي الطرف الأيمن لتوزيع #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "الرقم" +msgstr "رقم" #. pocbP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 @@ -14003,7 +13997,7 @@ msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "الورقة" +msgstr "ورقة" #. 4Wrvi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 @@ -14749,7 +14743,6 @@ msgstr "تحويل ASCII نصف العرض وحروف katakana إلى عرض ك #. 4DpED #: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14768,7 +14761,6 @@ msgstr "تحويل ASCII عرض كامل وحروف katakana إلى نصف ال #. FKMAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14787,7 +14779,6 @@ msgstr "إرجاع الكود للحرف الأول من النص." #. GJzcS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14855,7 +14846,6 @@ msgstr "حذف الأحرف التي تتعذر طباعتها من النص." #. hAtdo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14874,7 +14864,6 @@ msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد." #. eokBK #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14893,7 +14882,6 @@ msgstr "" #. qtkhM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -14936,7 +14924,6 @@ msgstr "" #. R8bUT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15160,7 +15147,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. oJDy4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15204,7 +15190,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. 4DXDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15235,7 +15220,6 @@ msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص." #. suQD3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15254,7 +15238,6 @@ msgstr "تحويل كافة الأحرف الأولى في كل الكلمات #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15273,7 +15256,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15292,7 +15274,6 @@ msgstr "تحويل كل الأحرف الموجودة في نص إلى أحرف #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15311,7 +15292,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم." #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15477,7 +15457,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية." #. F7TeC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15496,7 +15475,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال #. JE2BB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15528,7 +15506,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن #. XLYbU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15560,7 +15537,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص." #. KSF9r #: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15604,7 +15580,6 @@ msgstr "تكرار نص ما بعدد مرات محدد." #. hE3Cj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15636,7 +15611,6 @@ msgstr "استبدال نص قديم بآخر جديد في السلسلة ال #. jWzEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15792,7 +15766,6 @@ msgstr "تحويل نص من نظام أرقام محدد إلى رقم صحيح #. gVET7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15836,7 +15809,6 @@ msgstr "القيمة المراد اختبارها." #. Y3Wp3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 sc/inc/scfuncs.hrc:3862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -15927,7 +15899,6 @@ msgstr "إرجاع الكود الرقمي لحرف Unicode الأول في سل #. NFb28 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16037,7 +16008,6 @@ msgstr "تحويل نص إلى رقم، بأسلوب مستقل عن اللغة #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16221,7 +16191,6 @@ msgstr "حساب طول سلسلة نصية." #. sCCbq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16241,7 +16210,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف الأخير أو الأحرف الأخيرة لن #. 3uMzB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16274,7 +16242,6 @@ msgstr "إرجاع الحرف اﻷول أو الأحرف الأولى من ال #. 9fVd5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16307,7 +16274,6 @@ msgstr "إرجاع سلسلة نصية جزئية من النص." #. uCFzD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16572,7 +16538,6 @@ msgstr "استبدال جزء من نص ما بنص آخر." #. yFLRy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16641,7 +16606,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. gRPS2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -16685,7 +16649,6 @@ msgstr "النص المراد البحث عنه." #. wtFyg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -17572,10 +17535,9 @@ msgstr "مربط الخلية" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "الشّروط" +msgstr "الشرط " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -17604,10 +17566,9 @@ msgstr "مجالات قاعدة البيانات" #. kbHfD #: sc/inc/strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "الصورة" +msgstr "صور" #. 3imVs #: sc/inc/strings.hrc:158 @@ -17619,7 +17580,7 @@ msgstr "كائنات OLE" #: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. 5UcFo #: sc/inc/strings.hrc:160 @@ -18744,7 +18705,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "إتاحة التحديث" #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -19579,7 +19540,7 @@ msgstr "أول _صفّ كتسمية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "التسميات" +msgstr "اللصائق" #. 3aACC #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 @@ -19783,7 +19744,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" -msgstr "أ_ضف" +msgstr "أضِف" #. BTut7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 @@ -20374,40 +20335,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 أضوية مرور" #. iGXCy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" -msgstr "٣ أسهم" +msgstr "5 أسهم" #. 7EuvV #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "٣ أسهم رصاصيّة" +msgstr "5 أسهم رمادية" #. CaZNK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 تقييمات" #. Ae5jK #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" -msgstr "أرباع سنة" +msgstr "5 أرباع" #. BdcCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 صناديق" #. DEVHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 @@ -20443,31 +20401,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "أزِد أولوية الشرط المحدد." #. yaQBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "أسف_ل" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "أنقص أولوية الشرط المحدد." #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 @@ -20748,7 +20706,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 @@ -21250,7 +21208,7 @@ msgstr "وسط" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. f95PC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 @@ -21613,7 +21571,7 @@ msgstr "عناصر" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "" +msgstr "أدخِل أقصى عدد من العناصر الذي تريد إظهاره تلقائياً." #. 6WBE7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:440 @@ -21631,20 +21589,19 @@ msgstr "أسفل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "" +msgstr "يُظهر العناصر السفلى أو العليا بتنظيم الترتيب المحدد." #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:460 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "" +msgstr "حدد حقل البيانات الذي تريد ترتيب البيانات بحسبه." #. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:475 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" -msgstr "إظهار تلقائي" +msgstr "أظهِر تلقائيًا" #. kiXTb #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:546 @@ -21654,10 +21611,9 @@ msgstr "" #. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" -msgstr "إخفاء العناصر" +msgstr "أخفِ العناصر" #. foyVo #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581 @@ -21667,10 +21623,9 @@ msgstr "" #. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "_هيكلة" +msgstr "ال_هرمية:" #. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 @@ -21700,13 +21655,13 @@ msgstr "ج_ديد" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. SCweE #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" -msgstr "است_عادة" +msgstr "است_عد" #. GAxdr #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221 @@ -21730,79 +21685,79 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" -msgstr "" +msgstr "حسنًا" #. Ah2h8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:88 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "مدى البيانات:" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:113 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "مزوَِد البيانات:" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:138 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "الرابط:" #. GKDQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:161 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "تصفّح" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" -msgstr "" +msgstr "معرِّف \\ Xpath:" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "المصدر" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "أضِف" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "أضِف تحويلات" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "تحويلات" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "طبّق" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "طبّق التغييرات" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 @@ -21818,10 +21773,9 @@ msgstr "تيارات بيانات مباشرة" #. BjFaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "الرابط:" #. GUSse #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 @@ -22105,7 +22059,7 @@ msgstr "تعديل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 @@ -22972,7 +22926,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. y6hB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151 @@ -23192,7 +23146,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. mBfPJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 @@ -24707,7 +24661,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 @@ -25120,7 +25074,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 @@ -26389,7 +26343,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 2EFPh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 @@ -26573,7 +26527,7 @@ msgstr "صورة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. MCMXX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 @@ -26601,10 +26555,9 @@ msgstr "بعد" #. PGXfq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "_خلال" +msgstr "خلال" #. WEBWT #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 @@ -27450,13 +27403,13 @@ msgstr "تع_ديل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 @@ -28052,13 +28005,13 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. qaU7X #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح." #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 @@ -28070,20 +28023,19 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. t5VCe #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "حدد مُعاملاً منطقيًا للمرشح." #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. AQC5N #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 @@ -28460,10 +28412,9 @@ msgstr "مجال م_سمى" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "المصدر:" +msgstr "المصدر" #. daE6g #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 @@ -29658,7 +29609,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة" #. BFKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 @@ -29698,10 +29649,9 @@ msgstr "" #. BYmD6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. vDibq #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 @@ -30539,7 +30489,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "علمي" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 @@ -30854,10 +30804,9 @@ msgstr "ثنائي" #. BBBzf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. B5xAm #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 @@ -30891,10 +30840,9 @@ msgstr "ثنائي" #. soS8F #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. h7Qty #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 @@ -30928,10 +30876,9 @@ msgstr "ثنائي" #. Q2GFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. GUgdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 @@ -30965,10 +30912,9 @@ msgstr "ثنائي" #. AvF96 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. NGbaD #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:685 @@ -31493,20 +31439,19 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. htwdi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل 1" #. oZfag #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو." #. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 @@ -31518,20 +31463,19 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. ob3HA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل 2" #. pBC9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "للمتغيرات الوسيطة التالية، يمكنك الاختيار بين المُعاملات المنطقية وَ \\ أو." #. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 @@ -31543,14 +31487,13 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. 4JHNi #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل 3" #. CqBrM #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 @@ -31562,7 +31505,7 @@ msgstr "وَ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. Sqfmd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 @@ -31573,10 +31516,9 @@ msgstr "ال_معامل" #. upKBs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" -msgstr "ال_معامل" +msgstr "المُعامل" #. vRvzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311 @@ -31598,10 +31540,9 @@ msgstr "القيمة" #. jHRCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 1" #. e9keG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 @@ -31611,10 +31552,9 @@ msgstr "" #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 2" #. yhdgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 @@ -31624,10 +31564,9 @@ msgstr "" #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 3" #. FCNiT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 @@ -31637,10 +31576,9 @@ msgstr "" #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" -msgstr "اسم الحقل" +msgstr "اسم الحقل 4" #. ajVU5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 @@ -31649,7 +31587,7 @@ msgstr "اسم الحقل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "الأكبر" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 @@ -31658,7 +31596,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "الأصغر" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 @@ -31667,7 +31605,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "الأكبر %" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 @@ -31676,7 +31614,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "الأصغر %" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 @@ -32512,7 +32450,7 @@ msgstr "نص إلى أعمدة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. t6zdn #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855 @@ -33282,22 +33220,21 @@ msgstr "صالحة حتّى" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" -msgstr "المعيار" +msgstr "المعايير" #. Jrrv4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة الإدخال" #. rEgBc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "تحذير الخطأ" #. tRXEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index 3053bb8314f..d25115b305d 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1837,25 +1837,25 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. 76dF3 #: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "إعادة تعيين تخطيط الشريحة" +msgstr "صفّر مخطط الشريحة" #. EB6XY #: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" -msgstr "إدراج جدول" +msgstr "أدرج جدولاً" #. koDfS #: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" -msgstr "إدراج مخطط" +msgstr "أدرج رسمًا بيانيًا" #. re2hh #: sd/inc/strings.hrc:268 @@ -2625,10 +2625,9 @@ msgstr "التاريخ" #. EFmn4 #: sd/inc/strings.hrc:403 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" -msgstr "الرقم" +msgstr "رقم" #. wFpMQ #: sd/inc/strings.hrc:404 @@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "تشغيل الوسائط" #: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. xCRmu #: sd/inc/strings.hrc:454 @@ -4951,7 +4950,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 msgctxt "customanimationfragment|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ثخين" #. FsHZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 @@ -5475,7 +5474,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "يحذف العنصر أو العناصر المحددة دون طلب تأكيد." #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 @@ -5838,35 +5837,33 @@ msgstr "" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" -msgstr "كائن بريمج" +msgstr "طبّق الكائن" #. 9tgAf #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "أضف الكائن (الكائنات) المحدد كصورة مفردة." #. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "طبّق الكائنات فرديًا" #. ECmGc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "" +msgstr "يضيف صورة لكل كائن محدد." #. VGN4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" -msgstr "الرقم" +msgstr "رقم" #. 8kUXo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539 @@ -5981,10 +5978,9 @@ msgstr "كبير جدا" #. dgg5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. HgpdJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 @@ -7860,7 +7856,7 @@ msgstr "الوصلات" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621 @@ -7925,10 +7921,9 @@ msgstr "بعد" #. PGXfq #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "_خلال" +msgstr "خلال" #. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 @@ -8110,7 +8105,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" -msgstr "" +msgstr "فقط مساحة النص قابلة للتحديد" #. EQqRZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 @@ -8182,25 +8177,25 @@ msgstr "إزالة الصورة من القائمة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175 msgctxt "photoalbum|up_btn" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. Xzv9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" -msgstr "تحريك الصورة لأعلى" +msgstr "حرّك الصورة لأعلى" #. BHQEj #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190 msgctxt "photoalbum|down_btn" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "أسف_ل" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" -msgstr "تحريك الصورة لأسفل" +msgstr "حرّك الصورة لأسفل" #. 98Y7U #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261 @@ -8252,10 +8247,9 @@ msgstr "ملء الشاشة" #. UAHAg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" -msgstr "رابط صورة" +msgstr "اربط الصور" #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 @@ -8273,7 +8267,7 @@ msgstr "_من:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم شريحة البداية." #. tc75b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145 @@ -8285,7 +8279,7 @@ msgstr "شريحة البدء" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb" msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم شريحة البداية." #. FLsDP #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163 @@ -9546,7 +9540,7 @@ msgstr "الاتجاه:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "المنظور الرئيسي" +msgstr "المعاينة الرئيسة" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 @@ -9558,7 +9552,7 @@ msgstr "أغلق المنظور الرئيسي" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "الحافة:" #. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326 diff --git a/source/ar/sfx2/classification.po b/source/ar/sfx2/classification.po index 8e7687c14de..eeb0375d99f 100644 --- a/source/ar/sfx2/classification.po +++ b/source/ar/sfx2/classification.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2classification/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" -msgstr "غير تجاري" +msgstr "لغير الأعمال" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. MNxv5 @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" -msgstr "تصنيف: أعمال عامة" +msgstr "التصنيف: أعمال عامة" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" -msgstr "تصنيف: سري" +msgstr "التصنيف: سري" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "داخليا فقط" +msgstr "داخلي فقط" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" -msgstr "تصنيف: داخليا فقط" +msgstr "التصنيف: داخلي فقط" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 495249a4dda..c7b42f0010f 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "تنقل" #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:118 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "النص" #: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:122 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "صورة" #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. Cmsi4 #: include/sfx2/strings.hrc:124 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "- بدون -" #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 5kUsi #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -2472,49 +2472,49 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "إطارات" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "كائنات رسومية" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "كائنات مضمَّنة" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "صحيح" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "فارغ" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "غير معروف" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "فهرس" #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "_لا تحفظ" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "احفظ كقالب" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" -msgstr "" +msgstr "أدخل ا_سم القالب:" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 @@ -4553,19 +4553,19 @@ msgstr "أدخل إسمًا للقالب." #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" -msgstr "" +msgstr "حدد ف_ئة القالب:" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." -msgstr "" +msgstr "احفظ القالب في الفئة المحددة." #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "حدد فئة لتحفظ فيها القالب الجديد." #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "حفظه" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "حفظه" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. GLD85 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 8ebc5fb879b..68c3a64e99d 100644 --- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "الصّور" +msgstr "صور" #. WePDJ #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po index 8906e446a2e..099c840dffb 100644 --- a/source/ar/starmath/messages.po +++ b/source/ar/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "اتحاد" #: starmath/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP" msgid "Intersection" -msgstr "التقاطع" +msgstr "تقاطع" #. HiSD3 #: starmath/inc/strings.hrc:79 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "شفاف" #: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" -msgstr "خط عريض" +msgstr "خط ثخين" #. 9HXmb #: starmath/inc/strings.hrc:187 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "محاذاة إلى اليسار" #: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" -msgstr "محاذاة إلى الوسط" +msgstr "حاذِ إلى الوسط" #. RTRN9 #: starmath/inc/strings.hrc:260 @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "مائل" #: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. urCxA #: starmath/inc/strings.hrc:336 @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgstr "غير معروف" #. znrh2 #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205 @@ -2860,13 +2860,13 @@ msgstr "الخط" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" -msgstr "_عريض" +msgstr "_ثخين" #. XACty #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211 msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "أشّر هذا المربع لتُسند خاصية الثخين إلى الخط." #. mBw2w #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222 diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po index 72a9a651d3b..f1969a44cef 100644 --- a/source/ar/svtools/messages.po +++ b/source/ar/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "مائل" #: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" -msgstr "عريض" +msgstr "ثخين" #. cbXrP #: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" -msgstr "عريض مائل" +msgstr "ثخين مائل" #. yHZD2 #: include/svtools/strings.hrc:158 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "الكتاب" #: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "مائل ثخين" #. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:162 @@ -718,19 +718,19 @@ msgstr "مكثف" #: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "ثخين متراصّ" #. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "مائل ثخين متراصّ" #. AoubP #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "مائل ثخين متراصّ" #. bpDXQ #: include/svtools/strings.hrc:166 @@ -764,16 +764,15 @@ msgstr "" #. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" -msgstr "شبه غامق" +msgstr "شبهثخين" #. LRtri #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" -msgstr "شبه غامق مائل" +msgstr "شبهثخين مائل" #. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:173 @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "هذا خط الطابعة. قد يختلف المظهر على الشا #: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "سيُحاكى نمط هذا الخط أو سيُستخدم أقرب نمط مطابق له." +msgstr "سيُحاكى طراز هذا الخط أو سيُستخدم أقرب طراز مطابق له." #. hBbuZ #: include/svtools/strings.hrc:176 @@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "تحريك إلى النهاية" #: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgstr "أضِف" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:184 @@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "علّم الملف" #: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" +msgstr "رسوميات" #. Enc4X #: include/svtools/strings.hrc:277 @@ -1818,79 +1817,79 @@ msgstr "" #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "منقّط" #. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع" #. 6XEca #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "مزدوج" #. fB75B #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" -msgstr "" +msgstr "رفيع سميك، فجوة صغيرة" #. MwnWC #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" -msgstr "" +msgstr "رفيع سميك، فجوة متوسطة" #. V2QAy #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" -msgstr "" +msgstr "رفيع سميك، فجوة كبيرة" #. 4pwSe #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" -msgstr "" +msgstr "سميك رفيع، فجوة صغيرة" #. PYjTF #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" -msgstr "" +msgstr "سميك رفيع، فجوة متوسطة" #. EYXfK #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" -msgstr "" +msgstr "سميك رفيع، فجوة كبيرة" #. 7gh6t #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "بارز" #. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "محفور" #. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "مدرّج للخارج" #. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "مدرّج للداخل" #. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:32 @@ -5642,13 +5641,13 @@ msgstr "الحالة:" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:140 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" -msgstr "النّوع:" +msgstr "النوع:" #. amoGB #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:152 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" -msgstr "المكان:" +msgstr "الموضع:" #. B66Zc #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:164 diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 0e655c82b2d..eb03c0578ce 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -421,31 +421,27 @@ msgstr "نصوص التقسيم" #. HspAE #: include/svx/strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "صورة" #. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "الصور غير المربوطة" +msgstr "الصور المربوطة" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "ابحث عن الصور" +msgstr "صور مربوطة" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:95 @@ -497,17 +493,15 @@ msgstr "ملفات التعريف مربوطة" #. Pbmqw #: include/svx/strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "صورة" #. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" -msgstr "صور نقطية مع شفافية" +msgstr "صور مع شفافية" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:105 @@ -525,10 +519,9 @@ msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية" #. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:108 @@ -539,17 +532,15 @@ msgstr "صور نقطية مع شفافية" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "ابحث عن الصور" +msgstr "صور مربوطة" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "صور نقطية مرتبطة مع شفافية" +msgstr "صور مربوطة مع شفافية" #. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:111 @@ -639,7 +630,7 @@ msgstr "عناصر تحكم" #: include/svx/strings.hrc:125 msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. q72EC #: include/svx/strings.hrc:126 @@ -2827,7 +2818,7 @@ msgstr "عرض الخط" #: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" -msgstr "عريض (السّمْك)" +msgstr "ثخين (السُّمْك)" #. AUR7N #: include/svx/strings.hrc:492 @@ -2911,7 +2902,7 @@ msgstr "أحرف غير قابلة للتحويل" #: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. GeKPD #: include/svx/strings.hrc:506 @@ -3026,7 +3017,7 @@ msgstr "إدراج صف" #: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "احذف العمود" #. 9SF9L #: include/svx/strings.hrc:526 @@ -3066,10 +3057,9 @@ msgstr "توزيع الأعمدة" #. fGNto #: include/svx/strings.hrc:532 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "حذف المحتويات" +msgstr "احذف محتويات الخلية" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:533 @@ -3087,7 +3077,7 @@ msgstr "إعدادات طراز الجدول" #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. XjgSV #: include/svx/strings.hrc:536 @@ -3143,7 +3133,7 @@ msgstr "نمط الخط" #: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:546 @@ -3932,7 +3922,7 @@ msgstr "أصفر" #: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "أكاديمي" #. CYMbi #: include/svx/strings.hrc:685 @@ -3974,19 +3964,19 @@ msgstr "المالية" #: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" -msgstr "" +msgstr "أعمدة شبكة بسيطة" #. hksaM #: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" -msgstr "" +msgstr "صفوف شبكة بسيطة" #. CHXkk #: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "" +msgstr "قائمة بسيطة مظللة" #. XrHFB #: include/svx/strings.hrc:694 @@ -5294,7 +5284,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "مقطَّع" #. T7sVF #: include/svx/strings.hrc:922 @@ -5843,10 +5833,9 @@ msgstr "صور تعبيرية" #. 8GPFu #: include/svx/strings.hrc:1048 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. sqh2w #: include/svx/strings.hrc:1049 @@ -6702,7 +6691,7 @@ msgstr "مربع قائمة" #: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" -msgstr "حقل التاريخ" +msgstr "حقل تاريخ" #. EaBTj #: include/svx/strings.hrc:1203 @@ -7062,7 +7051,7 @@ msgstr "إحضار" #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. Bjxmg #: include/svx/strings.hrc:1263 @@ -7257,7 +7246,7 @@ msgstr "الكتابة على" #: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. 2BBEb #: include/svx/strings.hrc:1299 @@ -7695,7 +7684,7 @@ msgstr "الإجراءات التي ستتم إعادتها: $(ARG1)" #: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. WbEFL #: include/svx/strings.hrc:1381 @@ -7791,7 +7780,7 @@ msgstr "صورة BMP" #: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgstr "غير معروف" #. 8LBFX #: include/svx/strings.hrc:1399 @@ -7941,7 +7930,7 @@ msgstr "العربية" #: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. akGGo #: include/svx/strings.hrc:1426 @@ -10045,7 +10034,7 @@ msgstr "لا حدود" #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد الخارجي فقط" #. EniNF #: include/svx/strings.hrc:1787 @@ -10129,19 +10118,19 @@ msgstr "الحد الأيسر فقط" #: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد الأيمن فقط" #. 6ecLB #: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد العلوي فقط" #. B6KZc #: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" -msgstr "" +msgstr "الحد السفلي فقط" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1803 @@ -10679,13 +10668,13 @@ msgstr "BETWEEN" #: svx/inc/fmstring.hrc:34 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "أو" #. 9ZBAf #: svx/inc/fmstring.hrc:35 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" -msgstr "وَ" +msgstr "و" #. xZ65E #: svx/inc/fmstring.hrc:36 @@ -10730,7 +10719,7 @@ msgstr "كل" #: svx/inc/fmstring.hrc:42 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "أيُّ" #. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 @@ -10783,10 +10772,9 @@ msgstr "اندماج" #. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "تفاعل" +msgstr "تقاطع" #. 8DMsd #: svx/inc/formnavi.hrc:27 @@ -11043,7 +11031,7 @@ msgstr "مائل" #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "False" -msgstr "خاطيء" +msgstr "خطأ" #. 67Lpi #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26 @@ -11054,10 +11042,9 @@ msgstr "صحيح" #. hPpj7 #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "لا شيء" +msgstr "بِلا" #. dQWBh #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL @@ -11072,7 +11059,7 @@ msgstr "نقاط" #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" +msgstr "رسوميات" #. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 @@ -11352,7 +11339,7 @@ msgstr "الصفحات الأولى و اليسار و اليمين" #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. GAuJk #: svx/inc/spacing.hrc:25 @@ -11400,7 +11387,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. ZAZbV #. Extra Small (0.16 cm) @@ -11455,7 +11442,7 @@ msgstr "بالغ الكبر (%1)" #: svx/inc/spacing.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. ZNunF #: svx/inc/spacing.hrc:60 @@ -11503,7 +11490,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. XVMbm #. Extra Small (0.16 cm) @@ -11784,13 +11771,13 @@ msgstr "مساحة نص الصفحة" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area top" -msgstr "" +msgstr "أعلى مساحة نص الصفحة" #. vWEe2 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" -msgstr "" +msgstr "أسفل مساحة نص الصفحة" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 @@ -11928,7 +11915,7 @@ msgstr "سطر نص" #: svx/inc/tabwin.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. 4mnUW #: svx/inc/tabwin.hrc:28 @@ -13802,13 +13789,13 @@ msgstr "عمل" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "صفة" #. VKjdE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "مَثَل" #. dB4SG #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315 @@ -13838,19 +13825,19 @@ msgstr "فعل" #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "اسم العلامة التجارية" #. CsQsq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property" msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "" +msgstr "يعرّف فئة العنصر المحدد." #. GvFwf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد استبدال المصطلح به." #. SBYjj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359 @@ -13868,7 +13855,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "التصنيف" #. c6ZEp #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122 @@ -13880,7 +13867,7 @@ msgstr "التصنيف:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" -msgstr "" +msgstr "دولي:" #. T5CsA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 @@ -13896,23 +13883,21 @@ msgstr "" #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" -msgstr "الهوامش:" +msgstr "التأشير:" #. QZAAx #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "المستخدمة مؤخرا" +msgstr "المستخدمة مؤخرا:" #. nBJnS #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "يسرد مصطلحات التصنيف المستخدمة مؤخراً." #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 @@ -13929,23 +13914,21 @@ msgstr "المحتوى" #. rjd94 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" -msgstr "ذهب" +msgstr "ثخين" #. ob6c4 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "يطبّق طراز المحرف الثخين إلى محتوى التصنيف." #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "فقرة مخفية" +msgstr "وقّع الفقرة" #. zGuTE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 @@ -13963,20 +13946,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "الرخصة:" #. d24J5 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "رقم المن_فذ:" +msgstr "رقم الجزء:" #. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "نص الجزء:" #. 9CyuA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 @@ -13998,10 +13980,9 @@ msgstr "" #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" -msgstr "أضف" +msgstr "أضِف" #. Uy6aW #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 @@ -14011,16 +13992,15 @@ msgstr "" #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" -msgstr "الملكية الفكرية:" +msgstr "الملكية الفكرية" #. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. HHesw #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147 @@ -14036,10 +14016,9 @@ msgstr "لون مخصّص…" #. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "إدراج عمود" +msgstr "أدرج ع_موداً" #. WmdqY #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26 @@ -14051,7 +14030,7 @@ msgstr "ا_ستبدل بِ" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "احذف العمود" #. 7CkSW #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48 @@ -14063,13 +14042,13 @@ msgstr "أ_خفِ العمود" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:56 msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" -msgstr "أ_ظهر العمود" +msgstr "أ_ظهر الأعمدة" #. FGgJL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:66 msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." -msgstr "أ_خرى..." +msgstr "الم_زيد..." #. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:80 @@ -14079,10 +14058,9 @@ msgstr "ال_كل" #. frYiv #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." -msgstr "أع~مدة..." +msgstr "عمود..." #. Dmqbu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50 @@ -14110,10 +14088,9 @@ msgstr "ضغط PNG" #. 75Ef7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" -msgstr "ضغط مع فقد البيانات" +msgstr "ضغط بلا فقد البيانات" #. a9DSR #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 @@ -14125,7 +14102,7 @@ msgstr "الضغط" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution to:" -msgstr "" +msgstr "قلل مَيز الصورة إلى:" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 @@ -14155,7 +14132,7 @@ msgstr "الاستيفاء:" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. unYWJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 @@ -14459,7 +14436,7 @@ msgstr "منحنيات ومضلّعات" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" -msgstr "الموصّلات" +msgstr "الموصلات" #. uifz8 #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139 @@ -16721,7 +16698,7 @@ msgstr "القيم" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "انعليقات" +msgstr "تعليقات" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096 @@ -17076,7 +17053,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_وسط" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 @@ -17140,10 +17117,9 @@ msgstr "" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "معرض معمل الخطوط..." +msgstr "معرض معمل الخطوط" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101 @@ -17220,10 +17196,9 @@ msgstr "_حرّر" #. ALATJ #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" -msgstr "ج_ديد" +msgstr "_جديد" #. M2EPw #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26 @@ -17335,7 +17310,7 @@ msgstr "عدد التحديد" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 @@ -17452,7 +17427,7 @@ msgstr "الهامش الأي_من:" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "التبا_عد:" +msgstr "ال_تباعد:" #. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234 @@ -19279,7 +19254,7 @@ msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 @@ -19653,7 +19628,7 @@ msgstr "محاذاة عامودي" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" -msgstr "التبا_عد:" +msgstr "ال_تباعد:" #. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 @@ -19963,13 +19938,13 @@ msgstr "فعّل" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_عدد الأعمدة:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ال_تباعد:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 @@ -20138,7 +20113,7 @@ msgstr "تبويبات" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بِلا)" #. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 @@ -20154,10 +20129,9 @@ msgstr "مزدوج" #. DBg8Y #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "ذهب" +msgstr "ثخين" #. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141 @@ -20169,7 +20143,7 @@ msgstr "منقّط" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "منقّط (عريض)" +msgstr "منقّط (ثخين)" #. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 49af1b72fd7..9bf462665d4 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "الحواشي الختامية" #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" -msgstr "ترويسات" +msgstr "عناوين رئيسية" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "بلا عنوان 9" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "منعكس" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "ترقيم الأسطر" #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" -msgstr "مُدخل في الفهرس الرئيسي" +msgstr "مُدخل فهرس رئيسي" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:52 @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "تشديد" #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "تنصيص" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "علامة مائيّة" #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" -msgstr "تسميات" +msgstr "اللصائق" #. JV6pZ #. Template names @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "رسم توضيحي" #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:152 @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "ملحق" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" -msgstr "الاقتباسات" +msgstr "تنصيصات" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -3372,13 +3372,13 @@ msgstr "ترقيم ٣٢١" #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "ترقيم ABC" +msgstr "ترقيم أبج" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "ترقيم abc" +msgstr "ترقيم أبـجـ" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:218 @@ -3397,35 +3397,35 @@ msgstr "ترقيم ivx" #: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "النقطية •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "النقطية –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "النقطية " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "النقطية " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "النقطية " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "عمودين غير متساويين (الثاني أكبر من الأ #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "طراز الجدول المبدئي" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:238 @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "مظروف" #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" -msgstr "التسميات" +msgstr "اللصائق" #. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:247 @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "تكييف الكائنات..." #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:282 @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "الفأرة فوق الكائن" #: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "شغل الرابط" +msgstr "إطلاق الارتباط التشعبي" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:354 @@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr "جداول" #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "إطارات" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" -msgstr "الصّور" +msgstr "صور" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:366 @@ -4236,13 +4236,13 @@ msgstr "كائنات رسومية" #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "حقول" #. F5aQ8 #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "حواشي وحواشي ختامية" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4302,19 +4302,19 @@ msgstr "صورة ١: هذه هي الصّورة ١" #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "فصل" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "كلمة أساسية" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "مُدخَل دليل ملفات المستخدم" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:387 @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "جدول" #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "إطار" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:394 @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "كائن درو" #: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "حقل" #. mbDG4 #: sw/inc/strings.hrc:404 @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "حذف صف/عمود" #: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "احذف العمود" #. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:493 @@ -5333,13 +5333,13 @@ msgstr "تغيير اسم العلامة: $1 $2 $3" #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" -msgstr "إدراج مدخل في الفهرس" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" -msgstr "حذف مدخل من الفهرس" +msgstr "احذف مُدخَل فهرس" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:557 @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "الفقرات" #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "الإطارات" +msgstr "إطار" #. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:619 @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجداول" +msgstr "جدول" #. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:622 @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "ضعها في الحواف" #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" -msgstr "دالّات" +msgstr "الدوال" #. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:653 @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع" #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:727 @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "عنوان الكتاب" #: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:779 @@ -6747,13 +6747,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "حرّر مُدخل في الفهرس" +msgstr "حرّر مُدخَل فهرس" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "أدرج مُدخل في الفهرس" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:807 @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "مرشد دمج المراسلات" #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:884 @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "اسم قاعدة البيانات" #: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:899 @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgstr "رقم الصفحة (بلا طراز)" #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. VBMno #: sw/inc/strings.hrc:1037 @@ -8230,13 +8230,13 @@ msgstr "لا ترويسة" #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "الأمثل" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1108 @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr "خلال" #: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازٍ" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1110 @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgstr "تقسيم" #: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" -msgstr "" +msgstr "طراز القائمة: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1142 @@ -8544,10 +8544,9 @@ msgstr "وضع الرسوم: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1158 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" -msgstr "_قياسي" +msgstr "قياسي" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1159 @@ -8619,20 +8618,18 @@ msgstr "لا تدمج الحدود" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1171 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. T9JAj #: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "إطار" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1173 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "الصفحة" @@ -8697,7 +8694,7 @@ msgstr "حاشية ذيلية" #: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "تذكير" #. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1184 @@ -8707,46 +8704,45 @@ msgstr "تعليق" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1185 -#, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "تكرار البحث" +msgstr "كرر البحث" #. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "مُدخَل فهرس" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة جدول" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة جدول خاطئة" #. A6Vgk #: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "حديثًا" #. pCp7u #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "حقل" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "الحقل بحسب النوع" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -8759,7 +8755,7 @@ msgstr "الجدول التالي" #: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" -msgstr "" +msgstr "الإطار التالي" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1195 @@ -8813,7 +8809,7 @@ msgstr "العنوان الرئيسي التالي" #: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "التحديد التالي" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1204 @@ -8825,7 +8821,7 @@ msgstr "الحاشية التالية" #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "التذكير التالي" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1206 @@ -8841,10 +8837,9 @@ msgstr "" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1208 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" -msgstr "إدراج مدخل في الفهرس" +msgstr "مُدخَل الفهرس التالي" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1209 @@ -8940,43 +8935,43 @@ msgstr "تابع البحث خلفًا" #: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" -msgstr "مدخلة الفهرس السابقة" +msgstr "مُدخَل الفهرس السابق" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" -msgstr "معادلة الجدول السابقة" +msgstr "صيغة الجدول السابقة" #. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" -msgstr "معادلة الجدول التالية" +msgstr "صيغة الجدول التالية" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة" +msgstr "صيغة الجدول الخاطئة السابقة" #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية" +msgstr "صيغة الجدول الخاطئة التالية" #. L2Apv #: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "ارجع" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "تقدم" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1231 @@ -9990,10 +9985,9 @@ msgstr "_خط تحتي_ تلقائي" #. Hzt7q #: sw/inc/utlui.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "*عريض* تلقائي" +msgstr "*ثخين* تلقائي" #. oMfhs #: sw/inc/utlui.hrc:36 @@ -11119,7 +11113,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 msgctxt "bibliofragment|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "تصفّح…" #. ni4Mj #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 @@ -11239,7 +11233,7 @@ msgstr "مُدخَل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مرجع ثبَت مراجع." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -11911,7 +11905,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30 msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" -msgstr "ال_عنوان:" +msgstr "الرابط:" #. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44 @@ -12223,7 +12217,7 @@ msgstr "الأقسام المحددة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. mBmAm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746 @@ -12361,13 +12355,13 @@ msgstr "ترويسة الجدول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. pwWnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228 @@ -13507,7 +13501,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "منطقة نص" +msgstr "مساحة النص" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 @@ -13567,7 +13561,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. GSeM5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161 @@ -14123,7 +14117,7 @@ msgstr "إسنادات ترافقية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" -msgstr "دالّات" +msgstr "الدوال" #. Fg9q6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:286 @@ -14255,7 +14249,7 @@ msgstr "إضافة ملف قاعدة بيانات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "تصفّح…" #. FnCPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 @@ -14753,7 +14747,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. g5LQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437 @@ -15311,7 +15305,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" -msgstr "منطقة النص" +msgstr "مساحة النص" #. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476 @@ -15677,7 +15671,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454 msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" -msgstr "ت_وسيط" +msgstr "_وسط" #. j2nPx #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463 @@ -15725,7 +15719,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgstr "إطار" #. LTfL7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 @@ -16259,7 +16253,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "حافظ على حدود النص الداخلية" #. 55hUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 @@ -16446,7 +16440,7 @@ msgstr "مثال" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "إدراج مُدخل فهرسي" +msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #. 8dTXx #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 @@ -16578,7 +16572,7 @@ msgstr "التحديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Find" -msgstr "بحث" +msgstr "جِد" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 @@ -16926,7 +16920,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "دالّات" +msgstr "الدوال" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 @@ -17728,7 +17722,7 @@ msgstr "أدخل نوع السكربت الذي تريد إدراجه." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "ال_عنوان:" +msgstr "الرابط:" #. sYT47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188 @@ -17824,7 +17818,7 @@ msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "إدراج جدول" +msgstr "أدرج جدولاً" #. 6HSVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 @@ -17906,10 +17900,9 @@ msgstr "" #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة" +msgstr "كرر صفوف الرأس على الصفحات ال_جديدة" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 @@ -17933,14 +17926,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "حدد عدد الصفوف التي تريد استخدامها للرأس." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "ترويسات الص_فوف:" +msgstr "ص_فوف الرأس:" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 @@ -17994,7 +17986,7 @@ msgstr "ينشئ مستنداً جديداً للتحرير." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "مادة" +msgstr "متوسط" #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188 @@ -19150,7 +19142,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "أ_خرى..." +msgstr "الم_زيد..." #. irYyv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 @@ -19335,7 +19327,7 @@ msgstr "وضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263 msgctxt "mmlayoutpage|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "أعل_ى" #. UAeYJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270 @@ -20691,7 +20683,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "عيّن التذكير" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 @@ -21937,7 +21929,7 @@ msgstr "تشديد قوي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 2EFPh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 @@ -22039,7 +22031,6 @@ msgstr "الطراز" #. nyg3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "النص" @@ -22084,10 +22075,9 @@ msgstr "الأعمدة" #. bvYvp #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. Du8Qw #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043 @@ -22124,21 +22114,19 @@ msgstr "صورة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. MCMXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" -msgstr "الأ_مثل" +msgstr "الأمثل" #. EpwrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "_موازي" +msgstr "موازٍ" #. fAfKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289 @@ -22154,10 +22142,9 @@ msgstr "بعد" #. PGXfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "_خلال" +msgstr "خلال" #. WEBWT #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322 @@ -22579,7 +22566,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. yKguf #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312 @@ -22604,7 +22591,7 @@ msgstr "طراز المحارف:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. rMSSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380 @@ -23378,7 +23365,7 @@ msgstr "[بدون]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" -msgstr "سميك" +msgstr "ثخين" #. ECCBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:66 @@ -23510,7 +23497,7 @@ msgstr "ا_للون:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "" +msgstr "تعرّف كيفية عَرض تغييرات خصائص النص في المستند. هذه التغييرات تؤثر على خصائص مثل الثخين أو المائل أو التسطير." #. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 @@ -25349,7 +25336,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليقات" #. hwuKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 @@ -26191,7 +26178,7 @@ msgstr "_مقطع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "تصفّح…" #. XjJAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252 @@ -26409,7 +26396,7 @@ msgstr "الاسم" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:298 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. aKnGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340 @@ -26697,19 +26684,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. BM99o #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "موازٍ" #. 6LvB4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "الأمثل" #. 2TrbF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110 @@ -26727,7 +26714,7 @@ msgstr "بعد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "خلال" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 @@ -27418,7 +27405,7 @@ msgstr "خصائص الجدول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" -msgstr "الجدول" +msgstr "جدول" #. PgyPz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184 @@ -27749,7 +27736,7 @@ msgstr "الحدود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8 msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "طراز القائمة" #. tA5vb #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 @@ -28602,20 +28589,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "قيّم لغاية المستوى:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." -msgstr "" +msgstr "أدخِل أكبر مستوى هرمي نزولاً تظهر فيه الكائنات في الفهرس المولَّد." #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "التنسيق" +msgstr "التنسيق:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483 @@ -28813,10 +28799,9 @@ msgstr "" #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" -msgstr "المحتويات" +msgstr "المحتو_ى" #. 3N4Vm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 @@ -28877,7 +28862,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد." #. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057 @@ -28889,7 +28874,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078 @@ -28901,7 +28886,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد." #. cU3GF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 @@ -28913,7 +28898,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متصاعد." #. Ukmme #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 @@ -28925,7 +28910,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 @@ -28937,7 +28922,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 @@ -29030,7 +29015,7 @@ msgstr "جدول الكائنات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Bibliography" -msgstr "ثبَت المراجع" +msgstr "ثبَت مراجع" #. zR6VT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 @@ -29074,25 +29059,25 @@ msgstr "كل ال~مستند" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242 msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" -msgstr "الفصل" +msgstr "فصل" #. 49Ghe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" +msgstr "حدد فيما لو يُنشَأ الفهرس للمستند أو للفصل الحالي." #. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "قيّم لغاية المستوى:" #. zaoBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عدد مستويات العناوين الرئيسة التي تضمَّن في الفهرس." #. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311 @@ -29153,7 +29138,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" -msgstr "الرسومات" +msgstr "رسوميات" #. nDFkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435 @@ -29319,7 +29304,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "رقّم مُدخَلات ثبت المراجع تلقائيًا." #. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 @@ -29355,7 +29340,7 @@ msgstr "<>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "حدد الأقواس التي تريد إحاطة مُدخَلات الثبت بها." #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po index 86bc5af4483..2c7042c8b34 100644 --- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikihelp/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "hd_id7178868\n" "help.text" msgid "Headings" -msgstr "الترويسات" +msgstr "عناوين رئيسية" #. 5nuqC #: wikiformats.xhp @@ -504,13 +504,12 @@ msgstr "القوائم" #. Cah9p #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8942838\n" "help.text" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." -msgstr "يمكنك تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة كاملة تستخدم نمط قوائم ثابت. استخدم أيقونة الترقيم أو التنقيط لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقط، استخدم <emph>تنسيق- التنقيط و الترقيم</emph> لتعريف نمط قوائم وتطبيقه." +msgstr "يمكن تصدير القوائم بثقة تامة في حال كانت القائمة بأكملها تستخدم طراز قوائم ثابت. استخدم أيقونة التعداد الرقمي أو النقطي لتوليد قائمة في رايتر. إن احتجت قائمة دون أرقام أو نقاط، استخدم <emph>تنسيق- تعداد نقطي ورقمي</emph> لتعريف طراز القائمة المعني وتطبيقه." #. GJaHG #: wikiformats.xhp @@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_id9405499\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "الصور" +msgstr "صور" #. G3qA6 #: wikiformats.xhp @@ -652,13 +651,12 @@ msgstr "الحدود" #. GXBsK #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة وترويسة جدول عريض." +msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة وترويسة جدول ثخينة." #. kDcRS #: wikiformats.xhp @@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي" +msgstr "أرسل إلى ميدياويكي" #. Uomdh #: wikisend.xhp @@ -694,7 +692,7 @@ msgctxt "" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي" +msgstr "أرسل إلى ميدياويكي" #. F4YJF #: wikisend.xhp diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 71751e70930..d0f9e4c7128 100644 --- a/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/ar/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 13:20+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484832056.000000\n" #. sc9Hg @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendTitle\n" "value.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "الإرسال إلى ميدياويكي" +msgstr "أرسل إلى ميدياويكي" #. 84fuf #: WikiExtension.xcu diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index beae81bf51f..9f0d3d6921c 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "حذف '$1'" #: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "" +msgstr "الصف: %1، العمود: %2" #. 5RjLF #: vcl/inc/strings.hrc:125 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "تباعد الحروف الكبيرة" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" msgid "Contextual Swash" -msgstr "" +msgstr "تزيين سياقي" #. Cx9wW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "طراز الكسر:" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "هانجا إلى هانجل (متروك)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +msgstr "أشكال هوجو كانجي (أشكال كانجي JIS X 0212-1990)" #. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 @@ -1554,31 +1554,31 @@ msgstr "موائل" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +msgstr "بدائل توسيط" #. ALP2e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال JIS2004" #. Dn94C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال JIS78" #. GSewT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال JIS83" #. EQoNN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال JIS90" #. GdAkY #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "التقنين الأفقي" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" -msgstr "" +msgstr "مقيدات يسرى" #. rrBNf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 @@ -1620,13 +1620,13 @@ msgstr "أشكال حواشي بديلة" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال كانجي لمجلس اللغة الوطني" #. PkzT4 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "بسوط الكسر" #. B4kKk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 @@ -1638,169 +1638,169 @@ msgstr "أرقام قديمة الطراز" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" -msgstr "" +msgstr "تقييدات بصرية" #. r5sSu #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" -msgstr "" +msgstr "ترتيبيات" #. BnfaT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" -msgstr "" +msgstr "زخارف" #. FHJCN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" +msgstr "مقاييس بديلة متناسبة" #. 7sRp3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "الحروف الصغيرة إلى كبيرة شديدة الصغر" #. EffZT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" -msgstr "" +msgstr "كانا متناسبة" #. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" -msgstr "" +msgstr "أعداد متناسبة" #. FeomG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" -msgstr "" +msgstr "أنصاف متناسبة" #. e9UGp #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" -msgstr "" +msgstr "أنصاف ربعية" #. eGa9d #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" -msgstr "" +msgstr "تقييدات يمنى" #. 688mW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال تعليقات روبي" #. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" +msgstr "بدائل أسلوبية" #. Dgbox #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" +msgstr "توابع علمية" #. iWL8L #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "الحروف الصغيرة إلى كبيرة مصغرة" #. U8mjQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال مبسطة" #. 45i5z #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" -msgstr "" +msgstr "تشكيلة أسلوبية %1" #. scVBf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "منخفض" #. zFXhJ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "مرتفع" #. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" -msgstr "" +msgstr "تزيين" #. khFYQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "تقطيع" #. eBecx #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال أسماء تقليدية" #. ARJtP #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" +msgstr "أرقام مبسوطة" #. HcAKS #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال تقليدية" #. ZbLR8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "أنصاف ثلث" #. pEFRX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" -msgstr "" +msgstr "موحدة حالة الأحرف" #. fMCzE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "مقاييس عمودية بديلة" #. hQhof #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "أنصاف مقاييس عمودية بديلة" #. s9mJa #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "بدائل كانا رأسية" #. mEiFj #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 @@ -1812,31 +1812,31 @@ msgstr "التقنين الرأسي" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "مقاييس رأسية بديلة متناسبة" #. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" +msgstr "بدائل وتدوير رأسي" #. PwgCD #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" +msgstr "بدائل رأسية للتدوير" #. 2nYeE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" -msgstr "" +msgstr "صفر بشرطة" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" +msgstr "انظر السجل: $GITHASH" #. HbZ5F #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "فضلًا أدخل بيانات الاستيثاق لخادوم ”%s #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "" +msgstr "_نطاق:" #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "حدد عدد الأعمدة." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "الحافة:" #. QxE58 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1175 diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po index 7d33e1d4936..0048b8159a4 100644 --- a/source/ar/wizards/messages.po +++ b/source/ar/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "الاسم:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" +msgstr "الموضع:" #. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "الوقت:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" +msgstr "الموضع:" #. 3CGDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po index 04add4f30fa..354b7ae6e09 100644 --- a/source/ar/wizards/source/resources.po +++ b/source/ar/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_19\n" "property.text" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. qHq62 #: resources_en_US.properties @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_17\n" "property.text" msgid "Fields" -msgstr "الحقول" +msgstr "حقول" #. D9sGR #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po index 507057cd4b5..2238f34077e 100644 --- a/source/ar/writerperfect/messages.po +++ b/source/ar/writerperfect/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-14 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/writerperfectmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_جديد" #. dx2yy msgctxt "stock" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po index 70f2e60e960..bae49c0c612 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/xmlsecuritymessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "_نعم" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "حقل" #. Zug9C #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 |