diff options
Diffstat (limited to 'source/ar')
54 files changed, 4857 insertions, 1754 deletions
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po index 7b7abaff1de..588fc384184 100644 --- a/source/ar/basctl/messages.po +++ b/source/ar/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563566502.000000\n" #. fniWp @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "ا_ستورد..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "يحدد موضع مكتبة بيسك التي تريد إضافتها إلى القائمة الحالية، ثم اضغط فتح." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "_صدّر..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259 msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "يسرد الوحدات أو الحوارات الحالية." #. EGyCn #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "متغير" #. QUHSf #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "ا_ستورد..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "يحدد موضع مكتبة بيسك التي تريد إضافتها إلى القائمة الحالية، ثم اضغط فتح." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187 msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "يُنشئ ماكرو جديداً، أو يحذف الماكرو المحدد." #. 5FC8g #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "ا_ستورد..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "يحدد موضع مكتبة بيسك التي تريد إضافتها إلى القائمة الحالية، ثم اضغط فتح." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 @@ -1292,13 +1292,13 @@ msgstr "_صدّر..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264 msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" msgid "Lists the existing modules or dialogs." -msgstr "" +msgstr "يسرد الوحدات أو الحوارات الحالية." #. rCNTN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "يشغّل أو يحفظ الماكرو الحالي." #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "الا_سم:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "أدخِل اسمًا للمكتبة أو الوحدة الجديدة." #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 @@ -1346,10 +1346,10 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "ألف_بائيًا" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "ترتيب م_ناسب" diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index d65985c763e..a056c2c8513 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_نعم" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "مرشد الرّسم البيانيّ" +msgstr "مرشد المخطط البياني" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "صفات النّصّ" +msgstr "صفات النص" #. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 @@ -1535,13 +1535,13 @@ msgstr "اختيار المسافة الفاصلة بين مجموعة من ال #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الصفة" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "اضغط في الواجهة لتحديد اتجاه الكتابة لصيغ البيانات" +msgstr "انقر في التزويل لتعيّن اتجاه النص للصائق البيانات." #. MjCoG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479 @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "صفات النّصّ" +msgstr "صفات النص" #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 @@ -3853,13 +3853,13 @@ msgstr "اختيار المسافة البينية بين مجموعة من ال #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الصفة" #. avLCL #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "انقر في الشكل لتحديد اتجاه النص لصيغ البيانات." +msgstr "انقر في التزويل لتعيّن اتجاه النص للصائق البيانات." #. eKwUH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411 diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 179e4ae2ac7..d5d075c1c43 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "تجاوز، استمرار البحث من النهاية" #: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" -msgstr "عدّ السجلات" +msgstr "يعدّ السجلات" #. 7cVWa #: cui/inc/strings.hrc:200 @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "الرجاء إدخال اسم للتظليل هنا:" +msgstr "الرجاء إدخال اسم للنقش هنا:" #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:318 @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "تريد أن تجمع في خلية عبر عدة أوراق؟ أشِر إلى مدى الأوراق، مثلا =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "يمكنك إنشاء استمارات قابلة للملء من المستندات (حتى مستندات بي دي أف) باستخدام %PRODUCTNAME." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -2232,19 +2232,19 @@ msgstr "لا يمكنك رؤية كل النص في الخلية؟ وسّع سط #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "حسّن تخطيط جدولك بـ جدول ▸ حجم ▸ وزّع الصفوف،الأعمدة بالتساوي." +msgstr "حسّن تخطيط جدولك بـ جدول ◂ حجم ◂ وزّع الصفوف،الأعمدة بالتساوي." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "جد كل التعابير بحسب تحرير ▸ جد واستبدل ▸ جد ▸ \\([^)]+\\) (أشّر “تعابير نظامية”)" +msgstr "جد كل التعابير من تحرير ◂ جد واستبدل ◂ جد ◂ \\([^)]+\\) (أشّر “تعابير نظامية”)" #. 95VGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "حدد مجموعة أيقونات مختلفة من أدوات ◂ خيارات ◂ المعايَنة ◂ سمة الأيقونات." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -2256,13 +2256,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "لتُزيل رابطًا تشعبيًا لكن تُبقي النص، انقر يمينًا على الرابط التشعبي واستخدم \"أزل الرابط التشعبي\"." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "لتُزيل عدة ارتباطات تشعبية دفعة واحدة، حدد النص ذو الارتباطات التشعبية ثم انقر يمينًا واستخدم \"أزِل الارتباط التشعبي\"." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "" +msgstr "تريد إدراج عنصر نائب لصورة في قالب رايتر؟ استخدم إدراج ◂ حقل ◂ المزيد من الحقول، انقر تبويب ⟪الدوال⟫ واختر ⟪عنصر نائب⟫ للنوع و ⟪صورة⟫ للنسَق." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "خصّص مظهر الملاحظات الذيلية من أدوات ◂ الملاحظات الذيلية والختامية…" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "تحتاج إلى تحديد الموضع بدقة؟ المفاتيح %MOD2+السهم تحرّك الكائنات (الأشكال، الصور، المعادلات) بمقدار بكسل واحد." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." -msgstr "" +msgstr "في %PRODUCTNAME إمبريس، استخدم إدراج ◂ وسائط ◂ معرض صور لتُنشئ عَرض شرائح من سلسلة من الصور بخاصية \"معرض الصور\"." #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "استخدم لصائق الأعمدة أو الصفوف في الصيغ. مثلا، إذا كان لديك عمودان، \"الوقت\" و \"كم\"، فاستخدم =الوقت\\كم لتحصل على الدقائق لكل كيلومتر." #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "يتيح لك رايتر أن ترقّم الملاحظات الذيلية لكل صفحة أو فصل أو مستند: أدوات ◂ الملاحظات الذيلية والختامية ◂ تبويب الملاحظات الذيلية ◂ تعداد." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "تخطيط النصوص المركّبة" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات خادوم أداة اللغة LanguageTool" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "نقش" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "يملأ الكائن بنمط نقش محدد في هذه الصفحة." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:202 @@ -6111,19 +6111,19 @@ msgstr "معاينة" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "الموقع والحجم" +msgstr "الموضع و الحجم" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "الموقع والحجم" +msgstr "الموضع و الحجم" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "الموقع والحجم" +msgstr "الموضع و الحجم" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "تعليق تفسيري" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45 msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "انقر طراز التعليق التفسيري الذي تريد تطبيقه على التعليق التفسيري المحدد." #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 @@ -6177,13 +6177,13 @@ msgstr "رأسي" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "حدد من أين تريد تمديد سطر التعليق التفسيري، نسبة إلى صندوق التعليق التفسيري." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "" +msgstr "أدخِل طول قطعة سطر التعليق التفسيري التي تمتد من صندوق التعليق إلى نقطة انعكاس السطر." #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "الأم_ثل" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لتُعرِض سطراً مفرد الزاوية بطريقة مثلى." #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 @@ -6255,13 +6255,13 @@ msgstr "يمين" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "حدد من أين تريد تمديد سطر التعليق التفسيري، نسبة إلى صندوق التعليق التفسيري." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "حدد من أين تريد تمديد سطر التعليق التفسيري، نسبة إلى صندوق التعليق التفسيري." #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "ال_تباعد:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مقدار الفراغ الذي تريد تركه بين نهاية سطر التعليق التفسيري وصندوق التعليق." #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "خط رابط ذو زاوية" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333 msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "انقر طراز التعليق التفسيري الذي تريد تطبيقه على التعليق التفسيري المحدد." #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 @@ -6329,10 +6329,10 @@ msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "مترا_صة رأسيًا" -#. MDQLn +#. JCGHS #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" -msgid "Aligns text vertically." +msgid "Text direction vertically." msgstr "" #. XBFYt @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "اختر أو أضف دليل شهادات خدمات أمن الشبكة الصحيح لاستخدامه للتواقيع الرقمية:" +msgstr "حدد أو أضف دليل شهادات خدمات أمن الشبكة الصحيح لاستخدامه للتواقيع الرقمية:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "مسار الشهادة" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "حدد أو أضف دليل شهادات خدمات أمن الشبكة الصحيح لاستخدامه للتواقيع الرقمية." #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "غربي" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "يعيّن اللغة التي يستخدمها المدقق الإمل #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "آسيوي" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "مركّب" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -7999,13 +7999,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" -msgstr "ال_وصف:" +msgstr "الو_صف:" #. FpmdT #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "أعطِ وصفًا أطول لترسيمة الصور إذا كانت معقدة للغاية لأن توصَف اختصاراً في \"بديل نصي\"." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "أنشئ رابط قاعدة بيانات" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفح..." +msgstr "تصفّح..." #. YPWDd #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 @@ -9854,13 +9854,13 @@ msgstr "_من اللون:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "الوسط السيني" +msgstr "مركز س" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "الوسط الصادي" +msgstr "مركز ص" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632 @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "خيارات" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85 msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "يضيف نمط نقش مخصص إلى القائمة الحالية. حدد خصائص نمط النقش الخاص بك ثم اضغط هذا الزر." #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr "_عدّل" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "يطبّق خصائص النقش الحالي على نمط النقش المحدد. إذا أردت، يمكنك حفظ النمط تحت اسم مختلف." #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 @@ -10460,7 +10460,7 @@ msgstr "لون الخ_ط:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb" msgid "Select the color of the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "حدد لون خطوط النقش." #. 3hgCJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "معاينة" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "عيّن خصائص نمط النقش، أو احفظ نمط نقش جديد." #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 @@ -10532,37 +10532,37 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "ها هنا تُنشي ارتباطًا تشعبيًا إلى صفحة وب أو اتصال خادوم نقل FTP." +msgstr "ها هنا تُنشي رابطًا تشعبيًا إلى صفحة وب أو اتصال خادوم نقل FTP." #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "_Internet" -msgstr "" +msgstr "_انترنت" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "ها هنا تُنشي ارتباطًا تشعبيًا إلى عنوان بريد الكتروني." +msgstr "ها هنا تُنشي رابطًا تشعبيًا إلى عنوان بريد الكتروني." #. RxDSh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "_بريد الكتروني" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "ها هنا تُنشي ارتباطًا تشعبيًا إلى مستند موجود أو هدف ضمن مستند." +msgstr "ها هنا تُنشي رابطًا تشعبيًا إلى مستند موجود أو وجهة ضمن مستند." #. MqhyH #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "_Document" -msgstr "" +msgstr "م_ستند" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "الروابط التشعبية المؤدية إلى أي مستند أو وجهات في مستندات يمكن تحريرها باستخدام تبويب ⟪مستند⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫." #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38 @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgstr "_وب" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet" msgid "Creates an \"http://\" hyperlink." -msgstr "" +msgstr "يُنشئ رابطًا تشعبيًا \"http://\"." #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgstr "_بروتوكول:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "نوع الرابط" +msgstr "نوع الارتباط التشعبي" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297 @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "استخدم صفحة ⟪انترنت⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫ لتحرر الروابط التشعبية ذات عناوين WWW أو FTP." #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 @@ -10988,7 +10988,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "" +msgstr "في صفحة ⟪بريد الكتروني⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫ يمكنك تحرير الروابط التشعبية لعناوين البريد الالكتروني." #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgstr "ح_رّر فيما بعد" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنّ المستند قد أُنشئ لكنه لم يُفتح فوراً." #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 @@ -11060,13 +11060,13 @@ msgstr "المل_ف:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "اختر المسار" +msgstr "حرر المسار" #. FPajM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار \"حرر المسار\" الذي يمكنك منه تحديد مسار." #. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgstr "نوع ال_ملف:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رابطًا للملف الذي تريد أن يفتح عندما تنقر الارتباط التشعبي." #. Ee4g2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgstr "الإ_طار:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "الن_ص:" +msgstr "ال_نص:" #. SVEq9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "" +msgstr "استخدم تبويب ⟪مستند جديد⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫ لتُعِدّ رابطًا تشعبيًا لمستند جديد وتُنشئ المستند الجديد تزامنيًا." #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgstr "تطبيق الواصلة" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109 msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج الواصلة عند الموضع المحدد." #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121 @@ -11198,13 +11198,13 @@ msgstr "تخطي" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127 msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "يهمل اقتراح الواصلة ويجد الكلمة التالية لوصلها." #. zXLRC #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "يُزيل نقطة الوصل الحالية من الكلمة المحددة." #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 @@ -11222,19 +11222,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216 msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "أعِدّ موضع الواصلة. هذا الخيار متاح فقط إذا عُرِض أكثر من اقتراح وصل واحد." #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235 msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "أعِدّ موضع الواصلة. هذا الخيار متاح فقط إذا عُرِض أكثر من اقتراح وصل واحد." #. 8QHd8 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273 msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج وصلات في الكلمات الطويلة جدا بحيث لا تُستقر كاملةَ في نهاية السطر." #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgstr "المحتويات:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:165 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفح..." +msgstr "تصفّح..." #. EQDKW #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 @@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth" msgid "Applies the default horizontal spacing." -msgstr "" +msgstr "يطبّق التباعد الأفقي المبدئي." #. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467 @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475 msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight" msgid "Applies the default vertical spacing." -msgstr "" +msgstr "يطبّق التباعد الرأسي المبدئي." #. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490 @@ -11840,10 +11840,10 @@ msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "_معامل تشغيل جافا" -#. Btkis +#. F4ng3 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" -msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." +msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." msgstr "" #. bbrtf @@ -11916,25 +11916,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "مكّن أداة اللغة LanguageTool" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "الرابط الأساس:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "مفتاح وبت API:" #. LBMkb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 @@ -11946,25 +11946,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيق API لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات واجهة برمجة التطبيق API" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات واجهة برمجة التطبيق API لأداة اللغة LanguageTool" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgstr "اسم الماكرو" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "ال_وصف" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "" +msgstr "إذا حددت توقف مفتاح التبويب ليتابع التعداد، فيمكنك إدخال قيمة غير سالبة كموضع لتوقف مفتاح التبويب." #. dA4DF #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 @@ -13580,7 +13580,7 @@ msgstr "عرض الترقيم:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عُرض منطقة التعداد. رمز التعداد يمكن أن يكون يساراً أو وسطًا أو يمينًا في هذه المساحة." #. zuD8v #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 @@ -13626,13 +13626,13 @@ msgstr "يمين" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "عيّن محاذاة رموز التعداد. حدد \"يسار\" لتحاذي رمز التعداد ليبدأ مباشرة عند موضع \"محاذى عند\". حدد \"يمين\" لتحاذي رمز التعداد لينتهي مباشرة قبل موضع \"محاذى عند\". حدد \"موسَّط\" لتوسّط الرمز حول موضع \"محاذى عند\"." #. mLBFy #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "عيّن محاذاة رموز التعداد. حدد \"يسار\" لتحاذي رمز التعداد ليبدأ مباشرة عند موضع \"محاذى عند\". حدد \"يمين\" لتحاذي رمز التعداد لينتهي مباشرة قبل موضع \"محاذى عند\". حدد \"موسَّط\" لتوسّط الرمز حول موضع \"محاذى عند\"." #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 @@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" +msgstr "يصفّر قيم الإزاحة والتباعد إلى القيم المبدئية." #. eLFGG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 @@ -14388,7 +14388,7 @@ msgstr "السياق" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "يحدد نوع الأعداد المستخدَمة في النص نص الكائنات والحقول والمتحكمات، في كل وحدات حزمة المكتب. وحدها محتويات خلايا كالك لن تتأثر." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14418,7 +14418,7 @@ msgstr "أدخِل مسار واسم برنامج البريد الإلكترو #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفح..." +msgstr "تصفّح..." #. Vs69j #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 @@ -14506,7 +14506,7 @@ msgstr "الإبراز" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس." #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 @@ -14518,7 +14518,7 @@ msgstr "الظلال" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس." #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgstr "ا_نسخ الصور المحلية إلى الشابكة" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "أشّر مربع التأشير هذا لتحمّل تلقائيًا الصور المدمَجة إلى خادوم الانترنت عند التحميل باستخدام FTP. استخدم حوار ⟪حفظ بإسم⟫ لتحفظ المستند وتُدخِل رابط FTP كاملاً كإسم ملف في الانترنت." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 @@ -16090,7 +16090,7 @@ msgstr "يدوي" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186 msgctxt "extended_tip|proxymode" msgid "Specifies the type of proxy definition." -msgstr "" +msgstr "يحدد نوع تعريف الوسيط." #. pkdvs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:199 @@ -16132,7 +16132,7 @@ msgstr "المن_فذ:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:281 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" -msgstr "المنف_ذ:" +msgstr "المن_فذ:" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294 @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgstr "إعدادات" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323 msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" msgid "Specifies the type of proxy definition." -msgstr "" +msgstr "يحدد نوع تعريف الوسيط." #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34 @@ -16186,7 +16186,7 @@ msgstr "تحميل" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "احفظ معلومات الا_ستعادة الآلية كل:" +msgstr "احفظ معلومات الا_ستعادة التلقائة كل:" #. a9xDP #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 @@ -16198,13 +16198,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." -msgstr "" +msgstr "يحدد الفترات الزمنية بالدقائق لخيار الاستعادة التلقائية." #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:150 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "من الدقائق" +msgstr "دقائق" #. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:165 @@ -16228,7 +16228,7 @@ msgstr "حفظ عناوين URL المتعلقة بنظام الملفات" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" +msgstr "حدد هذا المربع للحفظ النسبي للروابط في نظام الملفات." #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203 @@ -16240,7 +16240,7 @@ msgstr "_تحرير خصائص المستند قبل الحفظ" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنّ حوار الخصائص سيظهر في كل مرة تختار فيها أمر ⟪حفظ بإسم⟫." #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222 @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgstr "ع_مل نسخة احتياطية دومًا" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "يحفظ الإصدار السابق من المستند كنسخة احتياطية كلما حفظت المستند. في كل مرة تُنشئ فيها حزمة المكتب نسخة احتياطية، تُستبدَل النسخة الاحتياطية السابقة. للنسخة الاحتياطية الامتداد .BAK." #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 @@ -17887,7 +17887,7 @@ msgstr "١٫١٥ سطر" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "سطر و نصف" +msgstr "1.5 سطر" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381 @@ -18482,19 +18482,19 @@ msgstr "معاينة" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "الموقع والحجم" +msgstr "الموضع و الحجم" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "الموقع والحجم" +msgstr "الموضع و الحجم" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "الموقع والحجم" +msgstr "الموضع و الحجم" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 @@ -18835,19 +18835,19 @@ msgstr "ولِّد شفرات خطية ومصفوفية لأي نص أو راب #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "أحفظ طراز السهم؟" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "عُدّل طراز السهم دون حفظ." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "أترغب في حفظ طراز السهم الآن؟" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -18895,7 +18895,7 @@ msgstr "هل تريد حذف اللون؟" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "أأحذف الدليل؟" +msgstr "أأحذف القاموس؟" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 @@ -18925,7 +18925,7 @@ msgstr "هل تريد حذف التدرّج؟" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف النقش؟" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 @@ -18937,13 +18937,13 @@ msgstr "هل تريد حذف طريقة التظليل؟" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "أأحذف طراز السهم؟" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "أتريد حقًا حذف طراز السهم؟" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -18955,7 +18955,7 @@ msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "أأحذف نمط الخط؟" +msgstr "أأحذف طراز الخط؟" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 @@ -19327,7 +19327,7 @@ msgstr "عند الت_وقيع" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "حدد لترى حوار تحذير عندما تحاول توقيع مستند يحوي تغييرات مسجلة أو إصدارات أو حقول أو إشارات إلى مصادر أخرى (مثلا مقاطع مربوطة أو صور مربوطة) أو تعليقات." #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -19405,7 +19405,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "حجز أي وصلات من مستندات ليست من ضمن المواقع الموثوقة (طالع أمان الماكرو)" +msgstr "احجب أية روابط من مستندات ليست من ضمن المواقع الموثوقة (طالع أمان الماكرو)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357 @@ -20067,11 +20067,11 @@ msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "أ_درج" -#. CLtzq +#. AEF8q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" -msgid "Subset:" -msgstr "المجموعة الفرعية:" +msgid "Character block:" +msgstr "" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 @@ -20134,7 +20134,7 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "المحارف المفضّلة:" #. DhG6L -#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." msgstr "" @@ -20503,7 +20503,7 @@ msgstr "إلى ال_صفحة" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد إلى الصفحة الحالية." #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 @@ -20515,7 +20515,7 @@ msgstr "إلى ال_فقرة" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد إلى الفقرة الحالية." #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 @@ -20527,7 +20527,7 @@ msgstr "إلى الم_حرف" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد إلى المحرف الحالي." #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 @@ -20539,7 +20539,7 @@ msgstr "كح_رف" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد كمحرف. يُغيَّر ارتفاع السطر الحالي ليوافق ارتفاع التحديد." #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 @@ -20815,13 +20815,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "إ_ظهار النص عند الانتهاء" +msgstr "إ_ظهار النص عند الخروج" #. 6a3Ed #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "يبقى النص مرئيًا بعد تطبيق التأثير." #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:309 @@ -21145,7 +21145,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "أدخِل أدنى طول للكلمة بالمحارف والذي يمكن فصله." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21187,7 +21187,7 @@ msgstr "أقص_ى عدد أسطر متتابعة بواصلات" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "أ_دنى طول للكلمة بالمحارف" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21199,13 +21199,13 @@ msgstr "لا تفصل الكلمات ذات الحروف ال_كبيرة" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "لا تفصل الكلمة الأخيرة" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "من_طقة الفصل:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21397,7 +21397,7 @@ msgstr "خيارات" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" +msgstr "حدّد خيارات الواصلة وترقيم الصفحات" #. K58BF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 @@ -21421,7 +21421,7 @@ msgstr "الاسم:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "خلفية - غامق 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 @@ -21481,13 +21481,13 @@ msgstr "تشديد 6:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 msgctxt "themetabpage|lbHlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "ارتباط تشعبي:" +msgstr "رابط تشعبي:" #. B722M #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "ارتباط تشعبي أُتُّبع:" +msgstr "رابط تشعبي أُتُّبع:" #. jRFtE #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 @@ -21817,13 +21817,13 @@ msgstr "ال_نوع:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:325 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "وسط _س:" +msgstr "مركز _س:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:340 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "وسط _ص:" +msgstr "مركز _ص:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:355 diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po index 7b85b448459..ba9045afa26 100644 --- a/source/ar/dbaccess/messages.po +++ b/source/ar/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566341.000000\n" #. BiN6g @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "اختر مصدر بيانات:" #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" -msgstr "حفظ" +msgstr "احفظ" #. dBcxN #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "اسم الحقل" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88 msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A_uto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "عبارة التزايد التلقا_ئي" #. QXHDX #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115 @@ -3254,32 +3254,32 @@ msgstr "مثال على النسَق" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_Format Field" -msgstr "" +msgstr "نسّق الحقل" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "ال_طول" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "المنا_زل العُشرية" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" -msgstr "" +msgstr "المُد_خَل مطلوب" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" -msgstr "" +msgstr "قيمة_تلقائية" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325 @@ -3297,13 +3297,13 @@ msgstr "ال_نوع" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" -msgstr "" +msgstr "ن_وع الحقل" #. dUE3D #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" msgid "Field Properties Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة خصائص الحقل" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 @@ -4801,13 +4801,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "أنشئ فهرسًا مع إفادة ASC أو DESC" +msgstr "أنشئ فهرسًا مع إفادة تصاعدي ASC أو تنازلي DESC" #. 2hRPG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." -msgstr "" +msgstr "ينشئ فهرسًا مع إفادات تصاعدي ASC أو تنازلي DESC." #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po index a751fd3b6f7..005c5a33088 100644 --- a/source/ar/extensions/messages.po +++ b/source/ar/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n" #. cBx8W @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "دورة" #: extensions/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" -msgstr "إيقاف جدولة" +msgstr "توقفاتمفتاحالتبويب" #. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:80 @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "اتجاه الكتابة" #: extensions/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" msgid "Anchor" -msgstr "اربط" +msgstr "المربط" #. 6ZJaR #. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "البيانات" #: extensions/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" -msgstr "<صورة مضمنة>" +msgstr "<صورة-مضمَّنة>" #. jTsR3 #: extensions/inc/strings.hrc:263 @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "الموقع" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفح..." +msgstr "تصفّح..." #. apVFE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 @@ -3244,10 +3244,9 @@ msgstr "يفتح حواراً يتيح لك تعيين إسناد الحقل." #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "يمكنك هنا تحديد حقول ذات محتويات متطابقة لكي تظهر القيمة الموجودة في حقل العرض." +msgstr "ها هنا تحدد حقولاً ذات محتويات متطابقة من أجل أن تظهر القيمة الموجودة في الحقل المعروض." #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 @@ -3840,31 +3839,27 @@ msgstr "رابط" #. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~1" +msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _1" #. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4" +msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _4" #. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~2" +msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _2" #. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5" +msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _5" #. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 @@ -4098,17 +4093,15 @@ msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~3" #. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4" +msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _4" #. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5" +msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _5" #. HQPTv #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 @@ -4435,13 +4428,13 @@ msgstr "يمكن استخدام النماذج الفرعية لعرض بيان #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" -msgstr "العنوان" +msgstr "اللصيقة" #. PuKkA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" -msgstr "العنوان" +msgstr "اللصيقة" #. JFcBM #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po index bc43fd54d9e..e49e8d579f9 100644 --- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029056.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "مُ" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8Riz5 @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag4" -msgstr "" +msgstr "عَلَم4" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fc3Gb @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "عَلَم3" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BTmxe @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "مرساة" +msgstr "مربط" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wx5rd @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield2" -msgstr "" +msgstr "درع2" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gFz3j @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "بنتو" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wuJ4w @@ -7976,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "دبوس مدور" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QnxVB @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "دفترملاحظات" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ktHAV @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "دفترملاحظات2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DYit7 @@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "كتاب2" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LjMCp @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book3" -msgstr "" +msgstr "كتاب3" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wGEYU @@ -8122,13 +8122,12 @@ msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RFzY6 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "صفحة" +msgstr "متصفِّح" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. G6o5r @@ -8148,7 +8147,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "antenna" -msgstr "" +msgstr "هوائي" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P5xbh @@ -8158,40 +8157,37 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "مكبرصوت" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eJHQG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "أوميغا كبير" +msgstr "سماعةميغا" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YcCHy #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "سجود" +msgstr "صينية" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. f8tnA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "ترام2" +msgstr "صينية2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8uDGB @@ -8241,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "صندوق بريد" +msgstr "صندوقبريد" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zyZUF @@ -8251,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "صندوق بريد2" +msgstr "صندوقبريد2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Sf5YJ @@ -8261,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "صندوق بريد3" +msgstr "صندوقبريد3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fCEgu @@ -8271,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "صندوق بريد4" +msgstr "صندوقبريد4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TManz @@ -8286,13 +8282,12 @@ msgstr "" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. u2ynR #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "ذرة" +msgstr "بوق" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gZmY9 @@ -11198,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "JOYSTICK\n" "LngText.text" msgid "joystick" -msgstr "" +msgstr "عصالعب" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wY9cB @@ -11208,7 +11203,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "صورة" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RWFZz @@ -11218,7 +11213,7 @@ msgctxt "" "STUDIO_MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone2" -msgstr "" +msgstr "لاقطصوت2" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FNDDe @@ -11228,7 +11223,7 @@ msgctxt "" "LEVEL_SLIDER\n" "LngText.text" msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "منزلق" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HRvG2 @@ -11238,7 +11233,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "" +msgstr "متحكم" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DunGT @@ -11248,7 +11243,7 @@ msgctxt "" "DESKTOP_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer2" -msgstr "" +msgstr "حاسوب2" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5i9iG @@ -11258,7 +11253,7 @@ msgctxt "" "PRINTER\n" "LngText.text" msgid "printer" -msgstr "" +msgstr "طابعة" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gCiTV @@ -11268,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "THREE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse3" -msgstr "" +msgstr "فأرة3" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kr6mD @@ -11278,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "TRACKBALL\n" "LngText.text" msgid "trackball" -msgstr "" +msgstr "كرةتتبّع" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a7M8c @@ -11288,7 +11283,7 @@ msgctxt "" "FILM_FRAMES\n" "LngText.text" msgid "film" -msgstr "" +msgstr "فيلم" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5XEHv @@ -11298,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "FILM_PROJECTOR\n" "LngText.text" msgid "projector" -msgstr "" +msgstr "عارضة" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. e6d8k @@ -11308,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "CAMERA_WITH_FLASH\n" "LngText.text" msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "وميض" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 85ZZG @@ -11318,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "CANDLE\n" "LngText.text" msgid "candle" -msgstr "" +msgstr "شمعة" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Roj4S @@ -11328,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "ROLLED-UP_NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper2" -msgstr "" +msgstr "جريدة2" #. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KGGrV @@ -11338,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "LABEL\n" "LngText.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "اللصيقة" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MtcT9 @@ -11348,7 +11343,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" "LngText.text" msgid "ballot" -msgstr "" +msgstr "اقتراع" #. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eVhur @@ -11358,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen2" -msgstr "" +msgstr "قلم2" #. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zPbDv @@ -11368,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n" "LngText.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "قلم" #. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GMFPP @@ -11378,7 +11373,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n" "LngText.text" msgid "paintbrush" -msgstr "" +msgstr "فرشاةرسم" #. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oj4qT @@ -11388,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "LOWER_LEFT_CRAYON\n" "LngText.text" msgid "crayon" -msgstr "" +msgstr "قلمشمعي" #. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6mFoM @@ -11398,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX_DIVIDERS\n" "LngText.text" msgid "index" -msgstr "" +msgstr "الفهرس" #. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4vrvA @@ -11408,7 +11403,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "notepad" -msgstr "" +msgstr "ورقملاحظات" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fjcB6 @@ -11418,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_CALENDAR_PAD\n" "LngText.text" msgid "calendar3" -msgstr "" +msgstr "تقويم3" #. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bwrwB @@ -11428,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "LINKED_PAPERCLIPS\n" "LngText.text" msgid "paperclip2" -msgstr "" +msgstr "مشبكورق2" #. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zm6R6 @@ -11438,7 +11433,7 @@ msgctxt "" "CARD_FILE_BOX\n" "LngText.text" msgid "box" -msgstr "" +msgstr "حافظملفات" #. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D9Ev3 @@ -11448,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "FILE_CABINET\n" "LngText.text" msgid "cabinet" -msgstr "" +msgstr "خزانة" #. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7Rhsi @@ -11458,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "WASTEBASKET\n" "LngText.text" msgid "wastebasket" -msgstr "" +msgstr "سلةمهملات" #. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i498o @@ -11468,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "OLD_KEY\n" "LngText.text" msgid "key2" -msgstr "" +msgstr "مفتاح2" #. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EDHj7 @@ -11478,7 +11473,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_WRENCH\n" "LngText.text" msgid "hammer and wrench" -msgstr "" +msgstr "مطرقة وملوى" #. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qnaCC @@ -11488,7 +11483,7 @@ msgctxt "" "DAGGER_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "knife2" -msgstr "" +msgstr "سكين2" #. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QCXRd @@ -11498,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "درع" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F9G5C @@ -11508,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "COMPRESSION\n" "LngText.text" msgid "clamp" -msgstr "" +msgstr "كلّاب" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g4DGu @@ -11518,7 +11513,7 @@ msgctxt "" "BED\n" "LngText.text" msgid "bed" -msgstr "" +msgstr "فراش" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XnFom @@ -11528,7 +11523,7 @@ msgctxt "" "COUCH_AND_LAMP\n" "LngText.text" msgid "couch" -msgstr "" +msgstr "أريكة" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. R8EvG @@ -11548,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" "LngText.text" msgid "pause" -msgstr "" +msgstr "لبث" #. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6Fkq7 @@ -11558,7 +11553,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" "LngText.text" msgid "stop2" -msgstr "" +msgstr "توقف2" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PApbW @@ -11568,7 +11563,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" "LngText.text" msgid "record" -msgstr "" +msgstr "تسجيل" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hytrL @@ -11578,7 +11573,7 @@ msgctxt "" "WAVING_BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "عَلَم" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mBjRj @@ -11588,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "WAVING_WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "عَلَم2" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GBXU7 @@ -11888,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone4" -msgstr "" +msgstr "هاتف4" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 335BP @@ -13648,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "black heart" -msgstr "" +msgstr "قلب أسود" #. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2NjPB diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po index 22d870de2c9..0dfa1115196 100644 --- a/source/ar/filter/messages.po +++ b/source/ar/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524288716.000000\n" #. 5AQgJ @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ال_صفحات:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "يصدّر الصفحات التي تطبعها في الصندوق." #. WTSeS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "يصدّر الصفحات التي تطبعها في الصندوق." #. tFeCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135 @@ -719,13 +719,13 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "ص_دّر ماسكات المكان" +msgstr "ص_دّر العناصر النائبة" #. T6RjA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "صدّر العلامات البصرية لحقول العناصر النائبة. العناصر النائبة المصدَّرة غير متأثرة." #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:842 @@ -897,10 +897,9 @@ msgstr "" #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "الوصلات العابرة للمستندات" +msgstr "الروابط العابرة للمستندات" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 @@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "واجهة المستخدم" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "الوصلات" +msgstr "الروابط" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "ا_حذف..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." -msgstr "" +msgstr "يحذف الملف المحدد بعد أن تؤكد الحوار الذي يلي." #. DmuTA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" msgid "Enter a comment (optional)." -msgstr "" +msgstr "أدخِل تعليقًا (اختياري)." #. G632R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 @@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "تص_فّح..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار تحديد ملف." #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 @@ -1991,20 +1990,19 @@ msgstr "XSLT للاست_يراد" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" msgid "B_rowse..." -msgstr "تصفّ_ح..." +msgstr "ت_صفح..." #. TecWL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار تحديد ملف." #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" msgid "Template for _import:" -msgstr "القالب لا_ستيراده" +msgstr "القالب لا_ستيراده:" #. MNLtB #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 @@ -2016,7 +2014,7 @@ msgstr "تصفّح..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار تحديد ملف." #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po index aebd56e516b..eff0769dc52 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530484897.000000\n" #. FR4Ff @@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "مستند نص ماك عتيق" #. ZUJ6t #: MacWrite.xcu @@ -900,14 +900,13 @@ msgstr "كتاب پالمدوك إلكترونيّ" #. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "مستند ODF نصّيّ" +msgstr "مستند Palm نصّيّ" #. zUHDY #: Plucker_eBook.xcu @@ -1607,25 +1606,23 @@ msgstr "PDC - أسطوانة CD كُداك صور (768×512)" #. bTGGv #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base16\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD - أسطوانة CD لصورة كوداك (192×128)" +msgstr "PCD - أسطوانة صور كوداك (192×128)" #. WkqKk #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base4\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "أسطوانة CD لصورة كوداك (384×256)" +msgstr "PCD - أسطوانة صور كوداك (384×256)" #. XqdTg #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 69b7915ff61..a2a0271b20e 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029056.000000\n" #. s5fY3 @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD - سي دي صورة كوداك (192x128)" +msgstr "PCD - أسطوانة صور كوداك (192×128)" #. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "PCD - سي دي صورة كوداك (384x256)" +msgstr "PCD - أسطوانة صور كوداك (384×256)" #. fA8cL #: pct_Import.xcu diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po index bda8dfc0a27..d6d449f8260 100644 --- a/source/ar/fpicker/messages.po +++ b/source/ar/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496475.000000\n" #. SJGCw @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ا_سم الملفّ:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" -msgstr "_نوع الملفّ:" +msgstr "نوع ال_ملف:" #. quCXH #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "الإ~صدارة:" #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" -msgstr "الأ~نماط:" +msgstr "الطُرُ~ز:" #. emrjD #: include/fpicker/strings.hrc:25 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "نوع المل~فّ:" #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" -msgstr "اختيار مسار" +msgstr "حرر المسار" #. GtMEC #: include/fpicker/strings.hrc:30 diff --git a/source/ar/framework/messages.po b/source/ar/framework/messages.po index fd2475a5ff9..46127a804ff 100644 --- a/source/ar/framework/messages.po +++ b/source/ar/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513250878.000000\n" #. 5dTDC @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "لغة النص. انقر باليمين لضبط لغة المحرف أ #: framework/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "مربع نص" #. CBmAL #: framework/inc/strings.hrc:58 diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index b6eca61b33a..bb421a7040e 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: kimy <kimy747@zohomail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ar/>\n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgctxt "" msgid "What is Access2Base?" msgstr "ما هو Access2Base؟" -#. FKEy5 +#. CfYuM #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B004\n" "help.text" -msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." +msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"." msgstr "" -#. zYTgA +#. CE5QB #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" -msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." msgstr "" #. tmNkV diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 58110e7b13f..6025f2e014d 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ar/>\n" @@ -4264,13 +4264,13 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Export...</emph>" msgstr "" -#. 5GEFv +#. pXkGD #: 01030400.xhp msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147009\n" "help.text" -msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." +msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library." msgstr "" #. PP8cN diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1151fb85edd..6c8c8bb6d9b 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ar/>\n" @@ -4057,13 +4057,49 @@ msgctxt "" msgid "The shortcut \"*\" represents all used cells." msgstr "" -#. gNtqP +#. C6fBT #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id641591021597701\n" "help.text" -msgid "The sheet name is optional in a range (default = the active sheet). Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored." +msgid "The sheet name is optional when defining a range. If no sheet name is provided, then the active sheet is used. Surrounding single quotes and $ signs are allowed but ignored." +msgstr "" + +#. ebNR5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id231655754032310\n" +"help.text" +msgid "When specifying a <literal>SheetName</literal> as a string, the use of single quotes to enclose the sheet name are required if the name contains blank spaces \" \" or periods \".\"." +msgstr "" + +#. BsAKT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id931655906591984\n" +"help.text" +msgid "The examples below illustrate in which cases the use of single quotes is mandatory:" +msgstr "" + +#. DGacM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id971655754336388\n" +"help.text" +msgid "' The use of single quotes is optional" +msgstr "" + +#. yWFhF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id711655754337420\n" +"help.text" +msgid "' The use of single quotes is required" msgstr "" #. GVF9g @@ -4084,13 +4120,13 @@ msgctxt "" msgid "Examples of valid ranges" msgstr "" -#. BABCv +#. yADDC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id481591024294524\n" "help.text" -msgid "1) '$SheetX'.D2<br/>2) $D$2" +msgid "1) $'SheetX'.D2<br/>2) $D$2" msgstr "" #. pMZEe @@ -4102,13 +4138,13 @@ msgctxt "" msgid "A single cell" msgstr "" -#. MuiK2 +#. AcGDY #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id21591024294492\n" "help.text" -msgid "1) '$SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10" +msgid "1) $'SheetX'.D2:F6<br/>2) D2:D10" msgstr "" #. P7Ete @@ -4120,13 +4156,13 @@ msgctxt "" msgid "Single range with multiple cells" msgstr "" -#. xj6ob +#. vXrSu #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id161592230749179\n" "help.text" -msgid "'$SheetX'.*" +msgid "$'SheetX'.*" msgstr "" #. eQu5j @@ -4138,13 +4174,13 @@ msgctxt "" msgid "All used cells in the given sheet" msgstr "" -#. UErNm +#. C6egy #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id641591024294318\n" "help.text" -msgid "1) '$SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)" +msgid "1) $'SheetX'.A:A (column A)<br/>2) 3:5 (rows 3 to 5)" msgstr "" #. qpGBr @@ -6100,6 +6136,87 @@ msgctxt "" msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells." msgstr "" +#. S6JvC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501623063693113\n" +"help.text" +msgid "Exports the specified range as an image or PDF file." +msgstr "" + +#. eKaCo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id401655654738754\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved." +msgstr "" + +#. p6Hg5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id871655655302952\n" +"help.text" +msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file." +msgstr "" + +#. DpqDV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090896470\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string." +msgstr "" + +#. v5QXP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id451623063452651\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" + +#. 3nTsB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090895310\n" +"help.text" +msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"." +msgstr "" + +#. Wx3ea +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090896317\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. twaNW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id561655655121456\n" +"help.text" +msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file" +msgstr "" + +#. RRxag +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id991655655060661\n" +"help.text" +msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists" +msgstr "" + #. BVKEy #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -12580,13 +12697,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>" msgstr "" -#. FoEeH +#. VTWbF #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id381589189355849\n" "help.text" -msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of LibreOffice documents." +msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" #. urZhL @@ -12625,13 +12742,13 @@ msgctxt "" msgid "The properties, methods or arguments marked with <emph>(*)</emph> are <emph>NOT applicable to Base documents</emph>." msgstr "" -#. HPr8i +#. rh5iz #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id241589189701274\n" "help.text" -msgid "Methods and properties that are specific to certain LibreOffice components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>." +msgid "Methods and properties that are specific to certain %PRODUCTNAME components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>." msgstr "" #. Fdi8i @@ -12850,6 +12967,42 @@ msgctxt "" msgid "String value with the document type (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etc)" msgstr "" +#. UcEJi +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id201589194571699\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. EZzPF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id941589194571327\n" +"help.text" +msgid "Returns a list with the export filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned." +msgstr "" + +#. 7vqDq +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id201589194571067\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. UmCHS +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id941589194571922\n" +"help.text" +msgid "Returns a list with the import filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned." +msgstr "" + #. Yo8T4 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -21319,6 +21472,33 @@ msgctxt "" msgid "Returns a zero-based array of strings containing the internal IDs of all installed extensions." msgstr "" +#. HE2VZ +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id561633021747209\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. MgENM +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id201633021748322\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. bhBD2 +#: sf_platform.xhp +msgctxt "" +"sf_platform.xhp\n" +"par_id831633021749118\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based unsorted array of strings containing the available document import and export filter names." +msgstr "" + #. 9aGdF #: sf_platform.xhp msgctxt "" @@ -22219,6 +22399,1158 @@ msgctxt "" msgid "In the examples below, a popup menu is created and the item's name is returned because the <literal>returnid</literal> argument is set to <literal>False</literal>." msgstr "" +#. b8bDr +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Region service" +msgstr "" + +#. SYtNX +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"RegionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_region.xhp\" name=\"Region service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. w3WgP +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Region</literal> service provides a collection of properties and methods to handle locale and region-related aspects of programming, such as:" +msgstr "" + +#. TEk7a +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "Accessing locale and region-dependent settings such as number formatting, currency and timezones." +msgstr "" + +#. 2f7KC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Converting timezones and calculate Daylight Saving Time (DST) offsets." +msgstr "" + +#. tqznj +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id67160078807676\n" +"help.text" +msgid "Transforming numbers into text in any supported language." +msgstr "" + +#. 9nRv7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id851656012844548\n" +"help.text" +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#. sGNu7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id421656012886648\n" +"help.text" +msgid "Locale or Region" +msgstr "" + +#. FiW7z +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id191656012908838\n" +"help.text" +msgid "A string combining a language and a country in the format \"la-CO\". The language part is expressed with 2 or 3 lowercase characters followed by a dash and 2 uppercase characters representing the country." +msgstr "" + +#. GQEGW +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id431656013368415\n" +"help.text" +msgid "For instance, \"en-US\" corresponds to the English language in the United States; \"fr-BE\" corresponds to the French language in Belgium, and so forth." +msgstr "" + +#. CQYAX +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id981656013623018\n" +"help.text" +msgid "On some situations the full locale is not required and only the language or country may be specified." +msgstr "" + +#. 4qFTD +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id261656013132204\n" +"help.text" +msgid "Most properties and methods accept a locale as argument. If no locale is specified, then the user-interface locale is used, which is defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. 6ToTC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id51656013825718\n" +"help.text" +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. pV5MS +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id541656013854150\n" +"help.text" +msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" name=\"TimeZones_List\">List of tz database and timezones</link> for a list of possible timezone names and IDs." +msgstr "" + +#. exa3B +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id981656078937577\n" +"help.text" +msgid "Providing an invalid timezone string to any of the methods in the <literal>Region</literal> service will not result in a runtime error. Instead, methods as <literal>UTCDateTime</literal> and <literal>UTCNow</literal> will return the current operating system date and time." +msgstr "" + +#. 7GTLU +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id611656014040098\n" +"help.text" +msgid "The time offset between the timezone and the Greenwich Meridian Time (GMT) is expressed in minutes." +msgstr "" + +#. ottwV +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id121656014053670\n" +"help.text" +msgid "The Daylight Saving Time (DST) is an additional offset." +msgstr "" + +#. yXHrp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id591656014140929\n" +"help.text" +msgid "The timezone and DST offsets may be positive or negative." +msgstr "" + +#. EyNvN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id281600788076359\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. F9Wnj +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Region</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. 7AXFZ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id321614902851541\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python instantiate the <literal>Region</literal> service and access the <literal>Country</literal> property." +msgstr "" + +#. 69CF7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id791600788431935\n" +"help.text" +msgid "MsgBox oRegion.Country(\"en-US\") ' United States" +msgstr "" + +#. FDNKL +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. VEB3D +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id601656018689690\n" +"help.text" +msgid "All properties listed below accept a <literal>locale</literal> argument, provided as a string. Some properties require this argument to be in the format \"la-CO\", whereas others may receive \"la\" or \"CO\" as input." +msgstr "" + +#. vzB4T +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. ay9iH +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. rBUEm +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. FpD5h +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id131656330679679\n" +"help.text" +msgid "Locale" +msgstr "" + +#. FxnFK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 4Ss2G +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ExbtG +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "Returns the country name in English corresponding to a given region." +msgstr "" + +#. FN4XC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. vpDwN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "Returns the ISO 4217 currency code of the specified region." +msgstr "" + +#. Aqcuy +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id711600788076534\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 6cgk7 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id911600788076842\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. Jhkc3 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id541600788076645\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the date acceptance patterns for the specified region." +msgstr "" + +#. T4sUQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id891600788076190\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. vAJYH +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id91600788076674\n" +"help.text" +msgid "Returns the date separator used in the given region." +msgstr "" + +#. QKyGp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021747014\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. jSVY8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021748566\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. CnTuU +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021745014\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated weekday names in the specified language." +msgstr "" + +#. jRUnx +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021747209\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CGeKU +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021748322\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. tjGhP +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021748865\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of weekday names in the specified language." +msgstr "" + +#. gVevH +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021747903\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. hL4sb +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021748455\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. GHdGz +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021747711\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of weekday names in the specified language." +msgstr "" + +#. TFzKG +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021748013\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CWLzi +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021749297\n" +"help.text" +msgid "Returns the decimal separator used in numbers in the specified region." +msgstr "" + +#. pqWDC +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021743188\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. droDW +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021749018\n" +"help.text" +msgid "Returns the name of the language, in English, of the specified region." +msgstr "" + +#. ojXGP +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id391600788076253\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. a4SKv +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id21600788076541\n" +"help.text" +msgid "Returns the list separator used in the specified region." +msgstr "" + +#. vUwhJ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id561633021706513\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 79WHE +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id201633021746335\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. Dz2X6 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id831633021741117\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of abbreviated month names in the specified language." +msgstr "" + +#. NvQaB +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id211600788076138\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ZMsz8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id221600788076518\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. EbAXk +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id521600788076371\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of month names in the specified language." +msgstr "" + +#. GeqFt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id21600788076758\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. wGD4y +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id871600788076196\n" +"help.text" +msgid "String array" +msgstr "" + +#. RisPb +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id781600788076694\n" +"help.text" +msgid "Returns a zero-based array of strings containing the list of the initials of month names in the specified language." +msgstr "" + +#. DBDyW +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id261600788076841\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. fLZD2 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id116007880767507\n" +"help.text" +msgid "Returns the thousands separator used in numbers in the specified region." +msgstr "" + +#. AUNfp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id531600789141795\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. MjrCr +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id301600789141619\n" +"help.text" +msgid "Returns the separator used to format times in the specified region." +msgstr "" + +#. Bog4G +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Region Service" +msgstr "" + +#. szpDY +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894830071\n" +"help.text" +msgid "Computes the additional Daylight Saving Time (DST) offset, in minutes, that is applicable to a given region and timezone." +msgstr "" + +#. CbDHo +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675880\n" +"help.text" +msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time expressed as a date." +msgstr "" + +#. cA2tD +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675125\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset will be calculated." +msgstr "" + +#. w5gKK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675963\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. cBF4y +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id531656022497519\n" +"help.text" +msgid "' Calculates the offset applicable in the \"America/Los_Angeles\" timezone" +msgstr "" + +#. XYu4u +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id801656022498143\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)" +msgstr "" + +#. CfiFK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id831656022498543\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)" +msgstr "" + +#. 4CkKJ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id871621898933281\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 60 (minutes)" +msgstr "" + +#. nkcRi +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id871621898934141\n" +"help.text" +msgid "offset = oRegion.DSTOffset(aDateTime, \"America/Los_Angeles\", \"US\") ' 0 (minutes)" +msgstr "" + +#. BbUgj +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894832058\n" +"help.text" +msgid "Computes the local date and time from a UTC date and time." +msgstr "" + +#. v4YSt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896674716\n" +"help.text" +msgid "<emph>utcdatetime</emph>: the UTC date and time, expressed using a date object." +msgstr "" + +#. i63on +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675449\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the local time will be calculated." +msgstr "" + +#. YWDWQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675193\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the local time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. 8UTFQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id201656022497017\n" +"help.text" +msgid "' June 6th, 2022 at 10:30:45 (used here as UTC time)" +msgstr "" + +#. Hcjqt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id531656022497121\n" +"help.text" +msgid "' Calculates local time in Sao Paulo, Brazil" +msgstr "" + +#. yhKtd +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id601656022498318\n" +"help.text" +msgid "' June 6th, 2022 at 07:30:45" +msgstr "" + +#. YJv72 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894832089\n" +"help.text" +msgid "Converts numbers and monetary values into written text for any of the currently supported languages." +msgstr "" + +#. qu8dt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id971656026551328\n" +"help.text" +msgid "For a list of all supported languages visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1linguistic2_1_1XNumberText.html\" name=\"XNumberText\">XNumberText Interface</link> API reference." +msgstr "" + +#. xTUD6 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675306\n" +"help.text" +msgid "<emph>number</emph>: the number to be converted into written text. It can be provided either as a numeric type or as a string. When a string is provided, it can be preceded by a prefix informing how the numbers should be written. It is also possible to include ISO 4217 currency codes. See examples below for more information." +msgstr "" + +#. eppdr +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675412\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale defining the language into which the number will be converted to, given either in \"la-CO\" or \"la\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. QeBpA +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id301656027173020\n" +"help.text" +msgid "' Returns \"one hundred five\"" +msgstr "" + +#. 7xovc +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id531656022496631\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. UGGvv +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id771656027217144\n" +"help.text" +msgid "' Returns: \"two point four two\"" +msgstr "" + +#. Xr7no +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id201656022493367\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. 7hYbk +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id281656027262234\n" +"help.text" +msgid "' Returns: \"twenty-five euro and ten cents\" Notice the \"EUR\" currency symbol" +msgstr "" + +#. DBPc8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id201656022497171\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. pd3Fm +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id981656027330132\n" +"help.text" +msgid "' Returns: \"fifteenth\"; Notice the \"ordinal\" prefix" +msgstr "" + +#. ggt2A +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id841656027330394\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. YQCCF +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id401656027481473\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(105, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. FTGnF +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id781656027481769\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(2.42, \"en-US\")" +msgstr "" + +#. RCDq5 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id951656027482096\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"EUR 25.10\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. vtGFv +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id231656027482425\n" +"help.text" +msgid "numText = oRegion.Number2Text(\"ordinal 15\", \"en-US\")" +msgstr "" + +#. CHCJt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id801656027524051\n" +"help.text" +msgid "To get a list of all supported prefixes in a given language, call <literal>Number2Text</literal> with the special \"help\" argument, as shown in the example below:" +msgstr "" + +#. ZqfNT +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id181656027807107\n" +"help.text" +msgid "' Considering the \"en-US\" locale the message box will show the following text" +msgstr "" + +#. hRef2 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id216560277123601\n" +"help.text" +msgid "' one, two, three" +msgstr "" + +#. YMJ5N +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id361656027712711\n" +"help.text" +msgid "' ordinal: first, second, third" +msgstr "" + +#. vhTrp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id891656027712920\n" +"help.text" +msgid "' ordinal-number: 1st, 2nd, 3rd" +msgstr "" + +#. YGCiN +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id611656027713104\n" +"help.text" +msgid "' year: nineteen ninety-nine, two thousand, two thousand one" +msgstr "" + +#. vEMTZ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id861656027713288\n" +"help.text" +msgid "' currency (for example, USD): two U.S. dollars and fifty cents" +msgstr "" + +#. xYrSL +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id841656027713503\n" +"help.text" +msgid "' money USD: two and 50/100 U.S. dollars" +msgstr "" + +#. RBkxp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id781656027840633\n" +"help.text" +msgid "The first line in the message box does not have a prefix, which means that it is the standard format. The subsequent lines include the prefix and some examples of numbers using its format." +msgstr "" + +#. WPApK +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id781656028528520\n" +"help.text" +msgid "Each language has its own set of supported prefixes." +msgstr "" + +#. dShiA +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894832117\n" +"help.text" +msgid "Returns the offset between GMT and the given timezone and locale, in minutes." +msgstr "" + +#. xCAjE +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675018\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the offset to the GMT will be calculated." +msgstr "" + +#. egZXu +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675691\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the offset will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. JiFjE +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894864217\n" +"help.text" +msgid "Returns the UTC date and time considering a given local date and time in a timezone." +msgstr "" + +#. AK3nQ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896674748\n" +"help.text" +msgid "<emph>localdatetime</emph>: the local date and time in a specific timezone expressed as a date." +msgstr "" + +#. hpxBF +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675739\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given." +msgstr "" + +#. aEuir +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896675550\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the <literal>localdatetime</literal> argument was given, expressed either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. y3NSm +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id861656077547861\n" +"help.text" +msgid "' Date/Time in Berlin, June 23, 2022 at 14:30:00" +msgstr "" + +#. HjSnk +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id731656077523173\n" +"help.text" +msgid "' The UTC date/time is June 23, 2022 at 12:30:00" +msgstr "" + +#. RpFvL +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id361656077667354\n" +"help.text" +msgid "import datetime" +msgstr "" + +#. hgcCJ +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id901656077667666\n" +"help.text" +msgid "localDT = datetime.datetime(2022, 6, 23, 14, 30, 0)" +msgstr "" + +#. A7GXw +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id521656077682826\n" +"help.text" +msgid "utcTime = oRegion.UTCDateTime(localDT, \"Europe/Berlin\", \"DE\")" +msgstr "" + +#. tZoWt +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id71621894835287\n" +"help.text" +msgid "Returns the current UTC date and time, given a timezone and locale." +msgstr "" + +#. zzSQA +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id491656078254442\n" +"help.text" +msgid "This method uses the current date and time of your operating system to calculate the UTC time." +msgstr "" + +#. XxBE8 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896673318\n" +"help.text" +msgid "<emph>timezone</emph>: the timezone for which the current UTC time will be calculated." +msgstr "" + +#. FDJ5e +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"par_id401621896674831\n" +"help.text" +msgid "<emph>locale</emph>: the locale specifying the country for which the current UTC time will be calculated, given either in \"la-CO\" or \"CO\" formats. The default value is the locale defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#bm_id111614901524769\" name=\"OfficeLocale_link\"><literal>OfficeLocale</literal></link> property of the <literal>Platform</literal> service." +msgstr "" + +#. FWSJp +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id861656078128374\n" +"help.text" +msgid "' Suppose the operating system time is June 23rd, 2022 at 10:42:00" +msgstr "" + +#. CWY76 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"bas_id691656078180784\n" +"help.text" +msgid "' If the computer is in Europe/Berlin, then UTC time is June 23rd, 2022 at 08:42:00" +msgstr "" + +#. NPVe5 +#: sf_region.xhp +msgctxt "" +"sf_region.xhp\n" +"pyc_id821656078645252\n" +"help.text" +msgid "utcTime = oRegion.UTCNow(\"Europe/Berlin\", \"DE\")" +msgstr "" + #. GpvmN #: sf_services.xhp msgctxt "" @@ -26782,6 +28114,78 @@ msgctxt "" msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." msgstr "" +#. 5oGpF +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266945\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 2RdP5 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266211\n" +"help.text" +msgid "Returns the height of the active window in pixels." +msgstr "" + +#. AM4nR +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266645\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. MmDG7 +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266036\n" +"help.text" +msgid "Returns the width of the active window in pixels." +msgstr "" + +#. uZMBs +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266312\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 9AKCg +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266296\n" +"help.text" +msgid "Returns the X coordinate of the active window, which is the distance to the left edge of the screen in pixels." +msgstr "" + +#. aBiGF +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651587913266670\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 3DBVb +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id351587913266216\n" +"help.text" +msgid "Returns the Y coordinate of the active window, which is the distance to the top edge of the screen in pixels. This value does not consider window decorations added by your operating system, so even when the window is maximized this value may not be zero." +msgstr "" + #. BH9YJ #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -27412,6 +28816,1491 @@ msgctxt "" msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above." msgstr "" +#. BuQiK +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFUnitTests.UnitTest service" +msgstr "" + +#. iVee6 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"UnitTestService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp\" name=\"UnitTest service\"><literal>SFUnitTests</literal>.<literal>UnitTest</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. iRNwD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The <literal>UnitTest</literal> service provides a framework for automating unit tests using the Basic language, including the ability to:" +msgstr "" + +#. wkD9p +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "Aggregate test cases into test suites and unit tests." +msgstr "" + +#. Dgg9t +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Share setup and shutdown code among test cases." +msgstr "" + +#. 768q7 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id67160078807676\n" +"help.text" +msgid "Report test results using the <literal>Console</literal>." +msgstr "" + +#. UEt5G +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id411656351918942\n" +"help.text" +msgid "Both the unit tests and the code to be tested must be written in Basic. The code being tested may call functions written in other languages." +msgstr "" + +#. CCgbB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id601656621416963\n" +"help.text" +msgid "The <literal>UnitTest</literal> service is not available for Python scripts." +msgstr "" + +#. PBJpL +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id491656351958796\n" +"help.text" +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#. kTZBz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id31656351967453\n" +"help.text" +msgid "Test Case" +msgstr "" + +#. 2SE2W +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id571656351977812\n" +"help.text" +msgid "A test case is the individual unit of testing. It checks for a specific response to a particular set of inputs." +msgstr "" + +#. XiXCu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id391656352078166\n" +"help.text" +msgid "In the <literal>UnitTest</literal> service, a test case is represented by a single Basic <literal>Sub</literal> whose name starts with a common prefix (the default is \"Test_\")." +msgstr "" + +#. 2g5tx +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id701656352338645\n" +"help.text" +msgid "The test case fails if one of the <literal>AssertX</literal> methods returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. 6yQXs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id431656352497598\n" +"help.text" +msgid "Test Suite" +msgstr "" + +#. Jk79j +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id771656352513789\n" +"help.text" +msgid "A test suite is a collection of test cases that should be executed together." +msgstr "" + +#. cFV9D +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id941656352597973\n" +"help.text" +msgid "All test cases of a test suite are stored in a single Basic module." +msgstr "" + +#. UEVyk +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id51656352696989\n" +"help.text" +msgid "A test suite may implement the <literal>SetUp</literal> and <literal>TearDown</literal> methods to prepare for test cases in its module." +msgstr "" + +#. nEFMy +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id351656352884283\n" +"help.text" +msgid "Unit Test" +msgstr "" + +#. xieZW +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id461656352894003\n" +"help.text" +msgid "A full unit test consists of a set of test suites in the same Basic library." +msgstr "" + +#. 6XiCa +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id991656353328287\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. FVzhB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>UnitTest</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. GHXzG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id941656357981021\n" +"help.text" +msgid "Simple mode" +msgstr "" + +#. C5qBi +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id381656357996613\n" +"help.text" +msgid "Invoke the service in <emph>simple mode</emph> to call <literal>AssertX</literal> functions without having to build the full hierarchy of test suites and test cases." +msgstr "" + +#. DRzjW +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id331656358092318\n" +"help.text" +msgid "In simple mode, the service is invoked inside the test case, as shown in the example below:" +msgstr "" + +#. RuMFA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id501656358186053\n" +"help.text" +msgid "' A few dummy tests" +msgstr "" + +#. 2Firz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id981656421186233\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(\"All tests passed\")" +msgstr "" + +#. nMFgq +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id971656421186872\n" +"help.text" +msgid "myTest.ReportError(\"A test failed\")" +msgstr "" + +#. ki4xc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id321656421319505\n" +"help.text" +msgid "In this example, if any of the <literal>AssertEqual</literal> calls fail, the interpreter will go to the <literal>CatchError</literal> label and report the error by calling the <literal>ReportError</literal> method." +msgstr "" + +#. AMsHe +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id341656353807950\n" +"help.text" +msgid "Full mode" +msgstr "" + +#. Cev96 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id881656353390116\n" +"help.text" +msgid "When invoked in <emph>full mode</emph>, the service creation is external to the test code and all tests are organized into test cases and test suites inside a single library." +msgstr "" + +#. kRFxC +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id41656354017140\n" +"help.text" +msgid "The following example creates a <literal>UnitTest</literal> instance whose tests are located inside the current document (<literal>ThisComponent</literal>) in the \"Tests\" library." +msgstr "" + +#. 3pPFr +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id731656421609300\n" +"help.text" +msgid "A minimalist example in full mode" +msgstr "" + +#. ktFcg +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id721656421629357\n" +"help.text" +msgid "Consider that a ODS file has a module named \"MathUtils\" in its \"Standard\" library with the following code:" +msgstr "" + +#. ZijqG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id821656421926586\n" +"help.text" +msgid "' Code in module Standard.MathUtils" +msgstr "" + +#. N8ifA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id871656422027581\n" +"help.text" +msgid "To create a full test suite, consider that a new library named \"Tests\" is created in the file with a single module \"AllTests\" containing the code below:" +msgstr "" + +#. TdD5n +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id731656422341011\n" +"help.text" +msgid "' Code in module Tests.AllTests" +msgstr "" + +#. TeQGD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id671656422476689\n" +"help.text" +msgid "' Preparation code ran prior to the first test case" +msgstr "" + +#. 5YeqU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id621656422479007\n" +"help.text" +msgid "' Optional cleanup code called after the last test case" +msgstr "" + +#. ANk96 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id141656422684085\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Sum(1, 1), 2, \"Sum two positive integers\")" +msgstr "" + +#. vZeA5 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id491656422684324\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Sum(-10, 20), 10, \"Sum of negative and positive integers\")" +msgstr "" + +#. xAf6Z +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id201656422684556\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Sum of float and integer values\")" +msgstr "" + +#. Lp9XE +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id716356422685228\n" +"help.text" +msgid "test.ReportError(\"Sum method is broken\")" +msgstr "" + +#. u2CVn +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id416564228330400\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Multiply two positive integers\")" +msgstr "" + +#. BhroA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id231656422833240\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Multiply negative and positive integers\")" +msgstr "" + +#. whh5d +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id931656422833480\n" +"help.text" +msgid "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Multiply of float and integer values\")" +msgstr "" + +#. ixjF2 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"bas_id151656422834184\n" +"help.text" +msgid "test.ReportError(\"Multiply method is broken\")" +msgstr "" + +#. y6q9H +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id681656423030706\n" +"help.text" +msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module." +msgstr "" + +#. CFFEG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id681656423146183\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" +msgstr "" + +#. SX4Hy +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id161656423510879\n" +"help.text" +msgid "If any of the <literal>AssertEqual</literal> methods fails during these tests, an error message is added to the console." +msgstr "" + +#. SKsNp +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. dUKA3 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. 4CFLw +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. hmcQA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. qr48K +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. BLCXX +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. LwYBg +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "When set to <literal>True</literal> (default) the console shows the standard message appended to the message provided by the tester. When <literal>False</literal>, only the message defined by the tester is used." +msgstr "" + +#. m6reQ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. diGQ4 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "Value returned by <literal>RunTest</literal> after the unit test is finished. Next is a list of possible values:" +msgstr "" + +#. RqYbB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id141656425588260\n" +"help.text" +msgid "0 - Test finished without errors or test not started<br/> 1 - An assertion within a test case returned <literal>False</literal><br/> 2 - A <literal>SkipTest</literal> was issued by the <literal>Setup</literal> method or by one of the test cases.<br/> 3 - Abnormal end of test" +msgstr "" + +#. sa2t9 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id711600788076534\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. WG8MM +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id541600788076645\n" +"help.text" +msgid "When set to <literal>True</literal>, all assertions are reported in the console (failing or not). When <literal>False</literal> (default), only failing assertions are reported." +msgstr "" + +#. kbkBT +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id891600788076190\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. H5D7L +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id91600788076674\n" +"help.text" +msgid "Defines what is done when an assertion fails. Next is a list of possible values:" +msgstr "" + +#. EQBpN +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id671656425606077\n" +"help.text" +msgid "0 - Ignore the failure and continue running the test<br/> 1 - The <literal>TearDown</literal> method in the module is executed in the current test suite and the next suite is started (default in full mode).<br/> 2 - Stop immediately (default in simple mode)" +msgstr "" + +#. oxRCB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the UnitTest Service" +msgstr "" + +#. d4CFS +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"hd_id201656428230690\n" +"help.text" +msgid "Arguments of the AssertX methods" +msgstr "" + +#. ArRiA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428251124\n" +"help.text" +msgid "All assertions test one or two expressions, referred in the remainder of this help page as <emph>A</emph> and <emph>B</emph>. They are always the first one or two arguments in the <literal>AssertX</literal> method." +msgstr "" + +#. Nanrc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id231656428367462\n" +"help.text" +msgid "All <literal>AssertX</literal> methods accept a <literal>message</literal> argument specifying a custom message to be reported in the console regarding the assertion. By default an empty string is used. This argument is always in the last position of the assertion." +msgstr "" + +#. d7AFB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id91656451227291\n" +"help.text" +msgid "Some <literal>AssertX</literal> methods also accept additional arguments, as described by their syntaxes below." +msgstr "" + +#. xbDmc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894833351\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are considered to be close to each other, given a relative tolerance." +msgstr "" + +#. STVnD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id241656426318310\n" +"help.text" +msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:" +msgstr "" + +#. zBAge +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656426361793\n" +"help.text" +msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type." +msgstr "" + +#. 48tqj +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656426362072\n" +"help.text" +msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>lower</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>." +msgstr "" + +#. Z7Aap +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830182\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are considered to be equal." +msgstr "" + +#. 5EHVv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id241656426317440\n" +"help.text" +msgid "When A and B are scalars, <literal>True</literal> is returned if:" +msgstr "" + +#. EACHw +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656426361808\n" +"help.text" +msgid "Both expressions have the same <literal>VarType</literal> or are both numeric." +msgstr "" + +#. rEEuD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656426362362\n" +"help.text" +msgid "Booleans and numeric values are compared with the = operator." +msgstr "" + +#. VFGGv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id201656427500186\n" +"help.text" +msgid "Strings are compared with the builtin <literal>StrComp</literal> function. The comparison is case-sensitive." +msgstr "" + +#. D8kiC +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656427531067\n" +"help.text" +msgid "Dates and times are compared up to the second." +msgstr "" + +#. nGv5Z +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id361656427557940\n" +"help.text" +msgid "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and <literal>Nothing</literal> are not equal, but <literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> returns <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. 7ZYdu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id31656427624016\n" +"help.text" +msgid "UNO objects are compared with the builtin <literal>EqualUnoObjects</literal> method." +msgstr "" + +#. Ec6PU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id301656427695507\n" +"help.text" +msgid "Note that Basic objects are never equal." +msgstr "" + +#. WpMkU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id691656427837518\n" +"help.text" +msgid "When A and B are arrays, <literal>True</literal> is returned if:" +msgstr "" + +#. A5kTv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id831656427894608\n" +"help.text" +msgid "Both arrays have the same number of dimensions (up to 2 dimensions) and their lower and upper bounds are identical for all dimensions." +msgstr "" + +#. sABNY +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656427895040\n" +"help.text" +msgid "All items in both arrays are equal, one by one." +msgstr "" + +#. eAjBU +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id571656427895400\n" +"help.text" +msgid "Two empty arrays are considered to be equal." +msgstr "" + +#. PxfTp +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830071\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when the type of A is <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. C3NgG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830337\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than B." +msgstr "" + +#. bT3CG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428670110\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. Uunox +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428689390\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. F7Cyz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286489629\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. LfUrX +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428689774\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. HtcFS +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894838548\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than or equal to B." +msgstr "" + +#. gwLLH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428670202\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. 8KqmD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428689207\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. oDfjA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286455529\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. DWEby +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428663284\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. BcYoQ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894831448\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is found in B." +msgstr "" + +#. UqzzY +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428677632\n" +"help.text" +msgid "This assertion assumes the following:" +msgstr "" + +#. gKnpk +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428688858\n" +"help.text" +msgid "Expression B may be a 1D array, a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object or a string." +msgstr "" + +#. WSuUE +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286454219\n" +"help.text" +msgid "When expression B is a 1D array, expression A may be a date or a numeric value." +msgstr "" + +#. B6JVZ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id51656678140228\n" +"help.text" +msgid "When expression B is a ScriptForge <literal>Dictionary</literal> object, then string A is searched for among the keys in B." +msgstr "" + +#. vvgdS +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428663299\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. pCSa8 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894831399\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an instance of a specified object type, specified as a string containing the type name." +msgstr "" + +#. P4Q7u +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428676302\n" +"help.text" +msgid "Expression A may be one of the following:" +msgstr "" + +#. Kd3yd +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428676428\n" +"help.text" +msgid "A ScriptForge object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is a string such as \"DICTIONARY\", \"calc\", \"Dialog\", etc." +msgstr "" + +#. pAE9x +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286456619\n" +"help.text" +msgid "A UNO object. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument must be a string identical to the value returned by the <literal>SF_Session.UnoObjectType()</literal> method." +msgstr "" + +#. TAtM4 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428680559\n" +"help.text" +msgid "An Array. In this case, the <literal>objecttype</literal> argument is expected to be \"array\"." +msgstr "" + +#. dvkQB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id891656439858783\n" +"help.text" +msgid "Any other variable (neither an <literal>Object</literal> nor an <literal>Array</literal>). In this case, <literal>objecttype</literal> is a string matching the value returned by the builtin <literal>TypeName</literal> function." +msgstr "" + +#. cNXhg +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894830197\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value." +msgstr "" + +#. DAqbe +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894863251\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A has the <literal>Null</literal> value." +msgstr "" + +#. oQpZL +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894838018\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than B." +msgstr "" + +#. DGdwP +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428672332\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. AmmHx +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428689311\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. Y6GRH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286265809\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. SNBHr +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428660996\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. wAvBZ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894208818\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is less than or equal to B." +msgstr "" + +#. kvCHD +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id991656428606322\n" +"help.text" +msgid "The comparison between A and B assumes the following:" +msgstr "" + +#. jD42E +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id591656428682251\n" +"help.text" +msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." +msgstr "" + +#. UMG2p +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id516564286265711\n" +"help.text" +msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." +msgstr "" + +#. tcjQC +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id211656428660176\n" +"help.text" +msgid "String comparisons are case-sensitive." +msgstr "" + +#. Zg5MZ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894862651\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if string A matches a given pattern containing wildcards." +msgstr "" + +#. GD2Hu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id51656446203238\n" +"help.text" +msgid "The following wildcards are accepted:" +msgstr "" + +#. CjJSF +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id661656446233484\n" +"help.text" +msgid "? - Represents any single character." +msgstr "" + +#. dozgH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id681656446233831\n" +"help.text" +msgid "* - Represents zero, one, or multiple characters." +msgstr "" + +#. fsu2Z +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894832641\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are <emph>not</emph> considered to be close to each other, given a relative tolerance." +msgstr "" + +#. 3CNkz +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id241656426317970\n" +"help.text" +msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:" +msgstr "" + +#. NtkrB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id861656426361686\n" +"help.text" +msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type." +msgstr "" + +#. 4L9bJ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656426332052\n" +"help.text" +msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>greater</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>." +msgstr "" + +#. KVBYJ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894862842\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal." +msgstr "" + +#. f8xcB +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id581656446598206\n" +"help.text" +msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." +msgstr "" + +#. ENDBA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894832638\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B." +msgstr "" + +#. KNFSF +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id271656446302516\n" +"help.text" +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "" + +#. BCzDu +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894831403\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type." +msgstr "" + +#. 2FDwf +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id271656446949396\n" +"help.text" +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "" + +#. TRtFA +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894863961\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards." +msgstr "" + +#. aRFUp +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id271656446258396\n" +"help.text" +msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." +msgstr "" + +#. C9GJn +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894420261\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> except when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value." +msgstr "" + +#. tdWWt +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894876551\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> except when A has the <literal>Null</literal> value." +msgstr "" + +#. piNCq +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894860331\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> a string or <emph>does not</emph> match the given regular expression." +msgstr "" + +#. 24iRs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id931656448163772\n" +"help.text" +msgid "The comparison is case-sensitive." +msgstr "" + +#. LBAZt +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894836031\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when string A matches the given regular expression." +msgstr "" + +#. YDnGG +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id931656448163625\n" +"help.text" +msgid "The comparison is case-sensitive." +msgstr "" + +#. B2c4q +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894063449\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when expression A is a <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. CsZXs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894086431\n" +"help.text" +msgid "Forces a test case to fail." +msgstr "" + +#. aMzvc +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656448550854\n" +"help.text" +msgid "A message can be provided to be reported in the console." +msgstr "" + +#. 6ZD5u +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894063631\n" +"help.text" +msgid "Writes the specified <literal>message</literal> in the console." +msgstr "" + +#. HmfG2 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656448510894\n" +"help.text" +msgid "A message can be provided to be reported in the console." +msgstr "" + +#. b2AUv +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894199311\n" +"help.text" +msgid "Displays a message box with a message and the current property values of the <literal>Exception</literal> service." +msgstr "" + +#. by77W +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id851656622819891\n" +"help.text" +msgid "This method is commonly used in the exception handling section of the <literal>Sub</literal> containing the test case, which is reached when an assertion fails or when the <literal>Fail</literal> method is called." +msgstr "" + +#. ozRN8 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id291656448892783\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the property <literal>WhenAssertionFails</literal>, the test execution may continue or be interrupted." +msgstr "" + +#. q42xs +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id551656448951538\n" +"help.text" +msgid "When writing test cases it is recommended to include a call to the <literal>ReportError</literal> method in the exception handling section of the <literal>Sub</literal>." +msgstr "" + +#. pze6V +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id711656449128572\n" +"help.text" +msgid "If the property <literal>LongMessage</literal> is equal to <literal>True</literal>, the specified <literal>message</literal> is followed by the standard error message description. Otherwise only the <literal>message</literal> is displayed." +msgstr "" + +#. AtCyJ +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894063361\n" +"help.text" +msgid "Executes the complete test suite implemented in the specified module. Each test case is run independently from each other." +msgstr "" + +#. AqkBH +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id201656449688023\n" +"help.text" +msgid "Running a test suite consists of:" +msgstr "" + +#. YqC5U +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656449718279\n" +"help.text" +msgid "Executing the optional <literal>Setup</literal> method present in the module." +msgstr "" + +#. Kmshw +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id611656449718505\n" +"help.text" +msgid "Executing once each test case, in no specific order." +msgstr "" + +#. dpWzo +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id461656449718687\n" +"help.text" +msgid "Executing the optional <literal>TearDown</literal> method present in the module." +msgstr "" + +#. rFf8d +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id751656448521144\n" +"help.text" +msgid "The argument <literal>testcasepattern</literal> specifies a pattern composed of \"?\" and \"*\" wildcards to select which test cases will be run. The comparison is not case-sensitive." +msgstr "" + +#. T3faF +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id81656448858455\n" +"help.text" +msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console when the test starts." +msgstr "" + +#. TDXg5 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id71621894064311\n" +"help.text" +msgid "Interrupts the running test suite without calling the <literal>TearDown</literal> method." +msgstr "" + +#. A6W9G +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id781656450313544\n" +"help.text" +msgid "Skipping a test is usually meaningful during the <literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are met." +msgstr "" + +#. wzZy2 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id531656450405799\n" +"help.text" +msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the <literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call." +msgstr "" + +#. KEaV4 +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id581656450504005\n" +"help.text" +msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary within a test suite." +msgstr "" + +#. BFyev +#: sf_unittest.xhp +msgctxt "" +"sf_unittest.xhp\n" +"par_id81656449618455\n" +"help.text" +msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console." +msgstr "" + #. NyP5B #: sf_writer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9c2178908c2..26153bcc876 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n" @@ -187,14 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\"> تحدد نطاق البيانات الحالي الذي يرمز لإحدثيات الخلية المحددة. </ahelp>" -#. xMjGr +#. qXGBa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\"> أيقونة </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. NpEWf #: 02110000.xhp @@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\"> نقل للخلية الموجودة عند بداية مجال البيانات الحالي، و التي يُمكن التأشير عليها باستخدام <emph> مجال البيانات </emph> زر </ahelp>" -#. 2UvWv +#. Bm44b #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\"> أيقونة </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>" +msgstr "" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -259,14 +259,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\"> نقل إلى الخلية الموجودة عند نهاية مجال البيانات الحالي، يمكنك التأشير باستخدام <emph> مجال البيانات. </emph> زر </ahelp>" -#. dFpfc +#. U29rW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159170\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\"> أيقونة </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>" +msgstr "" #. t3E2x #: 02110000.xhp @@ -286,23 +286,23 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "تغيير" -#. FE4N7 +#. Ha9GK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3159098\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">تبديل طرقة عرض المحتوى. فقط عنصرالمتصفح المحدد و عناصره الفرعية يتم إظهارها</ahelp> أنقر على الإيقونة مرة أخرى لرؤية جميع العناصر." +msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." +msgstr "" -#. MNxGB +#. F7cyn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3152869\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\"> أيقونة </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>" +msgstr "" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -313,42 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "تبديل" -#. qCqXS -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149381\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "محتوى" - -#. xYfC7 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\"> تسمح لك بعرض / إخفاء المحتوى </ahelp>" - -#. QVQgS -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\"> أيقونة </alt></image>" - -#. Jy9Jt -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "محتويات" - #. gASoC #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -367,14 +331,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\"> إظهاركل السيناريوهات المحتملة. انقر مرتين على الاسم لتطبيق السيناريو</ahelp> النتيجة يتم إظهارها في الورقة. لمعلومات أكثر اختر <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph> أدوات - سيناريوهات </emph></link>" -#. EXPBq +#. rJfhC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148745\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\"> أيقونة </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>" +msgstr "" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -448,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">يفتح قائمة ثانوية لاختيار وضع السحب. يمكنك أن تقرر أي حركة يتم تنفيذها عند سحب و افلات شيء من المتصفح للمستند. اعتماداً على الوضع الذي تحتاره، تشير الأيقونة إذا كان رابطاً أو ارتباطا تشعبيا.</ahelp>" -#. eUAnL +#. DARJp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149947\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\"> أيقونة </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>" +msgstr "" #. 4gSwR #: 02110000.xhp @@ -20176,6 +20140,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>" msgstr "" +#. tyXFW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"bm_id3156399\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" +msgstr "" + #. 6Lm6r #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20212,13 +20185,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted." msgstr "" -#. qhFBF +#. S5GM4 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3159262\n" "help.text" -msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." msgstr "" #. PTSGi @@ -20230,15 +20203,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." msgstr "" -#. tyXFW -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3156399\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>" -msgstr "" - #. LLtbg #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20284,6 +20248,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." msgstr "" +#. sCYaE +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id991655560817321\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\" name=\"decimal\">DECIMAL</link>" +msgstr "" + #. B364W #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20536,22 +20509,22 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "" -#. BcCUk +#. dES54 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\" name=\"numeral system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive." msgstr "" -#. 5yN72 +#. Nt52d #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3157994\n" "help.text" -msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." +msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error." msgstr "" #. XBXZd @@ -20563,22 +20536,22 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" msgstr "" -#. LczG9 +#. niGRa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150128\n" "help.text" -msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." +msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted." msgstr "" -#. wcsHq +#. yDDho #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3145241\n" "help.text" -msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." +msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." msgstr "" #. PzV8b @@ -20608,6 +20581,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." msgstr "" +#. Z3f3y +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id421655560837244\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\" name=\"base\">BASE</link>" +msgstr "" + #. NwJnR #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -20626,13 +20608,13 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "" -#. ruuZD +#. BbGGC #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." msgstr "" #. FEDsN @@ -20680,13 +20662,13 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency." msgstr "" -#. 2beTG +#. YoySE #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154635\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>." +msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46." msgstr "" #. SX2UT @@ -24946,13 +24928,13 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "" -#. 27YJG +#. jxy4S #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3144744\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. XAXE3 @@ -24964,22 +24946,22 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC(Number)" msgstr "" -#. 59APF +#. futL2 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150142\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" -#. baswg +#. G83uA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." +msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100." msgstr "" #. CPrXq @@ -25000,13 +24982,13 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "" -#. 4vBam +#. GWF6c #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. pLG3U @@ -25018,31 +25000,31 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" msgstr "" -#. 9ugAE +#. E5CYC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" -#. FLMAa +#. dPTaY #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150860\n" "help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." +msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" -#. NAgHN +#. urDFd #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3149686\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." +msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"." msgstr "" #. CmtfF @@ -25063,13 +25045,13 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "" -#. hkdHW +#. E5bpw #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155951\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. 8pRVA @@ -25081,13 +25063,13 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" msgstr "" -#. kBSNf +#. DbdiF #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153567\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" #. Fx75T @@ -25099,13 +25081,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" -#. jwtwa +#. tWDgn #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153733\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." +msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"." msgstr "" #. 6Prkx @@ -25171,13 +25153,13 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "" -#. VHSmM +#. TWrUq #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153043\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>" msgstr "" #. tPFjB @@ -25189,13 +25171,13 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" msgstr "" -#. Y9mGB +#. zB8ZD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." +msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." msgstr "" #. 95P9e @@ -25207,13 +25189,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" -#. EyQRG +#. sqfAb #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." +msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"." msgstr "" #. pjCyJ @@ -25234,13 +25216,13 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "" -#. eLMju +#. X4Gf6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3149030\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>" msgstr "" #. T8PpC @@ -25252,13 +25234,13 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" msgstr "" -#. SQafk +#. hPFv2 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152820\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." +msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." msgstr "" #. TKcz6 @@ -25270,13 +25252,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" -#. PZtxX +#. nUCCp #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." +msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"." msgstr "" #. FEEsf @@ -25297,13 +25279,13 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "" -#. pp9kK +#. YFNQz #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153920\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>" msgstr "" #. 5ecSa @@ -25315,13 +25297,13 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" msgstr "" -#. Fa6gd +#. ciFBX #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155991\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." +msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." msgstr "" #. tGXUB @@ -25333,13 +25315,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." msgstr "" -#. feW6G +#. FBfKR #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." +msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"." msgstr "" #. xBVz4 @@ -25630,13 +25612,13 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "" -#. WoEFG +#. 9CoYr #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3150258\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. S4Zyx @@ -25648,13 +25630,13 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" msgstr "" -#. YzMa9 +#. bSZFP #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152810\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" #. MyDNX @@ -25666,13 +25648,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" -#. 7TSNJ +#. eXJCy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"." msgstr "" #. 8Exy5 @@ -25693,13 +25675,13 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "" -#. yXvGe +#. EEN2E #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. mopAX @@ -25711,13 +25693,13 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC(Number)" msgstr "" -#. BZXFm +#. MUEBC #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159176\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" #. FoRAT @@ -25747,13 +25729,13 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "" -#. XF3HE +#. VADw5 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. BoGKD @@ -25765,13 +25747,13 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" msgstr "" -#. 2Uff5 +#. 9wBCe #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152795\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" #. EsZAJ @@ -25783,13 +25765,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" -#. VqFYD +#. nPHCR #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." +msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"." msgstr "" #. J65Mw @@ -26710,13 +26692,13 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "" -#. FKG2N +#. auUtf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3146898\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. BTUGA @@ -26728,13 +26710,13 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" msgstr "" -#. AbzaY +#. zBe2h #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3156013\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" #. is4pd @@ -26746,13 +26728,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" -#. haFmp +#. Yuz4F #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147260\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011." +msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"." msgstr "" #. EGVvV @@ -26773,13 +26755,13 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "" -#. CG5TZ +#. gU9DP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149199\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. UTGiF @@ -26791,22 +26773,22 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC(Number)" msgstr "" -#. r4yUA +#. FqgE4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155326\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" -#. ZGA97 +#. 7k2Cf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100." +msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100." msgstr "" #. BhDCE @@ -26827,13 +26809,13 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "" -#. iNB8i +#. xbBzR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148831\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>" msgstr "" #. dvEBj @@ -26845,13 +26827,13 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" msgstr "" -#. XAYGj +#. ZKpN6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3159162\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." +msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "" #. fDsip @@ -26863,13 +26845,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." msgstr "" -#. 5GCtM +#. teETk #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148802\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." +msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"." msgstr "" #. G7UNe @@ -36313,13 +36295,13 @@ msgctxt "" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" -#. AivtF +#. xAjhR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "help.text" -msgid "LOGNORM.INV(Number [; Mean [; StDev]])" +msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)" msgstr "" #. p2y5k @@ -36331,22 +36313,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "" -#. ip7rm +#. sFACF #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901538\n" "help.text" -msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)." +msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." msgstr "" -#. pPM9C +#. PZ4w5 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901355\n" "help.text" -msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)." +msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "" #. UYg6S @@ -52927,6 +52909,15 @@ msgctxt "" msgid "Technical information" msgstr "" +#. RAbtL +#: common_func.xhp +msgctxt "" +"common_func.xhp\n" +"hd_id371655560095924\n" +"help.text" +msgid "See also" +msgstr "" + #. 7AVhU #: common_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 468735a6585..8ce6dd5416f 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ar/>\n" @@ -4993,6 +4993,141 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." msgstr "" +#. LYAEi +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Formatting Pivot Tables" +msgstr "" + +#. GkCpq +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"bm_id931656104694657\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GN6EJ +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"hd_id341656099297638\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" +msgstr "" + +#. aA7AD +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id121656099297641\n" +"help.text" +msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles." +msgstr "" + +#. V3B9U +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id751656100824556\n" +"help.text" +msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table." +msgstr "" + +#. BX4Fw +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id31656100011920\n" +"help.text" +msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table." +msgstr "" + +#. jQyBh +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id601656100455727\n" +"help.text" +msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document." +msgstr "" + +#. YgaMr +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id941656100017412\n" +"help.text" +msgid "The six cell styles are:" +msgstr "" + +#. cH3xo +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id181656100070568\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Categories" +msgstr "" + +#. GznnA +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id781656100074986\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "" + +#. Y5UBR +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id311656100079561\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "" + +#. a2oFk +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id601656100083888\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "" + +#. JvVDa +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id521656100088324\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "" + +#. HABWX +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id111656100092437\n" +"help.text" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "" + +#. cRb6R +#: datapilot_formatting.xhp +msgctxt "" +"datapilot_formatting.xhp\n" +"par_id971656104293716\n" +"help.text" +msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source." +msgstr "" + #. CeKoE #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po index ff3612b7c55..b4d63300cf6 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -988,13 +988,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>" msgstr "" -#. 9v87y +#. P72mU #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "par_id3153752\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" msgstr "" #. hVE8L diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 17d3a11b435..192d0014895 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ar/>\n" @@ -2545,22 +2545,22 @@ msgctxt "" msgid "Use <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "" -#. 6TLPo +#. LuQ5G #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3154512\n" "help.text" -msgid "Number System" +msgid "Numeral System" msgstr "" -#. zAoR2 +#. DCGTf #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3157846\n" "help.text" -msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." +msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)." msgstr "" #. 3BGV7 @@ -7045,13 +7045,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>." msgstr "" -#. BT3B5 +#. sEWvE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id971594767600402\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>." msgstr "" #. bjtF6 @@ -15019,13 +15019,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. ARRG5 +#. HNF2W #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>" +msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>" msgstr "" #. bgzTi diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 733f3868d5e..33f45c658a9 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ar/>\n" @@ -11077,15 +11077,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. NWE46 -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/04150000.xhp#oleobjecth1\"/>" -msgstr "" - #. HB6iE #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -11689,13 +11680,13 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "" -#. FCuNA +#. BRB57 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>" msgstr "" #. pm6nN @@ -11725,13 +11716,13 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "" -#. vEVfe +#. LLG4d #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" msgstr "" #. z8UMY @@ -11761,13 +11752,13 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "" -#. RHLxF +#. q6PQB #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" msgstr "" #. wAz5P @@ -11797,13 +11788,13 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "" -#. N3EgK +#. XZh5C #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3147046\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" msgstr "" #. k2wFH @@ -12085,13 +12076,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." msgstr "" -#. hLsyD +#. DDAqK #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3146132\n" "help.text" -msgid "Text:" +msgid "Text Alternative" msgstr "" #. ccR9n @@ -12229,13 +12220,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." msgstr "" -#. tiywL +#. 5rChM #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" "hd_id3153827\n" "help.text" -msgid "Alternative text:" +msgid "Text Alternative" msgstr "" #. dgZr8 @@ -15280,22 +15271,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>" msgstr "" -#. BMd5F +#. WBmcn #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "Subset" +msgid "Character block" msgstr "" -#. KeVfU +#. swAqc #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table." msgstr "" #. 8EHHz @@ -31165,6 +31156,15 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." msgstr "" +#. isPXG +#: 05260200.xhp +msgctxt "" +"05260200.xhp\n" +"par_id751654784158415\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>." +msgstr "" + #. dkCHz #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -31201,6 +31201,15 @@ msgctxt "" msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line." msgstr "" +#. FNgjX +#: 05260300.xhp +msgctxt "" +"05260300.xhp\n" +"par_id491654784636830\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>" +msgstr "" + #. CTnAd #: 05260300.xhp msgctxt "" @@ -36763,13 +36772,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" msgstr "" -#. cs8WV +#. TwEvy #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id101611835512800\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" msgstr "" #. BwDHK diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fd95137bb43..5338b982ae5 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ar/>\n" @@ -6073,13 +6073,13 @@ msgctxt "" msgid "Text Delimiter" msgstr "" -#. AtZEw +#. A3NpW #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id131634735421911\n" "help.text" -msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." +msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." msgstr "" #. 5EFCS @@ -12139,13 +12139,13 @@ msgctxt "" msgid "Searching for Attributes" msgstr "" -#. cLjSN +#. yaCTC #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "bm_id5681020\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" msgstr "" #. 5zBUL @@ -12157,6 +12157,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" msgstr "" +#. MZvyA +#: find_attributes.xhp +msgctxt "" +"find_attributes.xhp\n" +"par_id6837672\n" +"help.text" +msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." +msgstr "" + #. bTzrF #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -12310,15 +12319,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" msgstr "" -#. MZvyA -#: find_attributes.xhp -msgctxt "" -"find_attributes.xhp\n" -"par_id6837672\n" -"help.text" -msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." -msgstr "" - #. mLvsv #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -20572,13 +20572,13 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." msgstr "" -#. GD7Zi +#. AECi8 #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" -msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." +msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content Navigation View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." msgstr "" #. dcze2 @@ -23425,15 +23425,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "" -#. FHNi5 -#: redlining_enter.xhp -msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"help.text" -msgid "1." -msgstr "" - #. iVqrF #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -23443,15 +23434,6 @@ msgctxt "" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." msgstr "" -#. 8Zaui -#: redlining_enter.xhp -msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"help.text" -msgid "2." -msgstr "" - #. mAwJ3 #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -23461,15 +23443,6 @@ msgctxt "" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." msgstr "" -#. EZKTs -#: redlining_enter.xhp -msgctxt "" -"redlining_enter.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"help.text" -msgid "3." -msgstr "" - #. FMaAw #: redlining_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7a871802c31..20728eea262 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ar/>\n" @@ -14074,13 +14074,13 @@ msgctxt "" msgid "In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the <literal>Y-M-D</literal> pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since %PRODUCTNAME 3.5, this input is formatted as <literal>YYYY-MM-DD</literal> (ISO 8601)." msgstr "" -#. 8FexU +#. 3GYBx #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id391606902516870\n" "help.text" -msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.html#jahreszahlen\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." +msgid "For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp#sectionyear2digit\" name=\"twodigityears\">Tools - Options - General - Year (Two Digits)</link>." msgstr "" #. 9RYTi diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress.po index 24e856166c1..bad7e7a3170 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2140,29 +2140,29 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "" -#. oAFfK +#. A8xE3 #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object and Shape (Impress)" +msgid "Textbox and Shape (Impress)" msgstr "" -#. RHunz +#. HEbyL #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "hd_id231615117568430\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Object and Shape</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" msgstr "" -#. HZBpz +#. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp msgctxt "" "submenu_object_shape.xhp\n" "par_id111615131426235\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object or shape." +msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape." msgstr "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index effabd93d2a..a064796d9f4 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 12:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1735,14 +1735,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "" -#. DTu6i +#. ECYGC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown" +msgstr "" #. bG9BL #: 01020000.xhp @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgctxt "" msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list." msgstr "" -#. BzoeA +#. LiNpn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii778527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp" +msgstr "" #. hDxiV #: 01020000.xhp @@ -1771,13 +1771,13 @@ msgctxt "" msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list." msgstr "" -#. YbZLB +#. XsxyN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149750\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End" msgstr "" #. G8FUJ @@ -1789,13 +1789,13 @@ msgctxt "" msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list." msgstr "" -#. DJ9EV +#. 2zmmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151030\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home" msgstr "" #. GkZA4 diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 2203f8ab888..713d6315ab1 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -943,15 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "" -#. kEJWp -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" -"par_id8811304\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>" -msgstr "" - #. qAFch #: limits.xhp msgctxt "" @@ -1033,15 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "" -#. 57GSa -#: limits.xhp -msgctxt "" -"limits.xhp\n" -"par_id5866267\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>" -msgstr "" - #. VAoyi #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po index c1003c816aa..dff40a5bafe 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ar/>\n" @@ -2059,15 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "" -#. 7DJKV -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147592\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "" - #. 6Rajq #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -2086,23 +2077,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" msgstr "" -#. jsTkZ +#. 7DJKV #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" -"hd_id943333820\n" +"hd_id3147592\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">نص تلقائي</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" +msgstr "" -#. 2E7uw +#. jsTkZ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" -"hd_id947820\n" +"hd_id943333820\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">إطار</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">نص تلقائي</link>" #. AdtAc #: main0204.xhp diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 85621b5d583..471b0d75e42 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ar/>\n" @@ -1888,40 +1888,40 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Properties" msgstr "" -#. 7MC6H +#. DNJWW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "" -#. U6rG8 +#. FCDbd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "" -#. cGFGF +#. 7WVGQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab." msgstr "" -#. Dnq8R +#. j5nXW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab." msgstr "" #. GVNFT @@ -2095,13 +2095,40 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button." msgstr "" -#. KCsKj +#. PfEZC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. 7rYXk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id351656587408071\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click" +msgstr "" + +#. HBbyP +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id191656586861385\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. aPEVQ +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301656586861385\n" +"help.text" +msgid "Table Properties" msgstr "" #. TBJPz diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 102bf130550..d8f71ab932e 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ar/>\n" @@ -700,13 +700,13 @@ msgctxt "" msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." msgstr "" -#. FqB3h +#. yfEGn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "" #. WD2Zz @@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "" +#. uDAjZ +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id571655653825780\n" +"help.text" +msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." +msgstr "" + #. 87cKG #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -745,22 +754,22 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "" -#. hiiuF +#. gsvDZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." +msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "" -#. XsXdF +#. C89cM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154616\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" msgstr "" #. z3HC5 @@ -781,22 +790,22 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "" -#. x9Q24 +#. oMGbw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>." +msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"." msgstr "" -#. 4Z9Zh +#. b29WS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>" msgstr "" #. xyGWM @@ -826,13 +835,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" msgstr "" -#. w7aQ7 +#. vXqRA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146891\n" "help.text" -msgid "Content View" +msgid "Content Navigation View" msgstr "" #. gJtyF @@ -853,22 +862,22 @@ msgctxt "" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." msgstr "" -#. wjRi9 +#. XtZG9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154133\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>" msgstr "" -#. gKSBn +#. kHFkW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3156067\n" "help.text" -msgid "Switch Content View" +msgid "Switch Content Navigation View" msgstr "" #. VkGBD @@ -898,13 +907,13 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "" -#. JiJpY +#. EHe8u #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id721603290925895\n" "help.text" -msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>" msgstr "" #. KF8gH @@ -1240,13 +1249,13 @@ msgctxt "" msgid "Go to, Edit, Delete" msgstr "" -#. E5dpv +#. yiuQL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id951603571856944\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" msgstr "" #. apAFN @@ -1321,13 +1330,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." msgstr "" -#. BeyBx +#. Tutfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" msgstr "" #. 9STbB @@ -1501,13 +1510,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>" msgstr "" -#. rjaS7 +#. RUGGp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153588\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>" msgstr "" #. BrCEr @@ -1600,13 +1609,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. MZCz3 +#. vnohk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>" msgstr "" #. z6Cg8 @@ -1636,13 +1645,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. Bb4uA +#. 6Bn49 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148414\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>" msgstr "" #. Ydmmz @@ -1672,13 +1681,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. ofws9 +#. 4ZbrU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>" msgstr "" #. aTBif @@ -1708,13 +1717,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "" -#. xgyf2 +#. TFuFH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>" msgstr "" #. rYRtE @@ -15748,6 +15757,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "" +#. gUGLi +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153921\n" +"help.text" +msgid "Don't hyphenate words in CAPS" +msgstr "" + +#. ot6Vn +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154648\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. UsYWm +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153926\n" +"help.text" +msgid "Don't hyphenate the last word" +msgstr "" + +#. UYKar +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154655\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Don't insert hyphens in the last word of paragraphs.</ahelp>" +msgstr "" + #. dtYTa #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15802,6 +15847,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "" +#. iLGFh +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149813\n" +"help.text" +msgid "Minimum word length in characters" +msgstr "" + +#. JgCQv +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3153548\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>" +msgstr "" + +#. K66gC +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3149818\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation zone" +msgstr "" + +#. iKBAb +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3153549\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>" +msgstr "" + #. RQLep #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -17746,14 +17827,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "" -#. LAG3M +#. 4F99V #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Type" -msgstr "نوع" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #. RszD2 #: 05060100.xhp @@ -17764,22 +17845,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" msgstr "" -#. aWPDS +#. bvUFp #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3151389\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Position and Size</link>" msgstr "" -#. RtzFC +#. Uoofy #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150568\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected image, frame, or OLE object on a page.</ahelp>" msgstr "" #. rmVDF @@ -18151,22 +18232,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces." msgstr "" -#. ANQo2 +#. nNF8q #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id821629211714199\n" "help.text" -msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph." +msgid "<menuitem>Left of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the left text boundary to the first character on the left edge of the anchored paragraph text. <variable id=\"multicolumn\">For multicolumn paragraphs, the region is defined in relation to the column where the anchor is located.</variable> When the anchor is not located in the first column, then the region starts at the left column margin." msgstr "" -#. sChkG +#. AGvRF #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id741629211714572\n" "help.text" -msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph." +msgid "<menuitem>Right of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the last character on the right edge of anchored paragraph text to the right text boundary. <embedvar href=\"text/swriter/01/05060100.xhp#multicolumn\"/> When the anchor is not located in the last column then the region ends at the right column margin." msgstr "" #. QrQHe @@ -20752,31 +20833,49 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "" -#. MY2d8 +#. BBXef #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table Format" +msgid "Table Properties" msgstr "" -#. BrWiT +#. aBGbN #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "hd_id3147172\n" "help.text" -msgid "Table Format" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" msgstr "" -#. x6EiA +#. Ji6Gf #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. NsR7m +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"hd_id891656584151327\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" +msgstr "" + +#. Mt4yB +#: 05090000.xhp +msgctxt "" +"05090000.xhp\n" +"par_id561656584332142\n" +"help.text" +msgid "Set or remove color or image background for selected cells, rows, or table." msgstr "" #. 4cCix @@ -23812,40 +23911,67 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "" -#. rxk4h +#. wk6vb #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154105\n" "help.text" -msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" +msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" msgstr "" -#. oH5it +#. vEuXo #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" -msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)." msgstr "" -#. sERfp +#. Psitz #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" -msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgid "Three underscores (_) yield a single line (0.75 pt thick)." msgstr "" -#. wAEup +#. AaxAD #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" -msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." +msgid "Three equal signs (=) yield a thin double line (0.75 pt thick)." +msgstr "" + +#. ShDzX +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id621656410235262\n" +"help.text" +msgid "Three asterisk signs (*) yield a thick/thin double line (2.25 pt thick)." +msgstr "" + +#. pEUg7 +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id861656410244737\n" +"help.text" +msgid "Three tilde signs (~) yield a thin/thick double line (2.25 pt thick)." +msgstr "" + +#. QzDCJ +#: 05150100.xhp +msgctxt "" +"05150100.xhp\n" +"par_id951656410249826\n" +"help.text" +msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)." msgstr "" #. ofrX8 diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index dd8fb09d27d..6323b259c92 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1816,13 +1816,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" msgstr "" -#. m6E2k +#. E4EEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" -msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" +msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels" msgstr "" #. AGgt5 @@ -1888,13 +1888,13 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#. QeBPD +#. TRy7q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154672\n" "help.text" -msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline." +msgid "<variable id=\"beginning\">With the cursor positioned in front of a heading or list paragraph:</variable> The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved down one level." msgstr "" #. AuZkE @@ -1906,13 +1906,13 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#. jQEAr +#. GEFFQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155346\n" "help.text" -msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved up one level." msgstr "" #. TL5GS @@ -1933,22 +1933,40 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" msgstr "" -#. Jv83V +#. omwgt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155395\n" "help.text" -msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." +msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list." msgstr "" -#. pteNr +#. HKCQQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"par_id3149161\n" +"par_id491655382453027\n" "help.text" -msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" +msgstr "" + +#. pARCd +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id71655381890029\n" +"help.text" +msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list." +msgstr "" + +#. U2tpK +#: 01020000.xhp +msgctxt "" +"01020000.xhp\n" +"par_id491655382900210\n" +"help.text" +msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." msgstr "" #. Vp3wR diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2fc5cc2889d..0ef4aea21a2 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ar/>\n" @@ -205,6 +205,15 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." msgstr "" +#. nuRZA +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id371654784167792\n" +"help.text" +msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located." +msgstr "" + #. J6QFR #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -313,22 +322,22 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." msgstr "" -#. GaCQM +#. BgDZR #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." +msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." msgstr "" -#. HhGdF +#. YAQz5 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>." msgstr "" #. 26EiK @@ -349,13 +358,13 @@ msgctxt "" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "" -#. NLEf7 +#. DKpTL #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." msgstr "" #. LwGVK @@ -385,13 +394,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list." msgstr "" -#. rB6pS +#. tVEoq #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>." msgstr "" #. ZFDXE @@ -9592,13 +9601,13 @@ msgctxt "" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." msgstr "" -#. A6CtC +#. MQF2y #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph." msgstr "" #. mRivm diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 528f4eae3a9..f3fce1f6e27 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 21:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -529,13 +529,13 @@ msgctxt "" msgid "Program lines" msgstr "" -#. zMJN5 +#. HAgWc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_750\n" "help.text" -msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" +msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:" msgstr "" #. BPLNJ @@ -1393,13 +1393,13 @@ msgctxt "" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>" msgstr "" -#. nDGqA +#. GYSXb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1580\n" "help.text" -msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." +msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help." msgstr "" #. zjatC diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po index 4b767a57481..05289e4db12 100644 --- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533033583.000000\n" #. tFoAo @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "تسمية" +msgstr "اللصيقة" #. 2fBcU #: LibreLogo_en_US.properties @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "مصفوفة" +msgstr "مجموعة" #. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ar/nlpsolver/src/locale.po b/source/ar/nlpsolver/src/locale.po index 0240418261f..f8248f9de26 100644 --- a/source/ar/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ar/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487168697.000000\n" #. sv3GB @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" "property.text" msgid "Stop" -msgstr "إيقاف" +msgstr "توقف" #. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" "property.text" msgid "Second" -msgstr "ثانية" +msgstr "الثانية" #. AoHMv #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2db98b90a7d..216ffb8f2dc 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n" #. HhMVS @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "STR_FILENAME_SUFFIX\n" "value.text" msgid "(minimized)" -msgstr "" +msgstr "(مصغَّر)" #. ZSqeK #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" -msgstr "" +msgstr "أتريد تصغير العَرض التقديمي دون حفظ؟" #. pYxGc #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "أرسل بالبريد (96 نقطة في البوصة): صغّر حجم المستند للمشاركة" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" -msgstr "" +msgstr "انترنت (150 نقطة في البوصة): جيد لصفحات الانترنت والعارضات" #. wageX #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" -msgstr "" +msgstr "طباعة (300 نقطة في البوصة): جودة ممتازة في معظم الطابعات والشاشات" #. 5BgC2 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" -msgstr "" +msgstr "ملازمة عالية: تحافظ على جودة الصورة الأصلية" #. Le7Xu #: PresenterScreen.xcu @@ -2186,6 +2186,26 @@ msgctxt "" msgid "Switches monitors" msgstr "" +#. BFFQU +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'A'" +msgstr "" + +#. GnAKF +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "" + #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2854,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "بنوددفع" +msgstr "بنودالدفع" #. JyCyG #: TableWizard.xcu @@ -3034,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. 8KmMy #: TableWizard.xcu @@ -3044,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. 838Ju #: TableWizard.xcu @@ -3544,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. H7Bqz #: TableWizard.xcu @@ -3554,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. 4dmkL #: TableWizard.xcu @@ -4234,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. nDsvK #: TableWizard.xcu @@ -4244,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. xnWhM #: TableWizard.xcu @@ -4364,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" +msgstr "العنوان" #. LZRsJ #: TableWizard.xcu @@ -4374,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" +msgstr "العنوان" #. 23GZC #: TableWizard.xcu @@ -5154,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "تاريخالشحن" #. UPjpD #: TableWizard.xcu @@ -5164,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "تاريخالشحن" #. o5MH8 #: TableWizard.xcu @@ -5344,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "سعرالوحدة" #. FEDWA #: TableWizard.xcu @@ -5354,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "سعرالوحدة" #. ZjkrP #: TableWizard.xcu @@ -5794,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "PaymentTerms" +msgstr "بنودالدفع" #. xJJBA #: TableWizard.xcu @@ -5804,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "PaymntTerm" +msgstr "بنودالدفع" #. w3BHM #: TableWizard.xcu @@ -5904,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "معرِّفالموظَّف" #. GUiNL #: TableWizard.xcu @@ -5984,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salesperson" -msgstr "Salesperson" +msgstr "البائع" #. Wn6gD #: TableWizard.xcu @@ -5994,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salespersn" -msgstr "Salespersn" +msgstr "البائع" #. eDBJ6 #: TableWizard.xcu @@ -6004,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "تاريخالشحن" #. UR4cM #: TableWizard.xcu @@ -6014,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "تاريخالشحن" #. QGS9G #: TableWizard.xcu @@ -6024,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "ShippedTo" +msgstr "مشحونإلى" #. o4DBh #: TableWizard.xcu @@ -6034,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "ShippedTo" +msgstr "مشحونإلى" #. WAARk #: TableWizard.xcu @@ -6044,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "مشحونعبر" #. oGrmR #: TableWizard.xcu @@ -6054,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "مشحونعبر" #. hVjqe #: TableWizard.xcu @@ -6064,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingCost" -msgstr "ShippingCost" +msgstr "كلفةالشحن" #. VDzPZ #: TableWizard.xcu @@ -6074,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCost" -msgstr "ShipCost" +msgstr "كلفةالشحن" #. GRQ3Z #: TableWizard.xcu @@ -6214,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "سعرالوحدة" #. CRGGb #: TableWizard.xcu @@ -6224,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "UnitPrice" +msgstr "سعرالوحدة" #. ZsXui #: TableWizard.xcu @@ -6254,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "PaymentTerms" +msgstr "بنودالدفع" #. vkiyA #: TableWizard.xcu @@ -6264,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "PaymntTerm" +msgstr "بنودالدفع" #. GkSif #: TableWizard.xcu @@ -7534,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "مشحونعبر" #. gtnfp #: TableWizard.xcu @@ -7544,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "مشحونعبر" #. gtCDV #: TableWizard.xcu @@ -7574,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "تاريخالشحن" #. 6EjRr #: TableWizard.xcu @@ -7584,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "تاريخالشحن" #. 9B5q9 #: TableWizard.xcu @@ -7594,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "ShipperPhoneNumber" +msgstr "رقمهاتفالشاحن" #. BgxzD #: TableWizard.xcu @@ -8344,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "NextScheduledMaintenance" +msgstr "الصيانةالمجدولةالتالية" #. YbgNB #: TableWizard.xcu @@ -8354,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "NtSchMaint" +msgstr "صيانةمجدولةتالية" #. JiCGL #: TableWizard.xcu @@ -9024,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "المسمى الوظيفي" +msgstr "العنوان" #. Dqyg9 #: TableWizard.xcu @@ -9034,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. BMGRC #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0579c3dfe43..2204b24aaf2 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022442.000000\n" #. W5ukN @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "كرر الورقة" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. 5PPGW #: CalcCommands.xcu @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "المربط: إلى الخلية (~غيّر الحجم مع الخلية)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "الصق كرابط" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "ك~رابط" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "صفات الن~ص..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8513,14 +8513,13 @@ msgstr "ا~عرض أدلة الجذب" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "خطوط الالت~قاط للأمام" +msgstr "مرشدات الجذب للأ~مام" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10222,7 +10221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "اضبط صورة الخلفية..." +msgstr "عيّن صورة الخلفية..." #. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10262,7 +10261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "~حرّر النّمط..." +msgstr "~حرّر الطراز..." #. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10482,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "الأ~نماط" +msgstr "ال~طُرُز" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11393,7 +11392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "عنوان رأسي و نص رأسي" +msgstr "عنوان رأسي ونص رأسي" #. 3CuKy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11403,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "عنوان رأسي و نص و رسم بياني" +msgstr "عنوان رأسي ونص ورسم بياني" #. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11413,18 +11412,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "عنوان و نص رأسي" +msgstr "عنوان ونص رأسي" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "عنوان، نص رأسي، صورة" +msgstr "عنوان ونصان رأسيان وقصاصة فنية" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11681,7 +11679,6 @@ msgstr "" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -12080,7 +12077,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. LtC4D #: DrawWindowState.xcu @@ -12300,7 +12297,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "وزّع التحديد" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12820,7 +12817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "انعكاس" +msgstr "اقلب" #. oUViV #: Effects.xcu @@ -13540,7 +13537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "انعكاس" +msgstr "اقلب" #. XDeox #: Effects.xcu @@ -15024,14 +15021,13 @@ msgstr "رقعة شطرنج" #. CHj6A #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "قنبلة" +msgstr "مشط" #. nDEAr #: Effects.xcu @@ -15355,14 +15351,13 @@ msgstr "بنعومة" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "انتقال من خلال لوحة سوداء" +msgstr "خلال الأسود" #. TKERq #: Effects.xcu @@ -16016,7 +16011,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. vAhkn #: GenericCategories.xcu @@ -16060,7 +16055,6 @@ msgstr "إطار" #. kEMD4 #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -17707,7 +17701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "إيقاف" +msgstr "توقف" #. w4mSG #: GenericCommands.xcu @@ -18477,7 +18471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "[حالّ محلّ للرسالة]" +msgstr "[عنصر نائب للرسالة]" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -18837,7 +18831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "ال~خيارات..." +msgstr "~خيارات..." #. DAyDw #: GenericCommands.xcu @@ -20279,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "رقِّ مستوى المخطط لفقرات التعداد المحددة" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20299,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "أدر الأنما~ط" +msgstr "أدر ال~طُرُز" #. GGfAj #: GenericCommands.xcu @@ -20339,7 +20333,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "خفّض مستوى المخطط لفقرات التعداد المحددة" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20559,7 +20553,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "حرّر النم~ط..." +msgstr "حرّر ال~طراز..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu @@ -20949,7 +20943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "ا~رتباط تشعبي" +msgstr "~رابط تشعبي" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20959,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "حرر الرابط التشعبي..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -21039,7 +21033,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "قائمة لتحرير أو حفظ كائنات OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -24161,7 +24155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "إيقاف" +msgstr "توقف" #. hxGYL #: GenericCommands.xcu @@ -26281,7 +26275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "قائمة المربط" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26301,7 +26295,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "حدد مربطًا للكائن" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26901,7 +26895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "إ~ضافات..." #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -26911,7 +26905,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "" +msgstr "تمديدا~ت إضافية..." #. UqjzD #: GenericCommands.xcu @@ -26921,7 +26915,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Additional Extensions" -msgstr "" +msgstr "تمديدات إضافية" #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26961,7 +26955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "أ~زِل الارتباط التشعبي\"" #. eD7JU #: GenericCommands.xcu @@ -27001,7 +26995,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "وزّع التحديد" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -27031,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "وزّع أفقيًا وسطًا" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -27041,7 +27035,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" +msgstr "أفقيًا ~وسطًا" #. QXntz #: GenericCommands.xcu @@ -27051,7 +27045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "وزّع التباعد أفقيًا" #. GQEXJ #: GenericCommands.xcu @@ -27061,7 +27055,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~تباعد أفقي" #. Smk23 #: GenericCommands.xcu @@ -27111,7 +27105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "وزّع رأسيًا وسطًا" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu @@ -27121,7 +27115,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" +msgstr "رأسيًا وس~طًا" #. jwLqM #: GenericCommands.xcu @@ -27131,7 +27125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "وزّع التباعد رأسيا" #. 2RAqA #: GenericCommands.xcu @@ -27328,7 +27322,6 @@ msgstr "" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -27698,7 +27691,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. mUECT #: ImpressWindowState.xcu @@ -28008,7 +28001,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "وزّع التحديد" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -28088,7 +28081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "استورد MathML من الحافظة" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -28268,11 +28261,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small Gap" -msgstr "تباعد صغير" +msgstr "فجوة صغيرة" #. KdTHS #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" @@ -28283,62 +28275,56 @@ msgstr "فجوة" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "~معاملات أحادية/ثنائية" +msgstr "~عاملات أحادية/ثنائية" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "~علاقات" +msgstr "عل~اقات" #. xE5UF #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "~تعيين العوامل" +msgstr "~أعِدّ العمليات" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "الدوال" +msgstr "~الدوال" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "م~عاملات" +msgstr "~عاملات" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" @@ -28349,36 +28335,33 @@ msgstr "~صفات" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "أ~قواس" +msgstr "أقواس ~هلالية" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "التنسيق" +msgstr "الأ~نساق" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Others" -msgstr "~غيرها" +msgstr "أ~خرى" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -28388,7 +28371,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "عدّل اللوحة" #. M9ihe #: MathWindowState.xcu @@ -28398,7 +28381,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "عاين اللوحة" #. ntzBZ #: MathWindowState.xcu @@ -28438,7 +28421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "رأس\\تذييل التقرير" +msgstr "ترويس\\تذييل التقرير" #. EACbA #: ReportCommands.xcu @@ -28612,14 +28595,13 @@ msgstr "تنفيذ التقرير..." #. Yts2i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "_صورة..." +msgstr "صورة..." #. E872w #: ReportCommands.xcu @@ -29159,7 +29141,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "التذييل" +msgstr "تذييل" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29259,7 +29241,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "الصور" +msgstr "صورة" #. Khag4 #: Sidebar.xcu @@ -30339,7 +30321,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "ارفض التغيير المتتبَّع وحدد التغيير التالي" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -30419,7 +30401,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "اقبل التغيير المتتبَّع وحدد التغيير التالي" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -30649,7 +30631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "أظهِر حالات الحذف المتتبَّعة في الهامش" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -30659,7 +30641,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "أظهِر حالات الحذف المتتبَّعة في الهامش" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -30969,7 +30951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "متحكمات المحتوى" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -31009,7 +30991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "أدرِج متحكم محتوى صورة" #. oxa64 #: WriterCommands.xcu @@ -31219,7 +31201,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "All ~Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "كل الت~غييرات ضمنًا" #. JQmVz #: WriterCommands.xcu @@ -31229,7 +31211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "أظهِر حالات الحذف في الهوامش" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -31239,7 +31221,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "حالات الح~ذف في الهوامش" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -32219,7 +32201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "ال~حواشي و الحواشي الختامية..." +msgstr "الملاح~ظات الذيلية والختامية..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu @@ -32229,7 +32211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "ال~حواشي و الحواشي الختامية..." +msgstr "الملاح~ظات الذيلية والختامية..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -34289,7 +34271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "إلى حافظ المكان التالي" +msgstr "إلى العنصر النائب التالي" #. 4nDXh #: WriterCommands.xcu @@ -34299,7 +34281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "إلى حافظ المكان السابق" +msgstr "إلى العنصر النائب السابق" #. wjF7p #: WriterCommands.xcu @@ -34949,7 +34931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "أ~نماط" +msgstr "ال~طُرُز" #. YTNwv #: WriterCommands.xcu @@ -35019,7 +35001,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "\"أضِف إلى قائمة التعداد\" يضيف الفقرات إلى فقرة تعداد سابقة مباشرة." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -35471,7 +35453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "~لا طراز محارف" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -36891,7 +36873,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "أدرِج" +msgstr "أدرج" #. srEpH #: WriterGlobalWindowState.xcu diff --git a/source/ar/oox/messages.po b/source/ar/oox/messages.po index b7d493e9f0a..3925a2be827 100644 --- a/source/ar/oox/messages.po +++ b/source/ar/oox/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:37+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/ar/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -27,6 +27,12 @@ msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "عنوان المحور" +#. p8GEE +#: oox/inc/strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SLIDE_NAME" +msgid "Slide" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po index d149a4c7dfa..51fd6ff6eb3 100644 --- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022443.000000\n" #. q6Gg3 @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "s2we35\n" "readmeitem.text" msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;" -msgstr "" +msgstr "نظام أساس لينكس الإصدار 3.10 أو أعلى؛" #. pNgKX #: readme.xrm diff --git a/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 5c89b313881..992ea150483 100644 --- a/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/ar/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 08:45+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportbuilderjavaorglibreofficereportfunctionmetadata/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1411116304.000000\n" #. Ej27A @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "البيانات الوصفيّة" +msgstr "بياناتوصفيّة" #. XECPG #: category_en_US.properties diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po index 7df4322ce8e..f20e8eeff05 100644 --- a/source/ar/reportdesign/messages.po +++ b/source/ar/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -126,10 +126,9 @@ msgstr "المجموعة كاملة" #. Hc5De #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" -msgstr "مع التفاصيل اﻷولى" +msgstr "مع التفصيل اﻷول" #. k2yjS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "صف أو عمود جديد" #: reportdesign/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" msgid "Keep Together" -msgstr "البقاء معًا" +msgstr "الإبقاء معًا" #. pjADt #: reportdesign/inc/strings.hrc:30 @@ -1265,13 +1264,13 @@ msgstr "مسطّر" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" -msgstr "لون الخلفيّة" +msgstr "لون الخلفية" #. bF2Nt #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" -msgstr "لون الخطّ" +msgstr "لون الخط" #. Cr7CD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 @@ -1353,16 +1352,15 @@ msgstr "أدرج" #. AjmhK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "قم بتمييز الحقول لإدراجها في المقطع المحدد للقالب، ثم انقر فوق إدراج أو اضغط على Enter." +msgstr "ميّز الحقول التي ستدرجها في المقطع المحدد من القالب، ثم انقر فوق إدراج أو اضغط على مفتاح الإدخال." #. DCm75 #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19 msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" -msgstr "ملاح التقرير" +msgstr "ملاح التقارير" #. J7Adn #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13 @@ -1372,10 +1370,9 @@ msgstr "الفرز والتجميع" #. LRhtG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" -msgstr "إجراءات المجموعة" +msgstr "إجراءات المجموعات" #. p6yrj #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96 @@ -1421,23 +1418,21 @@ msgstr "تذييل المجموعة" #. GWWsG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" -msgstr "تجميع في" +msgstr "تجميع عند" #. uqrrE #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" -msgstr "فاصل المجموعة" +msgstr "مسافة المجموعة" #. iFmvA #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:266 msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" -msgstr "البقاء معًا" +msgstr "الإبقاء معًا" #. tQbGB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:283 @@ -1453,17 +1448,15 @@ msgstr "تنازلي" #. LsRSa #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" -msgstr "حاضر" +msgstr "متواجد" #. vnGGe #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" -msgstr "غير حاضر" +msgstr "غير متواجد" #. xUAEz #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315 @@ -1480,24 +1473,21 @@ msgstr "كل المجموعة" #. uCpDA #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" -msgstr "مع التفاصيل اﻷولى" +msgstr "مع التفصيل اﻷول" #. A9ESx #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" -msgstr "حاضر" +msgstr "متواجد" #. a5oHV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" -msgstr "غير حاضر" +msgstr "غير متواجد" #. MYqZY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:348 diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index 50ef4c36078..76418e56832 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "تذييل" #: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" -msgstr "سمات النص" +msgstr "صفات النص" #. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:207 @@ -4482,10 +4482,9 @@ msgstr "تحديد قيمة للوقت من خلال تفاصيل الساعة #. yACyr #: sc/inc/scfuncs.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Hour" -msgstr "ساعات" +msgstr "الساعة" #. AGPC5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:304 @@ -4495,10 +4494,9 @@ msgstr "رقم صحيح يمثل الساعة." #. KyzQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Minute" -msgstr "دقائق" +msgstr "الدقيقة" #. oeChi #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 @@ -4508,10 +4506,9 @@ msgstr "رقم صحيح يمثل الدقيقة." #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" -msgstr "ثوانٍ" +msgstr "الثانية" #. iTyzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:308 @@ -5323,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" -msgstr "ن" +msgstr "مُ" #. 3AMAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 @@ -5401,7 +5398,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:548 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" -msgstr "ن" +msgstr "مُ" #. 33EVk #: sc/inc/scfuncs.hrc:549 @@ -14682,7 +14679,7 @@ msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." -msgstr "ركّب ارتباطًا تشعبيًا" +msgstr "ركّب رابطًا تشعبيًا" #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 @@ -16943,7 +16940,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" #. td5Gr #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond @@ -16980,20 +16977,20 @@ msgstr "غير مسمى" #: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" -msgstr "" +msgstr "أزِح الخلايا يساراً" #. CW4Wh #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "العمود %1" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "عمود" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:53 @@ -17017,7 +17014,7 @@ msgstr "الاسم" #: sc/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" -msgstr "إلحاق ورقة" +msgstr "ألحِق ورقة" #. sba4F #: sc/inc/strings.hrc:57 @@ -17045,7 +17042,6 @@ msgstr "اسم الكائن" #. 3FHKw #: sc/inc/strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "أدرج صورة" @@ -17066,26 +17062,26 @@ msgstr[5] "عُثر على %1 نتيجةٍ" #: sc/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" msgid "(only %1 are listed)" -msgstr "" +msgstr "(فقط %1 مُدرَجة)" #. YxFpr #. Attribute #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "احمِ بِنية الورقة الممتدة" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "أزِل حماية بِنية الورقة الممتدة" #. rAV3G #: sc/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect Sheet" -msgstr "" +msgstr "أزِل حماية الورقة" #. K7w3B #: sc/inc/strings.hrc:68 @@ -17151,7 +17147,7 @@ msgstr "ال~قيمة" #: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" msgid "~Formula" -msgstr "" +msgstr "الصي~غة" #. 6YEEk #: sc/inc/strings.hrc:79 @@ -20447,7 +20443,7 @@ msgstr "٣ أسهم رصاصيّة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 دوائر أحمر إلى أسود" #. BKpUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 @@ -21591,7 +21587,7 @@ msgstr "يدوي" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "" +msgstr "يرتّب القيم ألفبائيًا." #. cdBMn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190 @@ -22032,19 +22028,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" msgid "Month Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الشهر" #. HgxcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" msgid "Start of Month" -msgstr "" +msgstr "بداية الشهر" #. XNCUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" msgid "End of Month" -msgstr "" +msgstr "نهاية الشهر" #. o8MSx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 @@ -22056,49 +22052,49 @@ msgstr "اليوم" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "يوم أسبوع" #. REwMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" msgid "Day of Year" -msgstr "" +msgstr "يوم سنة" #. FwYxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" msgid "Quarter" -msgstr "" +msgstr "ربع السنة" #. uCzda #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" msgid "Start of Quarter" -msgstr "" +msgstr "بداية الربع" #. PNcts #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" msgid "End of Quarter" -msgstr "" +msgstr "نهاية الربع" #. ZF9oj #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 msgctxt "datetimetransformationentry|hour" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "الساعة" #. dtk7E #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 msgctxt "datetimetransformationentry|minute" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "الدقيقة" #. CRQvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 msgctxt "datetimetransformationentry|second" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "الثانية" #. 5CFb9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 @@ -22116,7 +22112,7 @@ msgstr "الأعمدة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 @@ -22174,10 +22170,9 @@ msgstr "يضيف مجال الخلايا المحدد الى لائحة مجال #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "تعديل" +msgstr "ع_دّل" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 @@ -22478,13 +22473,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" -msgstr "حذف المحتويات" +msgstr "احذف المحتويات" #. hFamV #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92 @@ -22616,7 +22611,7 @@ msgstr "عمود" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 @@ -22692,7 +22687,7 @@ msgstr "وضع السحب" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "أدرج كارتباط تشعبي" +msgstr "أدرج كرابط تشعبي" #. EVfz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 @@ -22710,7 +22705,7 @@ msgstr "أدرج كرابط" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr " تُنشأ رابك عندما تقوم بسحب و إفلات شيء من المتصفح للمستند" +msgstr "تُنشأ رابطًا عند سحب و إفلات كائن من الملّاح إلى مستندٍ ما." #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 @@ -22764,7 +22759,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "توقف" #. fcLJh #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 @@ -22828,10 +22823,9 @@ msgstr "" #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "إيقاف" +msgstr "توقف" #. oBEAz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 @@ -23276,7 +23270,7 @@ msgstr "أخفِ فقط العنصر الحالي." #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخلفية" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 @@ -23366,7 +23360,7 @@ msgstr "حدود علوية ومزدوجة سفلية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" -msgstr "حد أيسر" +msgstr "الحد الأيسر" #. FWwqR #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 @@ -23743,10 +23737,9 @@ msgstr "" #. rmQie #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" -msgstr "التسمية" +msgstr "اللصيقة" #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -24102,7 +24095,7 @@ msgstr "تذييل مخصص" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" -msgstr "سمات النص" +msgstr "صفات النص" #. VHkhc #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 @@ -24120,7 +24113,7 @@ msgstr "العنوان" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." -msgstr " أدخل اسم الملف في المكان المحدد" +msgstr "يُدرِج عنصراً نائبًا لاسم الملف في المنطقة المحددة." #. 9qxRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 @@ -24132,7 +24125,7 @@ msgstr "اسم ورفة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "إدخال تعبئة في أعلى / أسفل الصفحة المحدد، و الذي يُستبدل باسم الورقة في أعلى و أسفل الصفحة للمستند الحالي" +msgstr "يُدرِج عنصراً نائبًا في منطقة الترويس\\التذييل المحددة، و الذي يُستبدل باسم الورقة في ترويس\\تذييل المستند الفعلي." #. QnDzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 @@ -24144,7 +24137,7 @@ msgstr "الصفحة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "إدخال تعبئة في أعلى / أسفل الصفحة المحدد، و الذي يُستبدل رقم الصفحة، مما يسمح للتعداد المستمر للصفحات في المستند" +msgstr "يُدرِج عنصراً نائبًا في منطقة الترويس\\التذييل المحددة، و الذي يُستبدل بترقيم الصفحة. هذا يتيح استمرار ترقيم الصفحات في المستند." #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 @@ -24156,7 +24149,7 @@ msgstr "صفحات" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "دخال تعبئة في أعلى / أسفل الصفحة المحدد، و الذي يُستبدل بالعدد الإجمالي للصفحات في المستند" +msgstr "يُدرِج عنصراً نائبًا في منطقة الترويس\\التذييل المحددة، و الذي يُستبدل بالعدد الكلي للصفحات في المستند." #. BhqdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 @@ -24168,7 +24161,7 @@ msgstr "التاريخ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج عنصراً نائبًا في منطقة الترويس\\التذييل المحددة، و الذي يُستبدل بالتأريخ الحالي والذي سيُكرَّر في الترويس\\التذييل على كل صفحة قي المستند." #. m5EGS #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 @@ -24180,7 +24173,7 @@ msgstr "وقت" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج عنصراً نائبًا في منطقة الترويس\\التذييل المحددة، و الذي يُستبدل بالتأريخ الحالي في الترويس\\التذييل على كل صفحة قي المستند." #. 6FVPq #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 @@ -25273,7 +25266,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "أدرج كارتباط تشعبي" +msgstr "أدرج كرابط تشعبي" #. 62g94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 @@ -25285,13 +25278,13 @@ msgstr "يُدخل ارتباطا تشعبيا عندما تقوم بسحب و #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "أدرج كرابط" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr " تُنشأ رابك عندما تقوم بسحب و إفلات شيء من المتصفح للمستند" +msgstr "تُنشأ رابطًا عند سحب و إفلات كائن من الملّاح إلى مستندٍ ما." #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 @@ -26634,7 +26627,7 @@ msgstr "أشكال" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "الوصلات" +msgstr "الروابط" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 @@ -27881,7 +27874,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج كائنات محتواة في نطاق الخلايا المحددة. هذه الكائنات يمكن أن تكون كائنات OLE أو كائنات مخططات بيانية أو كائنات رسم." #. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 @@ -27947,7 +27940,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "كرابط" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27959,7 +27952,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "انقل" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -29539,13 +29532,13 @@ msgstr "و_حدة القياس:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" -msgstr "_علامات الجدولة:" +msgstr "_توقفات مفتاح التبويب:" #. akEMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|tabmf" msgid "Defines the tab stops distance." -msgstr "" +msgstr "يعرف مسافة توقفات مفتاح التبويب." #. iwwhu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 @@ -31595,7 +31588,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "فجوة" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 @@ -31631,7 +31624,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "عمود" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 @@ -32419,16 +32412,15 @@ msgstr "" #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" -msgstr "ت_صاعدي" +msgstr "ت_نازلي" #. 8iUpi #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "" +msgstr "يرتّب ابتداءاً من أعلى القيم. يمكنك إعداد قواعد الترتيب من بيانات - ترتيب - خيارات." #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 @@ -32504,11 +32496,11 @@ msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "طقم الم_حارف:" -#. 8Gbou +#. KCJnJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" -msgid "_Language:" -msgstr "الل_غة:" +msgid "_Locale:" +msgstr "" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32799,11 +32791,11 @@ msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#. FMRA7 +#. oMBob #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" -msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "حدد اللغة لاستخدامها للاستيراد" +msgid "Select the Locale to Use for Import" +msgstr "" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 diff --git a/source/ar/scp2/source/draw.po b/source/ar/scp2/source/draw.po index 3c9caca13c9..e9d3157b02f 100644 --- a/source/ar/scp2/source/draw.po +++ b/source/ar/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518446707.000000\n" #. txsAG @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "إنشاء الرسوم وتحريرها، ورسوم الدفق البيانية، والشعارات باستخدام درو." +msgstr "أنشئ وحرر الرسوم، والمخططات الانسيابية والشعارات باستخدام درو." #. w5oJE #: module_draw.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "إنشاء الرسومات وتحريرها، والمخططات الانسيابية، والشعارات باستخدام %PRODUCTNAME درو." +msgstr "أنشئ وحرر الرسومات والمخططات الانسيابية، والشعارات باستخدام %PRODUCTNAME درو." #. 6iuU9 #: module_draw.ulf diff --git a/source/ar/scp2/source/writer.po b/source/ar/scp2/source/writer.po index 508eefc6656..b856b9d1931 100644 --- a/source/ar/scp2/source/writer.po +++ b/source/ar/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484665673.000000\n" #. V3iDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "أنشئ وحرّر النصوص والصور في الرسائل، والتقارير، والمستندات وصفحات الوِب باستخدام رايتر." +msgstr "أنشئ وحرّر النصوص والصور في الرسائل والتقارير والمستندات وصفحات الوِب باستخدام رايتر." #. 3iX4u #: module_writer.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "أنشئ وحرّر النصوص والصور في الرسائل، والتقارير، والمستندات وصفحات الوِب باستخدام %PRODUCTNAME رايتر." +msgstr "أنشئ وحرّر النصوص والصور في الرسائل والتقارير والمستندات وصفحات الوِب باستخدام %PRODUCTNAME رايتر." #. GCUDe #: module_writer.ulf diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index 96873c00cb3..f0329134f3e 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "تدرج الرمادي" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" -msgstr "أبيض و أسود" +msgstr "أسود وأبيض" #. v8qMM #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "عنوان واثنان من المحتوى ومحتوى" #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "عنوان واثنان من المحتوى فوق محتوى" +msgstr "عنوان وعنصرا محتوى فوق محتوى" #. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:51 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "عنوان وستة محتويات" #: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "عنوان، نص رأسي" +msgstr "عنوان ونص رأسي" #. GsGaq #: sd/inc/strings.hrc:55 @@ -586,13 +586,13 @@ msgstr "عنوان، نص رأسي، صورة" #: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "عنوان رأسي، نص، رسم بياني" +msgstr "عنوان رأسي ونص ورسم بياني" #. bEiKk #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "عنوان رأسي، نص رأسي" +msgstr "عنوان رأسي ونص رأسي" #. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:58 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "ثابت" #: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" -msgstr "المتغير" +msgstr "متغير" #. eDfmL #: sd/inc/strings.hrc:183 @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "أعدْ تسمية الصفحة" #: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" -msgstr "" +msgstr "الأسماء المكررة أو الفارغة غير مقبولة" #. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:236 @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "<الرقم>" #: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" -msgstr "<count>" +msgstr "<المرات>" #. TDgFU #: sd/inc/strings.hrc:250 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "شكل %1" #: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "عيّن صورة الخلفية" #. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:264 @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" -msgstr "التذييل" +msgstr "تذييل" #. SrrR4 #: sd/inc/strings.hrc:401 @@ -3588,13 +3588,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "أبيض وأسود" +msgstr "أسود وأبيض" #. Et9Qj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنّ تُطبع الألوان كأسود وأبيض." #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 @@ -4795,13 +4795,13 @@ msgstr "يشغّل ملف الصوت المحدد." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "حدد لون التعتيم." #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "التأخير بين الحروف" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 @@ -4813,13 +4813,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "لا تُعتِم" #. Aj8J7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "تعتيم بلون" #. RiGMP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374 @@ -4861,13 +4861,13 @@ msgstr "حرف بحرف" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "" +msgstr "حدد نوع تحريك النص للشكل الحالي" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "تحسين" #. GKUGV #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33 @@ -4895,19 +4895,19 @@ msgstr "أكبر" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 msgctxt "customanimationfragment|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "كبير جدا" #. BzHuh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "ربع دوران" #. qJUof #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "نصف دوران" #. ZPJWF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 @@ -5431,10 +5431,10 @@ msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "الب_داية" -#. ccH7R +#. JZ8B7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" -msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." +msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." msgstr "" #. jiFoQ @@ -5706,16 +5706,15 @@ msgstr "" #. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" -msgstr "إي~قاف" +msgstr "توقف" #. cwD9G #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "أوقف تشغيل الحركة." #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 @@ -6033,7 +6032,7 @@ msgstr "إبلاغات ونشرات" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "يضيف أو يغيّر النص في الحالّات في أعلى وأسفل الشرائح والشرائح الرئيسة." +msgstr "يضيف أو يغيّر النص في العناصر النائبة في أعلى وأسفل الشرائح والشرائح الرئيسة." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 @@ -6302,16 +6301,15 @@ msgstr "" #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "أبيض وأسود" +msgstr "أسود وأبيض" #. fKqNu #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنّ تُطبع الألوان كأسود وأبيض." #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 @@ -6546,7 +6544,7 @@ msgstr "الرأ_س" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "" +msgstr "يضيف عناصر نائبة للترويس إلى الشريحة الرئيسة للملاحظات." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6559,7 +6557,7 @@ msgstr "ال_تاريخ والوقت" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف عنصر تأريخ\\وقت نائبًا إلى الشريحة الرئيسة." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6571,7 +6569,7 @@ msgstr "الت_ذييل" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف عنصر تذييل نائبًا إلى الشريحة الرئيسة." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6583,7 +6581,7 @@ msgstr "رقم ال_صفحة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف عنصراً نائبًا بشكل رقم صفحة إلى الشريحة الرئيسة." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 @@ -6593,16 +6591,15 @@ msgstr "رقم ال_شريحة" #. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" -msgstr "حافظ مكان" +msgstr "عناصر نائبة" #. 2iPYT #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف أو يُزيل العناصر النائبة للترويس والتذييل والتأريخ ورقم الشريحة إلى مخطط الشريحة الرئيسة." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -6632,13 +6629,13 @@ msgstr "اعرض معاينة _صغيرة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "أدرج كارتباط تشعبي" +msgstr "أدرج كرابط تشعبي" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "أدرج كرابط" #. z7JSR #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 @@ -7644,7 +7641,7 @@ msgstr "معاي_نة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" -msgstr "فارغة" +msgstr "فارغ" #. 8fsnY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 @@ -7827,7 +7824,7 @@ msgstr "أشكال" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "الوصلات" +msgstr "الروابط" #. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 @@ -7985,7 +7982,7 @@ msgstr "أضِف تبا_عدًا بين الفقرات والجداول" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنّ إمبريس يحسب تباعد الفقرة تمامًا مثل مايكروسوفت باوربوينت." #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 @@ -8015,7 +8012,7 @@ msgstr "وحدة ال_قياس:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "" +msgstr "يحدد وحدة القياس للعروض التقديمية." #. S8VMD #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 @@ -8027,7 +8024,7 @@ msgstr "توقفات مفتاح الت_بويب:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "يعرّف التباعد بين توقفات مفتاح التبويب." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 @@ -8087,13 +8084,13 @@ msgstr "فقط مساحة النص قابلة للتحديد" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "" +msgstr "يحدد فيما لو يُحدَّد صندوق النص بالنقر على النص." #. 9SB2g #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" -msgstr "كائنات النصوص" +msgstr "كائنات نصّ" #. CrRmE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 @@ -9203,7 +9200,7 @@ msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_ #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "يُدرج ارتباطاً تشعبيًا لتحميل نسخة من ملف العرض التقديمي." +msgstr "يُدرج رابطاً تشعبيًا لتحميل نسخة من ملف العرض التقديمي." #. zyAyC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 @@ -9599,10 +9596,9 @@ msgstr "" #. yNb49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "أسود" +msgstr "أسود..." #. 4CZGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 6023b30ec37..87098bef56e 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n" #. bHbFE @@ -2525,145 +2525,145 @@ msgstr "كائن" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" -msgstr "" +msgstr "تركيب" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" -msgstr "" +msgstr "عناصر مجموعة" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "تتابُع" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" -msgstr "" +msgstr "حاوية اسم" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" -msgstr "" +msgstr "حاوية فهرس" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" -msgstr "" +msgstr "عناصر مجموعة" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[داخل]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[خارج]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[داخل&خارج]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" -msgstr "" +msgstr "صفة" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" -msgstr "" +msgstr "جِد" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "مجموعة" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" -msgstr "" +msgstr "يمكن أن يكون فارغًا" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "للقراءة-فقط" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" -msgstr "" +msgstr "للكتابة-فقط" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" -msgstr "" +msgstr "قابل_للإزالة" #. jRo8t #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" -msgstr "" +msgstr "محدود" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" -msgstr "" +msgstr "مقيَّد" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" -msgstr "" +msgstr "مؤقت" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" -msgstr "" +msgstr "يمكن أن يكون غامضًا" #. BDEqD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" -msgstr "" +msgstr "يمكن أن يكون مبدئيًا" #. TGQhd #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "<Sequence [%1]>" -msgstr "" +msgstr "<تتابُع [%1]>" #. KZ5M4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "<Object@%1>" -msgstr "" +msgstr "<كائن@%1>" #. xKaJy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "<Struct>" -msgstr "" +msgstr "<تركيب>" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 @@ -2699,13 +2699,13 @@ msgstr "النص" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "تعبير نظامي" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "معرّف مسبقا" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "لا" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "أمر البحث" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -3054,19 +3054,19 @@ msgstr "الت_عليقات:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عنوانًا للمستند." #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" +msgstr "أدخِل موضوعًا للمستند. يمكنك استخدام موضوع لتجميع المستندات ذات الموضوع المتشابه." #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" +msgstr "أدخِل الكلمات التي تريد استخدامها لأرشفة محتوى المستند. يجب أن تفصل الكلمات المفتاحية بفوارز. يمكن أن تحتوي الكلمة المفتاحية على محارف فراغ أبيض أو فوارز منقوطة." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po index eb30843ac4c..6b229db5d33 100644 --- a/source/ar/starmath/messages.po +++ b/source/ar/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n" #. GrDhX @@ -1827,13 +1827,13 @@ msgstr "مرتفع أعلى" #: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" -msgstr "تباعد صغير" +msgstr "فجوة صغيرة" #. 3GBzt #: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" -msgstr "فراغ" +msgstr "فارغ" #. Tv29B #: starmath/inc/strings.hrc:254 @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "_ثخين" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211 msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "أشّر هذا المربع لتُسند خاصية الثخين إلى الخط." +msgstr "أشّر هذا المربع لتُسند خاصية ⟪ثخين⟫ إلى الخط." #. mBw2w #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222 @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "_مائل" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230 msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "أشّر هذا المربع لتُسند خاصية ⟪مائل⟫ إلى الخط." #. uvvT5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "ال_دوال:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321 msgctxt "fontsizedialog|label6" msgid "_Indexes:" -msgstr "الأ_سس:" +msgstr "الفهار_س:" #. 2bdgv #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341 @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "الرموز ال_تحتية:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909 msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" -msgstr "الأسس" +msgstr "الفهارس" #. JZwvA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958 diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po index d7377ec1c6d..20cfff1cba4 100644 --- a/source/ar/svtools/messages.po +++ b/source/ar/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "يونيكود" #: include/svtools/strings.hrc:130 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" +msgstr "زهووين" #. onJwb #. phone book sorting algorithm. e.g. German @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "يصدم" #: include/svtools/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" +msgstr "زهووين" #. 5qyCq #: include/svtools/strings.hrc:147 @@ -996,13 +996,13 @@ msgstr "خادوم مجهول" #: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" -msgstr "Paper jam" +msgstr "انحشر الورق" #. qG4ZG #: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" -msgstr "نفذ الورق" +msgstr "الورق لا يكفي" #. bB9PC #: include/svtools/strings.hrc:214 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "قائمة الكلمات المُتجاهَلة" #: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "مدقق نحو أداة اللغة LanguageTool البعيد" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "احفظ الشفافية" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "" +msgstr "يحدد فيما لو تُحفَظ خلفية الصورة شفافة. الكائنات فقط ستكون مرئية في صور GIF. استخدم مستبدل الألوان لتضبط اللون الشفاف في الصورة." #. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 @@ -5848,14 +5848,20 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" -#. weAzr +#. yojAQ #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 +msgctxt "restartdialog|reason_save" +msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#. weAzr +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "أتريد إعادة تشغيل %PRODUCTNAME الآن؟" #. fpc8k -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index fc1fa5bd4b3..072021d077c 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -507,10 +507,9 @@ msgstr "صور مع شفافية" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" -msgstr "رابط صورة" +msgstr "صورة مربوطة" #. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:107 @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr "ملائمة الحجم (جميع الصفوف على حدة) " #: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" -msgstr "استخدام صفات يدوية" +msgstr "استخدام صفات قوية" #. 73uL2 #: include/svx/strings.hrc:280 @@ -2228,7 +2227,6 @@ msgstr "ملاءمة العرض تلقائيًا" #. BGR8n #: include/svx/strings.hrc:394 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "مربط النص الأفقي" @@ -4462,188 +4460,188 @@ msgstr "تدرّج أخضر" #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "باقة باستيل" #. 9BV4L #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "حلم باستيل" #. jEVDi #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "لمسة زرقاء" #. ZAj48 #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "فارغ مع رمادي" #. CJqu3 #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "رمادي منقط" #. s6Z54 #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "غسق لندن" #. nk99S #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "سيان إلى أزرق" #. ud3Bc #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "منتصف الليل" #. 3DFV9 #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "محيط عميق" #. beAAG #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "بحري" #. LCJCH #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "عشب أخضر" #. wiGu5 #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "ضوء النيون" #. EGqXT #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "شروق الشمس" #. WCs3M #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "متواجد" #. 99B5Z #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" -msgstr "" +msgstr "ماهوغوني" #. Z8RH9 #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أسود 0 درجة" #. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أسود 90 درجة" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "أسود 180 درجة متقاطع" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أزرق 45 درجة" #. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أزرق 45- درجة" #. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "أزرق 45 درجة متقاطع" #. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أخضر 30 درجة" #. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أخضر 60 درجة" #. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "أخضر 90 درجة ثلاثي التكرار" #. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أحمر 45 درجة" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "أحمر 90 درجة متقاطع" #. UZM2R #: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "أحمر 45 درجة ثلاثي الخطوط" #. TypfV #: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "أصفر 45 درجة" #. eRFD8 #: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "أصفر 45 درجة متقاطع" #. JhXx3 #: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "أصفر 45 درجة ثلاثي الخطوط" #. 78jyB #: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "نقش" #. FJati #: include/svx/strings.hrc:816 @@ -4655,115 +4653,115 @@ msgstr "فارغ" #: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "مصبوغ بالأبيض" #. iHX2t #: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "ملمس ورق" #. mAyG3 #: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "ورق مجعّد" #. i3ARe #: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "رسم ورقي" #. 6izYJ #: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "ورق رِقاع" #. mQCXG #: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "سياج" #. TriUQ #: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "لوح خشب" #. Hp2Gp #: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "أوراق القبقب" #. 2B5Wr #: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "مَرج" #. bAE9x #: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "حصيات ملونة" #. nqBbP #: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "حبوب بُنّ" #. CQS6y #: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "غيوم صغيرة" #. 2hE6A #: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "رصائف حمّام" #. KZeGr #: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "جدار صخر" #. wAELs #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "جمار وحشي" #. AVGfC #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "أشرطة ألوان" #. ZoUmP #: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "حصى" #. 5FiBd #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +msgstr "رِقاع صالة" #. HYfqK #: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "سماء الليل" #. NkYV3 #: include/svx/strings.hrc:836 @@ -4781,31 +4779,31 @@ msgstr "صورة نقطية" #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "ورق فاتورة" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "خرسانة" #. RxiMA #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "جدار طابوق" #. WNEfT #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "جدار صخري" #. dFqW3 #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "زَهري" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:843 @@ -5575,7 +5573,7 @@ msgstr "نصف سهم يمينًا" #: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "سهم معكوس" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation @@ -10363,7 +10361,7 @@ msgstr "فرشاة" #: include/svx/svxitems.hrc:36 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" -msgstr "علامات الجدولة" +msgstr "توقفات مفتاح التبويب" #. hdbAu #: include/svx/svxitems.hrc:37 @@ -10537,7 +10535,7 @@ msgstr "إزاحة" #: include/svx/svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Spacing" -msgstr "تباعد" +msgstr "التباعد" #. 2Zwau #: include/svx/svxitems.hrc:66 @@ -11480,43 +11478,43 @@ msgstr "بِلا" #: svx/inc/spacing.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "بالغ الصغر (1\\16بوصة)" #. DB9aM #: svx/inc/spacing.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "صغير (1\\8بوصة)" #. 5PhsT #: svx/inc/spacing.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "صغير متوسط (1\\4بوصة)" #. 3LSyH #: svx/inc/spacing.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "متوسط (3\\8بوصة)" #. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "متوسط كبير (1\\2بوصة)" #. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "كبير (3\\4بوصة)" #. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "بالغ الكبر (1بوصة)" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:40 @@ -11543,7 +11541,7 @@ msgstr "صغير (%1)" #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "متوسط صغير (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) @@ -11583,7 +11581,7 @@ msgstr "بِلا" #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "بالغ الصغر (1\\16بوصة)" #. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:63 @@ -11595,31 +11593,31 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "صغير متوسط (1\\4بوصة)" #. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "متوسط (3\\8بوصة)" #. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "متوسط كبير (1\\2بوصة)" #. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "كبير (3\\4بوصة)" #. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "بالغ الكبر (1بوصة)" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:75 @@ -11646,7 +11644,7 @@ msgstr "صغير (%1)" #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "متوسط صعير (%1)" +msgstr "متوسط صغير (%1)" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) @@ -14003,7 +14001,7 @@ msgstr "وقّع الفقرة" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار تحديد الشهادة لتحديد شهادة رقمية لتوقيع الفقرة." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 @@ -14416,10 +14414,10 @@ msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "_حرّر..." -#. kPjSf +#. 7r8CE #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" -msgid "Renames the selected Xform model." +msgid "Renames the selected XForms model." msgstr "" #. VqB4m @@ -15157,13 +15155,13 @@ msgstr "التر_شيح" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" -msgstr "أسود و أبيض" +msgstr "أسود وأبيض" #. S5ACF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "" +msgstr "يحوّل الملمس إلى أسود وأبيض." #. rfdVf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 @@ -16114,7 +16112,7 @@ msgstr "استعادة مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "بسبب خطأ، انهار %PRODUCTNAME. ستُحفَظ الآن كل الحقول التي كنت تعمل عليها. في المرة القادمة التي سيُشغَّل بها %PRODUCTNAME، ستُستعاد ملفاتك تلقائيًا." #. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:101 @@ -16603,7 +16601,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "ت_عابير نمطية" +msgstr "تعابير ن_ظامية" #. cX5ta #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 @@ -16869,17 +16867,15 @@ msgstr "حدّد تغيّر شفافية التدرّج." #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" -msgstr "وسط _س" +msgstr "مركز _س:" #. 2edDC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" -msgstr "وسط _Yص" +msgstr "مركز _ص:" #. C7FRC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305 @@ -17138,7 +17134,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:20 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" -msgstr "" +msgstr "مت_قارب جداً" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 @@ -17174,7 +17170,7 @@ msgstr "م_خصص..." #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "_قنّن أزواج المحارف" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16 @@ -17691,7 +17687,7 @@ msgstr "احذف النقاط" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" msgid "Deletes the selected anchor point." -msgstr "" +msgstr "يحذف نقطة المربط المحددة." #. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365 @@ -18069,10 +18065,10 @@ msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." msgstr "" -#. fPCcF +#. ViHxf #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" -msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." +msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." msgstr "" #. LEFVP @@ -18325,7 +18321,7 @@ msgstr "١٫١٥ سطر" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" -msgstr "سطر ونصف" +msgstr "1.5 سطر" #. 5jgLT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126 @@ -18597,10 +18593,9 @@ msgstr "هذا الكائن الرسومي مربوط إلى المستند." #. R9bBj #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "أتريد فصل ربط الصورة لتتمكن من تحريرها؟" +msgstr "أتريد فصل ربط الرسوميات من أجل تحريرها؟" #. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26 @@ -19340,7 +19335,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "نقش\\صورة نقطية" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239 @@ -19350,22 +19345,21 @@ msgstr "" #. UE2EH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "اختر نمط التدرج." +msgstr "حدد زاوية التدرج." #. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "زاوية التدرج" #. FjG3M #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "املأ التدرج إلى." #. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302 @@ -19435,10 +19429,9 @@ msgstr "مربع" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" -msgstr "وضع الشفافية" +msgstr "نوع الشفافية" #. 8hBpk #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348 @@ -19450,7 +19443,7 @@ msgstr "حدّد تغيّر شفافية التدرّج." #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "نصف القطر:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84 @@ -19468,37 +19461,37 @@ msgstr "الشفافية:" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "التوهج" #. SABEF #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "نصف القطر:" #. KRr2U #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "حافة لينة" #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection." -msgstr "" +msgstr "الخصائص للمهمة التي تؤديها غير متوفرة للتحديد الحالي." #. ED99f #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:108 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "سمة المعرض" #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "معاينة أيقونات" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328 @@ -19582,7 +19575,7 @@ msgstr "ال_شفافية:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "حدد النسبة المئوية للشفافية؛ 0% هي للعتمة التامة و 100% للشفافية التامة." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:168 diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index eb87986c156..33fe76950e2 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "العلامات" #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" -msgstr "الحواشي" +msgstr "الملاحظات الذيلية" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:31 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "مسافة الحد السفلي" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الفاصل" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "خلية" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Escapement" -msgstr "" +msgstr "المجاوزة التلقائية للمحرف" #. sGjrW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 @@ -782,73 +782,73 @@ msgstr "اسم الطراز التلقائي للمحارف" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Color" -msgstr "" +msgstr "لون خلفية المحرف" #. op3aQ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Transparent" -msgstr "" +msgstr "خلفية المحرف شفافة" #. a6CtM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Border Distance" -msgstr "" +msgstr "مسافة حدود المحرف" #. CGu8x #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "الحد الأسفل للمحرف" #. s75ej #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "مسافة الحد الأسفل للمحرف" #. pZwAM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Case Map" -msgstr "" +msgstr "خارطة حالة المحرف" #. AxVck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "لون المحرف" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" -msgstr "" +msgstr "تركيب المحرف نشط" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" -msgstr "" +msgstr "بادئة تركيب المحرف" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Suffix" -msgstr "" +msgstr "لاحقة تركيب المحرف" #. EYEqN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Contoured" -msgstr "" +msgstr "المحرف ذو مناسيب" #. ZBAH9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Crossed Out" -msgstr "" +msgstr "المحرف مشطوب" #. gABwu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 @@ -872,13 +872,13 @@ msgstr "ارتفاع اختلاف المحرف مركّب" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Emphasis" -msgstr "تشديد المحارف" +msgstr "تشديد المحرف" #. bXxkA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement" -msgstr "مجاوزة المحارف" +msgstr "مجاوزة المحرف" #. QikGB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "تمييز المحارف" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Interoperability Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "حقيبة توافق المحارف" #. EzwnG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 @@ -1082,37 +1082,37 @@ msgstr "محرف الخط العلوي له اللون" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture" -msgstr "" +msgstr "جِلسة المحرف" #. yTFRk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Asian" -msgstr "" +msgstr "جِلسة المحرف آسيوي" #. 8WG25 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Complex" -msgstr "" +msgstr "جِلسة المحرف مركّب" #. yuK3c #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع خاصية المحرف" #. j4w85 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Asian" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع خاصية المحرف آسيوي" #. C5Ds3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Complex" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع خاصية المحرف مركّب" #. ABhRa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 @@ -1124,169 +1124,169 @@ msgstr "أخدود المحرف" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" -msgstr "" +msgstr "الحد الأيمن للمحرف" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "مسافة الحد الأيمن للمحرف" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" -msgstr "" +msgstr "تدوير المحرف" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation is Fit To Line" -msgstr "" +msgstr "تدوير المحرف متسق مع السطر" #. cYG7T #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" -msgstr "" +msgstr "عُرض قياس المحرف" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shading Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة تظليل المحرف" #. 9sRCG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadow Format" -msgstr "" +msgstr "نَسَق ظلّ المحرف" #. tKjaF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadowed" -msgstr "" +msgstr "المحرف ذو ظلّ" #. H9st9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Strikeout" -msgstr "" +msgstr "المحرف يتوسطه خط" #. zrLCN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم طراز المحرف" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" -msgstr "" +msgstr "أسماء طُرُز المحارف" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" -msgstr "" +msgstr "الحد الأعلى للمحرف" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "مسافة الحد الأعلى للمحرف" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Transparence" -msgstr "" +msgstr "شفافية المحرف" #. CAJEC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" -msgstr "" +msgstr "الخط السفلي للمحرف" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" -msgstr "" +msgstr "لون الخط السفلي للمحرف" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" -msgstr "" +msgstr "لون للخط السفلي للمحرف" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" -msgstr "" +msgstr "وزن المحرف" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" -msgstr "" +msgstr "وزن المحرف آسيوي" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Complex" -msgstr "" +msgstr "وزن المحرف مركّب" #. D4T2M #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" -msgstr "" +msgstr "طور كلمة المحرف" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Continuing Previous Tree" -msgstr "" +msgstr "يواصل الشجرة السابقة" #. 4BCE7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العرض" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس المستند" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" -msgstr "" +msgstr "علامة فهرس المستند" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم طراز محارف البدء الكبيرة" #. BtV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Format" -msgstr "" +msgstr "نَسَق محارف البدء الكبيرة" #. SnMZX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Whole Word" -msgstr "" +msgstr "كلمة كاملة تبدأ كبيرة" #. LXhoV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 @@ -1298,163 +1298,163 @@ msgstr "حاشية ختامية" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" -msgstr "" +msgstr "خلفية ملء" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap" -msgstr "" +msgstr "صورة ملء نقطية" #. GWWrC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Logical Size" -msgstr "" +msgstr "الحجم المنطقي لصورة الملء النقطية" #. r2Aif #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Mode" -msgstr "" +msgstr "طور صورة الملء النقطية" #. FZtcW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Name" -msgstr "" +msgstr "اسم صورة الملء النقطية" #. C4jU5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset X" -msgstr "" +msgstr "إزاحة س لصورة الملء النقطية" #. w2UVD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset Y" -msgstr "" +msgstr "إزاحة ص لصورة الملء النقطية" #. ZTKw7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset X" -msgstr "" +msgstr "موضع إزاحة س لصورة الملء النقطية" #. BVBvB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" -msgstr "" +msgstr "موضع إزاحة ص لصورة الملء النقطية" #. CzVxv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" -msgstr "" +msgstr "نقطة مستطيل صورة الملء النقطية" #. GrmLm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size X" -msgstr "" +msgstr "حجم س لصورة الملء النقطية" #. stSMW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" -msgstr "" +msgstr "حجم ص لصورة الملء النقطية" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" -msgstr "" +msgstr "توسيع صورة الملء النقطية" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Tile" -msgstr "" +msgstr "ترصيف صورة الملء النقطية" #. 6iSjs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap URL" -msgstr "" +msgstr "رابط صورة الملء النقطية" #. Fd28G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "لون التعبئة" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "" +msgstr "لون التعبئة2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" -msgstr "" +msgstr "تدرج التعبئة" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "اسم تدرج التعبئة" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" -msgstr "" +msgstr "عدد خطوات تدرج التعبئة" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "نسيج التعبئة" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "اسم نسيج التعبئة" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "طراز التعبئة" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" -msgstr "" +msgstr "شفافية التعبئة" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" -msgstr "" +msgstr "تدرج شفافية التعبئة" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "اسم تدرج شفافية التعبئة" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "اتبع الطراز" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1472,109 +1472,109 @@ msgstr "مخفي" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "" +msgstr "أحداث رابط تشعبي" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الرابط التشعبي" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" -msgstr "" +msgstr "هدف الرابط التشعبي" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" -msgstr "" +msgstr "وصلة الرابط التشعبي" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" -msgstr "" +msgstr "تلقائي التحديث" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Physical" -msgstr "" +msgstr "ملموس" #. AdAo8 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "الحد الأيسر" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border Distance" -msgstr "" +msgstr "مسافة الحد الأيسر" #. 9cGvH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Auto Format" -msgstr "" +msgstr "النَسَق التلقائي للقائمة" #. fBeTS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" -msgstr "" +msgstr "معرِّف القائمة" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Label String" -msgstr "" +msgstr "عبارة لصيقة القائمة" #. A2KEW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Metadata Reference" -msgstr "" +msgstr "مرجع البيانات الوصفية" #. n9DQD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Nested Text Content" -msgstr "" +msgstr "محتوى النص المتداخل" #. AzBDm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering is Number" -msgstr "" +msgstr "التعداد هو بالأعداد" #. WsqfF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى التعداد" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" -msgstr "" +msgstr "قواعد التعداد" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Start Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة بدء التعداد" #. tBVDF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم طراز القائمة" #. zrVDM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 @@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "مستوى المخطط" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Desc Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم التنازلي للصفحة" #. wLGct #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Number Offset" -msgstr "" +msgstr "إزاحة رقم الصفحة" #. ryHzy #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 @@ -1610,103 +1610,103 @@ msgstr "اسم طراز الصفحة" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" -msgstr "" +msgstr "معرّف مراجعة الفقرة" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Adjust" -msgstr "" +msgstr "مساواة الفقرة" #. SyTxG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Auto Style Name" -msgstr "" +msgstr "اسم الطراز التلقائي للفقرة" #. WHaym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Color" -msgstr "" +msgstr "لون خلفية الفقرة" #. uKmB5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic" -msgstr "" +msgstr "رسوميات خلفية الفقرة" #. f6RGz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Filter" -msgstr "" +msgstr "مصفى رسوميات خلفية الفقرة" #. Yy5RY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Location" -msgstr "" +msgstr "موضع رسوميات خلفية الفقرة" #. MLDdK #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic URL" -msgstr "" +msgstr "رابط رسوميات خلفية الفقرة" #. HkGF3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Transparent" -msgstr "" +msgstr "خلفية الفقرة شفافة" #. TuYLo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin" -msgstr "" +msgstr "حاشية أسفل الفقرة" #. r5BAb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "حاشية اسفل الفقرة نسبية" #. rCWLX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Chapter Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى تعداد فقرة الفصل" #. GLxXC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Conditional Style Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم الشرطي لطراز الفقرة" #. AFGoP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Context Margin" -msgstr "" +msgstr "الحاشية السياقية للفقرة" #. dpsFJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Expand Single Word" -msgstr "" +msgstr "توسيع الكلمة المفردة للفقرة" #. iD2DL #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة السطر الأول للفقرة" #. wCMnF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent Relative" -msgstr "إزاحة السطر الأول للفقرة نسبي" +msgstr "إزاحة السطر الأول للفقرة نسبية" #. z47wS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 @@ -1736,25 +1736,25 @@ msgstr "لا حروف كبيرة للتوصيلات في الفقرة" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Last Word" -msgstr "" +msgstr "لا كلمة أخيرة للتوصيلات في الفقرة" #. 32PM5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Word Length" -msgstr "" +msgstr "أقل طول كلمة للتوصيلات في الفقرة" #. 4ZE3Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" -msgstr "" +msgstr "منطقة توصيلات الفقرة" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "حقيبة توافق الفقرة" #. fCGA4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 @@ -1772,37 +1772,37 @@ msgstr "الفقرة ذات تباعد محارف" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" -msgstr "" +msgstr "الفقرة ذات حدود متصلة" #. tBy9h #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" -msgstr "" +msgstr "الفقرة ذات فواعد محظورة" #. yZZSA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" -msgstr "" +msgstr "الفقرة ذات علامات ترقيم معلّقة" #. dDgrE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "الفقرة ذات واصلات" #. mHDWE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" -msgstr "" +msgstr "الفقرة ذات إعادة تعداد" #. Mnm2C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" -msgstr "" +msgstr "الفقرة ذات إبقاء سوية" #. 8Z5AP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 @@ -1826,13 +1826,13 @@ msgstr "الحاشية اليسرى للفقرة نسبية" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" -msgstr "" +msgstr "عدّ عدد سطور الفقرة" #. EjnTM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" -msgstr "" +msgstr "قيمة بدء رقم سطر الفقرة" #. eo9RR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 @@ -1844,13 +1844,13 @@ msgstr "تباعد أسطر الفقرة" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" -msgstr "" +msgstr "يتيمات الفقرة" #. FmuG6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" -msgstr "" +msgstr "طور تسجيل الفقرة نشط" #. Kwp9H #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "اسم طراز الفقرة" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "توقفات مفتاح تبويب الفقرة" #. reW9Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 @@ -1898,25 +1898,25 @@ msgstr "الحاشية العُليا للفقرة" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" -msgstr "" +msgstr "الحاشية العليا للفقرة نسبية" #. pUjFj #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" -msgstr "" +msgstr "صفات الفقرة التي عرّفها المستخدم" #. WvA9C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة الرأسية للفقرة" #. u8Jc6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" -msgstr "" +msgstr "مرمَّلات الفقرة" #. cdw2Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "مسافة الحد الأيمن" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" -msgstr "" +msgstr "معرّف المراجعة" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 @@ -1976,13 +1976,13 @@ msgstr "نص روبي" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "اجذب إلى الشبكة" #. oDk6s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "حقيبة توافق الطُرُز" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "رابط شابكة مُزار" #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" -msgstr "حافظ مكان" +msgstr "عنصر نائب" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:48 @@ -2436,13 +2436,13 @@ msgstr "مُدخل فهرس رئيسي" #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "مربط الحاشية" +msgstr "مربط الملاحظات الختامية" #. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "مربط الحاشية الختامية" +msgstr "مربط الملاحظات الختامية" #. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:54 @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "تحت" #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "للقراءة فقط" +msgstr "للقراءة-فقط" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:264 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "إحصائيات" #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "" +msgstr "هذا الخيار يكون متاحًا عندما يكون ترقيم الفصول مسنداً إلى طراز الفقرة" #. cW3cP #. Statusbar-titles @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "حقول" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "الملاحظات الذيلية" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4446,13 +4446,13 @@ msgstr "حقل" #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:407 @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "الحواشي الذيليلة مسرَدة أعلى هذا الخط و #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." -msgstr "تنسيقات إضافية..." +msgstr "أنساق إضافية..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:411 @@ -4516,25 +4516,25 @@ msgstr "لطفًا ثبّت حزمة الوصل للمحلية “%1”." #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "تتبع التغييرات" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." -msgstr "" +msgstr "المستند يحوي تغييرات متتبَّعة والتسجيل مفعَّل." #. zxuEu #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." -msgstr "" +msgstr "تسجيل التغييرات مفعَّل." #. BH7Ud #: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." -msgstr "" +msgstr "المستند يحوي تغييرات متتبَّعة." #. 5gsCi #: sw/inc/strings.hrc:420 @@ -4546,13 +4546,13 @@ msgstr "رأس\\تذييل" #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ذيلية" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "حاشية ختامية" #. MEN2d #. Undo @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "الصفات التي غُيّرت" #: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "تغيير الجدول" +msgstr "الجدول غُيّر" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:534 @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "تغيير النمط" #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "تغيير تنسيق الفقرة" +msgstr "تنسيق الفقرة غُيّر" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:536 @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "نص م~خفي" #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" -msgstr "حافظات مكان ال~نص" +msgstr "عناصر نائبة لل~نص" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:638 @@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "أدرج كارتباط تشعبي" +msgstr "أدرج كرابط تشعبي" #. sdfGe #: sw/inc/strings.hrc:684 @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "حرر" #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "حرّر الرابط" +msgstr "حرر الرابط" #. xyPWE #: sw/inc/strings.hrc:695 @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "الفهارس" #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" -msgstr "الوصلات" +msgstr "الروابط" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:705 @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "جدول الكائنات" #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "جدول بالأشكال" #. TspkU #. SubType DocInfo @@ -6458,13 +6458,13 @@ msgstr "تحويل $(ARG1)" #: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "أول تحويل $(ARG1)" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "التحويل التالي $(ARG1)" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:755 @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "حدد نوع المستند" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:880 @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "حمّل المسار" #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" -msgstr "حافظ مكان" +msgstr "عنصر نائب" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:924 @@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "صورة" #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "كائنات OLE" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:959 @@ -8338,25 +8338,25 @@ msgstr "أدنى ارتفاع:" #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "مرتبط بالفقرة" +msgstr "إلى الفقرة" #. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" -msgstr "" +msgstr "كمحرف" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "إلى المحرف" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "مرتبط بالصفحة" +msgstr "إلى الصفحة" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1125 @@ -8396,10 +8396,9 @@ msgstr "أعلى السطر" #. MU7hC #: sw/inc/strings.hrc:1131 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" -msgstr "وسط اليسار" +msgstr "موسّط إلى السطر" #. ZvEq7 #: sw/inc/strings.hrc:1132 @@ -8606,7 +8605,7 @@ msgstr "تدرج رمادي" #: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" -msgstr "أسود و أبيض" +msgstr "أسود وأبيض" #. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1166 @@ -9039,34 +9038,31 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" -msgstr "" +msgstr "حقل '%FIELDTYPE' التالي" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1241 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" -msgstr "أدرج" +msgstr "أُدرِج" #. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" -msgstr "احذف" +msgstr "حُذِف" #. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "نُسِّق" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1244 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" -msgstr "تغيير الجدول" +msgstr "الجدول غُيّر" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1245 @@ -9076,10 +9072,9 @@ msgstr "أنماط الفقرات المطبقّة" #. 32AND #: sw/inc/strings.hrc:1246 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "تغيير تنسيق الفقرة" +msgstr "تنسيق الفقرة غُيّر" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1247 @@ -9089,34 +9084,33 @@ msgstr "أُدرج السطر" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" -msgstr "تم حذف السطر" +msgstr "حُذف السطر" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "أُدرجَت الخلية" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "حُذِفت الخلية" #. BLEBh #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" -msgstr "" +msgstr "نُقلَت (إدراج)" #. o39AA #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" -msgstr "" +msgstr "نُقِلَت (حذف)" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1253 @@ -9460,19 +9454,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "#مُ" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "مُ" #. gxt8B #: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "ت" #. pGAb4 #: sw/inc/strings.hrc:1319 @@ -9484,25 +9478,25 @@ msgstr "#" #: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "مم" #. XWaFn #: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "بر" #. xp6D6 #: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "نر" #. AogDK #: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "س" #. 5A4jw #: sw/inc/strings.hrc:1324 @@ -9568,7 +9562,7 @@ msgstr "نمط الأحرف: " #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" -msgstr "" +msgstr "نص البِنية" #. kwoGP #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -9580,7 +9574,7 @@ msgstr "اضغط Ctrl+Alt+A لنقل التّركيز لعمليّات أكثر" #: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "اضغط السهم اليمين أو اليسار لتختار متحكمات البِنية" #. 59eRi #: sw/inc/strings.hrc:1337 @@ -9601,31 +9595,31 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" -msgstr "أ~على الخط الأساسي" +msgstr "الخط الأساسي أ~على" #. 5GiEA #: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" -msgstr "أ~سفل الخط الأساسي" +msgstr "الخط الأساسي أ~سفل" #. sdyVF #: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" -msgstr "و~سط الخط الأساسي" +msgstr "الخط الأساسي مو~سّط" #. 8oPgS #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "أدرِج كائن OLE" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "حرر كائن OLE" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9649,7 +9643,7 @@ msgstr "الخلفية" #: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(نمط الفقرة: " +msgstr "(طراز الفقرة: " #. Fsanh #: sw/inc/strings.hrc:1353 @@ -10003,19 +9997,19 @@ msgstr "مخصص" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لتضيف نصًا" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "اختر عنصراً" #. AQEZK #: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" -msgstr "" +msgstr "اختر تأريخًا" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -10774,7 +10768,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" msgid "P_ort:" -msgstr "الم_نفذ:" +msgstr "المن_فذ:" #. RjbdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324 @@ -10890,11 +10884,11 @@ msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "تنسيق الأرقام" -#. yPuEA +#. BXsZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" -msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "يضمّن أنساق الترقيم في طراز الجدول المحدد." +msgid "Includes number formats in the selected table style." +msgstr "" #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11194,7 +11188,7 @@ msgstr "يُنشئ أو يحرر أو يُدرِج نصًا تلقائيًا. ي #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 msgctxt "bibliofragment|browse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. ni4Mj #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 @@ -11752,7 +11746,7 @@ msgstr "العنوان" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:68 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." -msgstr "" +msgstr "يُنشئ لصيقة مع عنوان الإرجاع إليك. يُكتَب على النص الموجود حاليًا في مربع اللصيقة." #. HH2Su #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:82 @@ -11776,7 +11770,7 @@ msgstr "قاعدة البيانات:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." -msgstr "" +msgstr "حدد قاعدة البيانات التي تريد استخدامها كمصدر بيانات لجدولك." #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193 @@ -11788,7 +11782,7 @@ msgstr "الجدول:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" +msgstr "حدد جدول قاعدة البيانات الذي يحوي الحقل (الحقول) الذي تريد استخدامه في لصيقتك." #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 @@ -11800,7 +11794,7 @@ msgstr "حقل قاعدة البيانات:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "حدد حقل قاعدة البيانات الذي تريده، ثم انقر السهم إلى يسار هذا المربع لتُدرِج الحقل في مربع نص اللصيقة." #. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280 @@ -11812,7 +11806,7 @@ msgstr "أدرج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "حدد حقل قاعدة البيانات الذي تريده، ثم انقر السهم إلى يسار هذا المربع لتُدرِج الحقل في مربع نص اللصيقة." #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301 @@ -11830,7 +11824,7 @@ msgstr "م_ستمر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" +msgstr "يطبع اللصائق في ورق مستمر." #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367 @@ -11854,19 +11848,19 @@ msgstr "ال_نوع:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." -msgstr "" +msgstr "حدد العلامة التجارية للورق التي تريد استخدامها." #. T3wp9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "حدد نَسَق الحجم الذي تريد استخدامه. الأنساق المتاحة تعتمد على العلامة التجارية التي حددتها في قائمة العلامات التجارية. إذا أردت استخدام نسَق لصيقة، حدد [مستخدِم] ثم انقر على تبويب التنسيق لتعرّف النسَق." #. DCFRk #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "نوع الورق وأبعاد بطاقة العمل تُعرَض أسفل منطقة التنسيق." #. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501 @@ -11878,7 +11872,7 @@ msgstr "التنسيق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" +msgstr "حدد نص اللصيقة واختر حجم الورق للصيقة." #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 @@ -11902,19 +11896,19 @@ msgstr "ن.ك._ع:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة: افصل عناوين البريد بفارزة منقوطة (;)." #. GFwkE #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مستلمي نُسخ البريد، مفصولة بفارزة منقوطة (;)." #. BCsoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مستلمي نُسخ البريد المخفية، مفصولة بفارزة منقوطة (;)." #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178 @@ -11938,7 +11932,7 @@ msgstr "يُتراجَع عن التعديلات غير المحفوظة في ه #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "أعِد أية تغييرات أُجريت على اللسان الظاهر هنا إلى الإعدادات التي كانت موجودة عندما فُتح هذا الحوار." #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160 @@ -12016,13 +12010,13 @@ msgstr "الأحداث..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "حدد الحدث الذي ينطلق عندما تنقر الارتباط التشعبي." #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رابطًا للملف الذي تريد أن يفتح عندما تنقر الارتباط التشعبي." #. YGnoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 @@ -12034,25 +12028,25 @@ msgstr "أدخِل اسمًا للارتباط التشعبي." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد عَرضه للارتباط التشعبي." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 msgctxt "charurlpage|urlpb" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. 4276D #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "حدد موضع الملف الذي تربط إليه، ثم انقر فتح." #. ha6rk #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list." -msgstr "" +msgstr "أدخِل اسم الإطار الذي تريد أن يُفتح فيه الملف المربوط، أو حدد إطاراً مسبق التعريف من القائمة." #. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216 @@ -12064,13 +12058,13 @@ msgstr "رابط تشعبي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248 msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" -msgstr "الوصلات المزارة:" +msgstr "الروابط المزارة:" #. EvDaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" -msgstr "الوصلات غير المزارة:" +msgstr "الروابط غير المزارة:" #. CqHA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278 @@ -12094,7 +12088,7 @@ msgstr "أنماط الأحرف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "" +msgstr "يعيّن رابطًأ تشعبيًا جديداً أو يحرر الرابط التشعبي المحدد." #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -12154,13 +12148,13 @@ msgstr "التباعد:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مقدار الفراغ الذي تريد تركه بين الأعمدة." #. CwCXd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مقدار الفراغ الذي تريد تركه بين الأعمدة." #. j8J9w #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353 @@ -12610,7 +12604,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "المحتوى هو نص عنصر نائب" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 @@ -12646,7 +12640,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "اسم العرض" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 @@ -13198,7 +13192,7 @@ msgstr "إعدادات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" -msgstr "ال_نّصّ:" +msgstr "ال_نص:" #. MdKAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247 @@ -13240,19 +13234,19 @@ msgstr "اختيار العنصر: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "ال_سابق" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "ال_تالي" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "" +msgstr "يغلق قائمة الإدخال الحالية ويعرض التالية، إن توفرت" #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 @@ -13378,7 +13372,7 @@ msgstr "الحقل السابق من نفس النوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "حرر محتويات الحقل" #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119 @@ -13390,7 +13384,7 @@ msgstr "الحقل التالي من نفس النوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "حرر محتويات الحقل" #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 @@ -13408,13 +13402,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:146 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "حرر محتويات الحقل" #. Lds2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:178 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "حرر محتويات الحقل" #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 @@ -13480,13 +13474,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 msgctxt "editsectiondialog|file" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. YSbbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد إدراجه كرابط ثم انقر ⟪أدرِج⟫." #. KpDNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 @@ -13642,7 +13636,7 @@ msgstr "بعد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم أول ملحوظة ختامية في المستند." #. kEbXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 @@ -13660,7 +13654,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم أول ملحوظة ختامية في المستند." #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 @@ -13708,7 +13702,7 @@ msgstr "نطاق التعليق الختامي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز المحرف الذي تريد استخدامه لمرابط الملاحظات الختامية في مساحة نص المستند." #. p8rDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284 @@ -14016,11 +14010,11 @@ msgctxt "envformatpage|extended_tip|height" msgid "Enter the height of the envelope." msgstr "أدخِل ارتفاع المظروف." -#. g3nMo +#. oi8DL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" -msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "حدد حجم المغلف الذي تريده أو حدد \"معرَّف من المستخدِم\" ثم أدخِل عُرض وارتفاع الحجم المخصص." +msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." +msgstr "" #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14224,7 +14218,7 @@ msgstr "قواعد البيانات ال_متوفّرة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148 msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. HvR9A #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 @@ -14390,7 +14384,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89 msgctxt "flddbpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." +msgstr "يَسرد أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 @@ -14444,7 +14438,7 @@ msgstr "أضِف ملف قاعدة بيانات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. FnCPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 @@ -14498,7 +14492,7 @@ msgstr "التنسيق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." +msgstr "يَسرد أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88 @@ -14510,7 +14504,7 @@ msgstr "ال_نوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "يَسرد الحقول المتاحة لنوع الحقل المحدد في قائمة النوع. لتُدرِج حقلاً، انقر الحقل ثم انقر إدراج." #. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 @@ -14522,7 +14516,7 @@ msgstr "_حدّد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "انقر النسَق الذي تريد تطبيقه على الحقل المحدد، أو انقر \"أنساق إضافية\" لتعرّف نسَقًا مخصصًا." #. yAc6z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232 @@ -14540,13 +14534,13 @@ msgstr "يُدرج الحقل كمحتوى جامد، بمعنى أنّ الحق #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "النسَق" +msgstr "ال_نسَق" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." +msgstr "يَسرد أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 @@ -14558,7 +14552,7 @@ msgstr "ال_نوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "يَسرد الحقول المتاحة لنوع الحقل المحدد في قائمة النوع. لتُدرِج حقلاً، انقر الحقل ثم انقر إدراج." #. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 @@ -14570,13 +14564,13 @@ msgstr "_حدّد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "انقر النسَق الذي تريد تطبيقه على الحقل المحدد، أو انقر \"أنساق إضافية\" لتعرّف نسَقًا مخصصًا." #. DXvK2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "النسَق" +msgstr "ال_نسَق" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 @@ -14600,13 +14594,13 @@ msgstr "ال_مستوى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "" +msgstr "حدد مستوى خط عنوان الفصل الذي تريد تضمينه في الحقل المحدد." #. PjBqv #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset" msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." -msgstr "" +msgstr "أدخِل التعويض الذي تريد تطبيقه على حقل التأريخ أو الوقت." #. j7fjs #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:397 @@ -14618,7 +14612,7 @@ msgstr "التعويض في _الأيام" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:411 msgctxt "flddocumentpage|minutesft" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "التعويض في الد_قاق" +msgstr "الإزاحة بالد_قاق" #. mENqn #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437 @@ -14630,13 +14624,13 @@ msgstr "ال_قيمة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "" +msgstr "أدخِل قيمة الإزاحة التي تريد تطبيقها على حقل رقم صفحة، مثلاً \"+1\"." #. DMTgW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." +msgstr "يَسرد أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 @@ -14654,13 +14648,13 @@ msgstr "_حدّد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "انقر النسَق الذي تريد تطبيقه على الحقل المحدد، أو انقر \"أنساق إضافية\" لتعرّف نسَقًا مخصصًا." #. AYXG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "النسَق" +msgstr "ال_نسَق" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 @@ -14672,7 +14666,7 @@ msgstr "_ماكرو..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "يفتح منتقي الماكروهات، حيث يمكنك منه اختيار الماكرو الذي سيشتغل عندما تنقر الحقل المحدد في المستند." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -14684,7 +14678,7 @@ msgstr "ال_قيمة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "" +msgstr "يُعِدّ متغيرات معادلة وسيطة إضافية للحقول. نوع المتغير الوسيط يعتمد على نوع الحقل الذي تحدده." #. Wm4pw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327 @@ -14696,13 +14690,13 @@ msgstr "الاس_م" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" -msgstr "إذن" +msgstr "إذَن" #. bByDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:386 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي سيُعرَض عندما يتحقق الشرط في مربع ⟪إذَن⟫، والنص الذي سيُعرَض عندما لا يتحقق الشرط في مربع ⟪وإلّا⟫." #. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:411 @@ -14714,37 +14708,37 @@ msgstr "وإلّا" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:430 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي سيُعرَض عندما يتحقق الشرط في مربع ⟪إذَن⟫، والنص الذي سيُعرَض عندما لا يتحقق الشرط في مربع ⟪وإلّا⟫." #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:462 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" -msgstr "ب_ند" +msgstr "ع_نصر" #. zERBz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:481 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item" msgid "Enter a new item." -msgstr "أدخِل اسمًا جديداً." +msgstr "أدخِل عنصراً جديداً." #. F6LmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:506 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add" msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "" +msgstr "يضيف العنصر إلى القائمة." #. 4KX6H #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" -msgstr "البنود التي في ال_قائمة" +msgstr "العناصر التي في ال_قائمة" #. KegJr #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "" +msgstr "يسرد العناصر. العنصر الأعلى يُعرَض في المستند." #. 2GZLS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596 @@ -14762,7 +14756,7 @@ msgstr "انقل _للأعلى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up" msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "" +msgstr "يحرّك العنصر المحدد إلى الأعلى في القائمة." #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 @@ -14774,25 +14768,25 @@ msgstr "انقل للأ_سفل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down" msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "" +msgstr "يحرّك العنصر المحدد إلى الأسفل في القائمة." #. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" -msgstr "الإس_م" +msgstr "الاس_م" #. QGMno #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "" +msgstr "أدخِل اسمًا فريداً لقائمة الإدخال." #. knXRc #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "يسرد أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً إلى مستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." #. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113 @@ -14876,7 +14870,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "يَعرض أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." +msgstr "يَسرد أنواع الحقول المتاحة. لتضيف حقلاً جديداً إلى المستند، انقر نوع حقل وانقر حقلاً في قائمة التحديد ثم انقر إدراج." #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 @@ -14888,7 +14882,7 @@ msgstr "ال_نوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "يَسرد الحقول المتاحة لنوع الحقل المحدد في قائمة النوع. لتُدرِج حقلاً، انقر الحقل ثم انقر إدراج." #. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 @@ -14900,7 +14894,7 @@ msgstr "_حدّد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "انقر النسَق الذي تريد تطبيقه على الحقل المحدد، أو انقر \"أنساق إضافية\" لتعرّف نسَقًا مخصصًا." #. xFAmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 @@ -14912,7 +14906,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "النسَق" +msgstr "ال_نسَق" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -15038,7 +15032,7 @@ msgstr "إعدادات الحواشي والحواشي الختامية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" -msgstr "الحواشي" +msgstr "الملاحظات الذيلية" #. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 @@ -15056,7 +15050,7 @@ msgstr "_ليس أكبر من نطاق الصفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" +msgstr "يعدّل تلقائيًا ارتفاع منطقة الملاحظات الذيلية استناداً إلى عدد الملاحظات الذيلية." #. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 @@ -15128,7 +15122,7 @@ msgstr "ال_طول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "المسا_فة حتى محتويات الحاشية" +msgstr "الت_باعد عن محتويات الملاحظات الذيلية" #. uZuEN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 @@ -15176,7 +15170,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مقدار الفراغ الذي سيُترَك بين السطر الفاصل وأول سطر من مساحة الملاحظات الذيلية." #. Fnt7q #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393 @@ -15194,7 +15188,7 @@ msgstr "السطر الفاصل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "" +msgstr "يحدد خيارات مخطط الملاحظات الذيلية، ومن ضمنها الخط الذي يفصل الملاحظة الذيلية عن المتن الرئيس للمستند." #. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 @@ -15242,7 +15236,7 @@ msgstr "نهاية الصفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "يعرض الملاحظات الذيلية أسفل الصفحة." #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 @@ -15254,13 +15248,13 @@ msgstr "نهاية المستند" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" +msgstr "يعرض الملاحظات الذيلية في نهاية المستند كملاحظات ختامية." #. BGVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم أول ملاحظة ذيلية في المستند. هذا الخيار متاح فقط إذا حددت \"للمستند\" في صندوق التعداد." #. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 @@ -15284,7 +15278,7 @@ msgstr "للمستند" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb" msgid "Select the numbering option for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "حدد خيارات التعداد للملاحظات الذيلية." #. 7GqFA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204 @@ -15326,13 +15320,13 @@ msgstr "عند بداية الصفحة التالية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد عَرضه على الصفحة التي تُواصَل فيها الملاحظات الذيلية، مثلا \"مُواصَلة من صفحة \". رايتر سيُدرج رقم الصفحة السابقة تلقائيًا." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "أدخِل النص الذي تريد عَرضه عندما تُواصَل الملاحظات الذيلية على الصفحة التالية، مثلا \"مُواصَلة على صفحة \". رايتر سيُدرج رقم الصفحة اللاحقة تلقائيًا." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 @@ -15362,13 +15356,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز الصفحة الذي تريد استخدامه للملاحظات الذيلية." #. ESqR9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441 msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز المحرف الذي تريد استخدامه لمرابط الملاحظات الذيلية في مساحة نص المستند." #. EfWvJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457 @@ -15398,7 +15392,7 @@ msgstr "الطُرُز" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" +msgstr "يحدد التنسيق للملاحظات الذيلية." #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 @@ -15416,7 +15410,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:86 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset" msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." -msgstr "" +msgstr "أدخِل الرقم الذي تريد تعيينه إلى الملاحظة الذيلية." #. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100 @@ -15446,7 +15440,7 @@ msgstr "ب_عد:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "حدد مخطط التعداد للملاحظات الذيلية." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15470,13 +15464,13 @@ msgstr "_جمّع في نهاية النص" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" +msgstr "يضيف الملاحظات الذيلية في نهاية المقطع. إذا امتد المقطع على أكثر من صفحة فستُضاف الملاحظات الذيلية إلى أسفل الصفحة التي تظهر فيها مراسي الملاحظات الذيلية." #. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" -msgstr "الحواشي" +msgstr "الملاحظات الذيلية" #. AUkwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 @@ -15506,7 +15500,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "" +msgstr "أدخِل الرقم الذي تريد تعيينه إلى الملاحظة الختامية." #. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370 @@ -15566,7 +15560,7 @@ msgstr "الحواشي الختامية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:530 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "" +msgstr "يحدد أين تُعرَض الملاحظات الذيلية والختامية إضافة إلى أنساق الترقيم." #. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 @@ -15596,7 +15590,7 @@ msgstr "الخلفية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" +msgstr "الملاحظات الذيلية/الختامية" #. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76 @@ -15752,7 +15746,7 @@ msgstr "_وسط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463 msgctxt "formattablepage|extended_tip|center" msgid "Centers the table horizontally on the page." -msgstr "" +msgstr "يوسّط الجدول أفقيًا في الصفحة." #. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474 @@ -15800,7 +15794,7 @@ msgstr "إطار" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموضع و الحجم" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -16226,7 +16220,7 @@ msgstr "بال_صفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد إلى الصفحة الحالية." #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394 @@ -16238,19 +16232,19 @@ msgstr "بال_فقرة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد إلى الفقرة الحالية." #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "بالم_حرف" +msgstr "إلى الم_حرف" #. CKgCn #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد إلى المحرف الحالي." #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 @@ -16262,7 +16256,7 @@ msgstr "كم_حرف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "يربط التحديد كمحرف. يُغيَّر ارتفاع السطر الحالي ليوافق ارتفاع التحديد." #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454 @@ -16430,13 +16424,13 @@ msgstr "ا_ستعراض..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد أن يفتحه الارتباط التشعبي، ثم انقر فتح." #. N7zSV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file." -msgstr "" +msgstr "حدد اسم الإطار الذي تريد أن تفتح فيه الملف المستهدَف." #. ADpZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 @@ -16478,13 +16472,13 @@ msgstr "خريطة صورية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "حدد خصائص الارتباط التشعبي للرسم أو الإطار أو كائن OLE." #. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" -msgstr "انتقال إلى صفحة" +msgstr "اذهب إلى الصفحة" #. wjidN #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 @@ -16532,13 +16526,13 @@ msgstr "ب_عد القسم" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89 msgctxt "indentpage|extended_tip|before" msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." -msgstr "" +msgstr "يحدد الإزاحات قبل المقطع، في الحاشية اليسرى." #. sBtvo #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108 msgctxt "indentpage|extended_tip|after" msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." -msgstr "" +msgstr "يحدد الإزاحات بعد المقطع، في الحاشية اليمنى." #. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123 @@ -16562,7 +16556,7 @@ msgstr "أدرج مُدخَل فهرس" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 msgctxt "indexentry|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "" +msgstr "يحذف المُدخَل المحدد من الفهرس. لن يُحذَف نص المُدخَل في المستند." #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92 @@ -16664,7 +16658,7 @@ msgstr "المُدخَل السابق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "يقفز إلى مُدخَل الفهرس السابق من نفس النوع في المستند." #. VsuQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 @@ -16676,7 +16670,7 @@ msgstr "المُدخَل التالي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "يقفز إلى مُدخَل الفهرس التالي من نفس النوع في المستند." #. KnhCr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 @@ -16688,19 +16682,19 @@ msgstr "المُدخَل السابق (نفس الاسم)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "يقفز إلى مُدخَل الفهرس السابق من نفس النوع وبنفس الاسم في المستند." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "المُدخَل التالي (نفس الاسم)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "يقفز إلى مُدخَل الفهرس التلي من نفس النوع وبنفس الاسم في المستند." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 @@ -16742,25 +16736,25 @@ msgstr "لن تُقبل أيّة تعديلات." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" msgid "Review Fields" -msgstr "" +msgstr "راجع الحقول" #. jLu5C #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "ال_سابق" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "ال_تالي" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next input field in the document." -msgstr "" +msgstr "يقفز إلى حقل الإدخال التالي في المستند." #. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 @@ -17270,7 +17264,7 @@ msgstr "أعد التسمية" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج علامة عند موضع المؤشر الحالي. يمكنك بعدها استخدام الملّاح لتقفز بسرعة إلى الموضع المؤشَّر في وقت لاحق." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -17288,37 +17282,37 @@ msgstr "فاصل أسطر" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "يُنهي السطر الحالي ويحرّك النص الموجود إلى يسار المؤشِّر إلى السطر التالي، دون إنشاء فقرة جديدة." #. 88jq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "صفّر الموضع:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[بِلا]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "يمين" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "السطر الكامل التالي" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -17330,19 +17324,19 @@ msgstr "فاصل أعمدة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج فاصل أعمدة يدوي (في مخطط الأعمدة المتعددة) ويحرّك النص الموجود إلى يسار المؤشر إلى بداية العمود التالي. يُشار إلى فاصل العمود المُدرَج بإطار غير قابل للطباعة في أعلى العمود الجديد." #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175 msgctxt "insertbreak|pagerb" msgid "Page break" -msgstr "فاصل صفحات" +msgstr "فاصل صفحة" #. G7e9T #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج فاصل صفحة يدوي ويحرّك النص الموجود إلى يسار المؤشر إلى بداية الصفحة التالية. يُشار إلى فاصل الصفحة المُدرَج بإطار غير قابل للطباعة في أعلى الصفحة الجديدة." #. qAj3x #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199 @@ -17360,7 +17354,7 @@ msgstr "[بِلا]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "حدد طراز الصفحة للصفحة التي تلي فاصل الصفحة اليدوي." #. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232 @@ -17372,13 +17366,13 @@ msgstr "تغيير رقم الصفحة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "" +msgstr "يُسنِد رقم الصفحة الذي تحدده إلى الصفحة التي تلي فاصل الصفحة اليدوي. هذا الخيار متاح فقط إذا كنت قد أسندت طراز صفحة مختلف إلى الصفحة التي تلي فاصل الصفحة اليدوي." #. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "أدرِج رقم الصفحة الجديدة للصفحة التي تلي فاصل الصفحة اليدوي." #. uAMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280 @@ -17390,7 +17384,7 @@ msgstr "النوع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304 msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج فاصل أسطر يدوي أو فاصل أعمدة أو فاصل صفحة عند الموضع الحالي للمؤشِّر." #. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 @@ -17450,7 +17444,7 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:229 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." -msgstr "" +msgstr "أدخِل محارف نص اختيارية لتظهر بين الرقم ونص الواصفة." #. 3QKNx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 @@ -17769,7 +17763,7 @@ msgstr "تلقائي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:169 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert." -msgstr "" +msgstr "يعيّن تلقائيًا أرقامًا متتابعة للملاحظات الذيلية والختامية التي تدرجها." #. sCxPm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181 @@ -17979,7 +17973,7 @@ msgstr "منطقة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "الحواشي/الحواشي الختامية" +msgstr "الملاحظات الذيلية/الختامية" #. BBLE8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 @@ -18348,11 +18342,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "_عمود" -#. rg2vY +#. tEZv9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" -msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "أدخِل عدد اللصائق أو بطاقات العمل التي تريدها في صفّ على صفحتك." +msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card." +msgstr "" #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 @@ -18360,11 +18354,11 @@ msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "_صف" -#. Td3uW +#. oZjd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" -msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "أدخل عدد الصفوف للصائق أو بطاقات العمل الذي تريده في صفحتك." +msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card." +msgstr "" #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 @@ -18508,13 +18502,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:275 msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مقدار الفراغ الذي تريد تركه بين أرقام السطور والنص." #. mPYiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298 msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "أدخِل مسافة التعداد لأرقام السطور." #. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312 @@ -18914,17 +18908,15 @@ msgstr "نسق البريد:" #. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" -msgstr "HTML" +msgstr "مل_ف HTML" #. aqcBi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" -msgstr "RT~F" +msgstr "ملف نص _غني RTF" #. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 @@ -18942,7 +18934,7 @@ msgstr "احفظ بكلمة مرور" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" -msgstr "" +msgstr "حقل كلمة المرور:" #. LDBbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 @@ -18954,7 +18946,7 @@ msgstr "ا_حفظ كمستند مفرد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" msgid "Create one big document containing all data records." -msgstr "" +msgstr "أنشئ مستنداً واحداً كبيراً يحوي كل قيود البيانات." #. mdC58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 @@ -18966,7 +18958,7 @@ msgstr "اح_فظ كمستندات مفردة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." -msgstr "" +msgstr "أنشئ مستنداً واحداً لكل قيد بيانات." #. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 @@ -19024,10 +19016,9 @@ msgstr "افرز حسب" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "الإجراءات" +msgstr "الإجراء" #. dfFhr #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 @@ -19051,13 +19042,13 @@ msgstr "تعليق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "موضع المستند" #. qy73g #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_حدّث" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 @@ -19069,13 +19060,13 @@ msgstr "التحديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "الفهارس" #. NekK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "الوصلات" +msgstr "الروابط" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 @@ -19105,13 +19096,13 @@ msgstr "أدرج" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "ف_هرس" #. Eg3ib #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #. m6agV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 @@ -20369,7 +20360,7 @@ msgstr "ت_صفح..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "حدد موضع مستند رايتر الذي تريد استخدامه ثم انقر ⟪افتح⟫." #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 @@ -20453,7 +20444,7 @@ msgstr "أُلبث الإرسال" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "رسائل غير مرسلة: %1" #. 2CxFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 @@ -20501,7 +20492,7 @@ msgstr "حدد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "ا_نسخ" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 @@ -20537,13 +20528,13 @@ msgstr "أنزِل مستوى المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" msgid "_Remove Index" -msgstr "" +msgstr "أ_زِل الفهرس" #. C4355 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_حدّث" #. BtCca #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121 @@ -20555,13 +20546,13 @@ msgstr "حرّر..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" -msgstr "" +msgstr "أزِل الح_ماية" #. 6KWWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" -msgstr "" +msgstr "للقراءة _فقط" #. BUQRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 @@ -20687,13 +20678,13 @@ msgstr "تعقُّب الحواشي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "تعقُّب الحواشي الختامية" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "رتّب ألفبائيًا" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 @@ -20723,13 +20714,13 @@ msgstr "اطوِ كل الأصناف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "أدرج كارتباط تشعبي" +msgstr "أدرج كرابط تشعبي" #. YFPAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "أدرج كرابط" #. 97BBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 @@ -20741,13 +20732,13 @@ msgstr "أدرج كنسخة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "ف_هرس" #. NyHHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" #. NZZqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 @@ -20777,13 +20768,13 @@ msgstr "يبدّل ما بين العَرض الرئيس والعَرض الاع #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "اذهب إلى الصفحة" #. avLGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." -msgstr "" +msgstr "أدخِل رقم الصفحة واضغط مفتاح الإدخال. استخدم الأسهم للانتقال إلى الصفحة التالية أمامًا أو خلفًا." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 @@ -20795,7 +20786,7 @@ msgstr "منظور الملاحة في المحتوى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." -msgstr "" +msgstr "يناوب بين عَرض كل الأصناف في الملّاح والصنف المحدد." #. Ngjxu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 @@ -20807,7 +20798,7 @@ msgstr "الرأس" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "" +msgstr "ينقل المؤشر إلى الرأس أو من الرأس إلى مساحة نص المستند." #. dfTJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 @@ -20819,7 +20810,7 @@ msgstr "تذييل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "" +msgstr "ينقل المؤشر إلى التذييل أو من التذييل إلى مساحة نص المستند." #. EefnL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 @@ -20831,7 +20822,7 @@ msgstr "المربط<->النص" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "" +msgstr "يقفز بين نص الملاحظة الذيلية ومربط الملاحظة الذيلية." #. GbEFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 @@ -20843,31 +20834,31 @@ msgstr "عيّن التذكير" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "" +msgstr "انقر هنا لتعيّن تذكيراً عند الموضع الحالي للمؤشر. يمكنك إعداد ما لا يزيد عن خمسة تذكيرات. لتقفز إلى تذكير ما، انقر أيقونة الملّاح، في نافذة الملّاح انقر أيقونة التذكير، ثم انقر زر السابق أو التالي." #. PjUEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "مستويات خطوط العناوين الظاهرة" #. dJcmy #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "انقر هذه الأيقونة ثم اختر عدد مستويات مخطط خطوط العناوين التي تريد مشاهدتها في نافذة الملّاح." #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "فتح/غلق مربع القائمة" #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "" +msgstr "يُظهِر أو يخفي قائمة الملّاح." #. r4uH8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 @@ -20879,7 +20870,7 @@ msgstr "رقِّ مستوى المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "يزيد مستوى المخطط لخط العنوان المحدد، وخطوط العناوين الواقعة أسفل خط العنوان، بواحد. لتزيد فقط مستوى مخطط خط العنوان المحدد، استمر بالضغط على مفتاح التحكم ثم انقر هذه الأيقونة." #. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 @@ -20891,7 +20882,7 @@ msgstr "أنزِل مستوى المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "ينقص مستوى المخطط لخط العنوان المحدد، وخطوط العناوين الواقعة أسفل خط العنوان، بواحد. لتنقص فقط مستوى مخطط خط العنوان المحدد، استمر بالضغط على مفتاح التحكم ثم انقر هذه الأيقونة." #. Bbq3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -20903,7 +20894,7 @@ msgstr "انقل الفصل لأعلى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "ينقل خط العنوان المحدد والنص أسفله إلى الأعلى بمقدار موضع عنوان واحد في الملّاح وفي المستند. لتنقل العنوان المحدد وليس النص المرتبط بالعنوان، استمر بالضغط على مفتاح التحكم ثم انقر هذه الأيقونة." #. fxY5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 @@ -20915,7 +20906,7 @@ msgstr "انقل الفصل لأسفل" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "ينقل خط العنوان المحدد والنص أسفله إلى الأسفل بمقدار موضع عنوان واحد في الملّاح وفي المستند. لتنقل العنوان المحدد وليس النص المرتبط بالعنوان، استمر بالضغط على مفتاح التحكم ثم انقر هذه الأيقونة." #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 @@ -20927,7 +20918,7 @@ msgstr "وضع السحب" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كارتباط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه." +msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كرابط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه." #. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 @@ -20969,7 +20960,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "تحديث" +msgstr "حدّث" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 @@ -21035,13 +21026,13 @@ msgstr "التحديد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "الفهارس" #. fvFtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "الوصلات" +msgstr "الروابط" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013 @@ -22187,10 +22178,9 @@ msgstr "النص" #. geGED #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "ارتباط" +msgstr "الروابط" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 @@ -22200,7 +22190,6 @@ msgstr "أشكال" #. txpNZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1724 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "أدرج" @@ -22361,7 +22350,7 @@ msgstr "مستوى المخطط" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigned Outline Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى المخطط المسنَد" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 @@ -22583,7 +22572,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموضع و الحجم" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -23164,7 +23153,7 @@ msgstr "تبويبات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 msgctxt "extended_tip|tabs" msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." -msgstr "" +msgstr "يحدد أنّ توقفات مفتاح التبويب معروضة كسهام صغيرة." #. rBxLK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129 @@ -23419,13 +23408,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "_علامات الجدولة:" +msgstr "_توقفات مفتاح التبويب:" #. ptDvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271 msgctxt "extended_tip|tab" msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." -msgstr "" +msgstr "يحدد التباعد بين التوقفات الفردية لمفتاح التبويب." #. 4c98s #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:294 @@ -23896,16 +23885,16 @@ msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "تحريك الخلايا" -#. ycXkN +#. vc4NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" -msgid "Specifies the value to be used for moving a row." +msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." msgstr "" -#. mikqQ +#. EBmAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" -msgid "Specifies the value to be used for moving a column." +msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." msgstr "" #. bmvCF @@ -24040,7 +24029,7 @@ msgstr "يفتح حوارا يمكنك أن تحفظ فيه الإعدادات #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." -msgstr "" +msgstr "انقر على خطة تعداد في القائمة ثم أدخِل اسمًا للخطة. الأعداد تتوافق مع مستوى المخطط الذي تُسنَد إليه الطُرُز." #. d2QaP #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 @@ -24229,7 +24218,7 @@ msgstr "يمين" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "عيّن محاذاة رموز التعداد. حدد \"يسار\" لتحاذي رمز التعداد ليبدأ مباشرة عند موضع \"محاذى عند\". حدد \"يمين\" لتحاذي رمز التعداد لينتهي مباشرة قبل موضع \"محاذى عند\". حدد \"موسَّط\" لتوسّط الرمز حول موضع \"محاذى عند\"." #. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 @@ -24257,7 +24246,7 @@ msgstr "عرض الترقيم:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:227 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عُرض منطقة التعداد. رمز التعداد يمكن أن يكون يساراً أو وسطًا أو يمينًا في هذه المساحة." #. aZwtj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238 @@ -24307,7 +24296,7 @@ msgstr "محاذاة الترقيم:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "عيّن محاذاة رموز التعداد. حدد \"يسار\" لتحاذي رمز التعداد ليبدأ مباشرة عند موضع \"محاذى عند\". حدد \"يمين\" لتحاذي رمز التعداد لينتهي مباشرة قبل موضع \"محاذى عند\". حدد \"موسَّط\" لتوسّط الرمز حول موضع \"محاذى عند\"." #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 @@ -24331,7 +24320,7 @@ msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "" +msgstr "إذا حددت توقف مفتاح التبويب ليتابع التعداد، فيمكنك إدخال قيمة غير سالبة كموضع لتوقف مفتاح التبويب." #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 @@ -24379,7 +24368,7 @@ msgstr "المبدئيّ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" +msgstr "يصفّر قيم الإزاحة والتباعد إلى القيم المبدئية." #. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487 @@ -24817,7 +24806,7 @@ msgstr "يُتراجَع عن التعديلات غير المحفوظة في ه #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36 msgctxt "paradialog|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "أعِد أية تغييرات أُجريت على اللسان الظاهر هنا إلى الإعدادات التي كانت موجودة عندما فُتح هذا الحوار." #. 6xRiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160 @@ -24907,7 +24896,7 @@ msgstr "صورة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "الموضع و الحجم" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -24973,13 +24962,13 @@ msgstr "تصفّح..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:41 msgctxt "picturepage|extended_tip|browse" msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "عيّن موضع ملف الرسومات الجديد الذي تريد أن تربط إليه، ثم انقر فتح." #. dGTfN #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "" +msgstr "يعرض المسار إلى ملف الرسومات المربوط. لتغيّر الرابط، انقر زر التصفح ثم عيّن موضع الملف الذي تريد أن تربط إليه،" #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72 @@ -25003,7 +24992,7 @@ msgstr "رأ_سيا" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129 msgctxt "picturepage|extended_tip|vert" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "يقلب الصورة المحددة رأسيًا" #. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140 @@ -25015,7 +25004,7 @@ msgstr "أ_فقيا" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148 msgctxt "picturepage|extended_tip|hori" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "يقلب الصورة المحددة أفقيًا" #. F3zpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 @@ -25027,7 +25016,7 @@ msgstr "على كل الصفحات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "يقلب الصورة المحددة أفقيًا على كل الصفحات." #. FX5Cn #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 @@ -25039,7 +25028,7 @@ msgstr "على الصفحات اليسرى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190 msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "يقلب الصورة المحددة على الصفحات الزوجية فقط." #. 6eLFK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201 @@ -25051,7 +25040,7 @@ msgstr "على الصفحات اليمنى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211 msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "يقلب الصورة المحددة على الصفحات الفردية فقط." #. M9Lxh #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258 @@ -25099,7 +25088,7 @@ msgstr "معلومات الصورة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "حدد الإقلاب وخيارات الرابط للصورة المحددة." #. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 @@ -25123,19 +25112,19 @@ msgstr "أعمد_ة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows" msgid "Defines the number of rows of pages." -msgstr "" +msgstr "يعرّف عدد الصفوف للصفحات." #. 9PMpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:157 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols" msgid "Defines the number of pages shown in columns." -msgstr "" +msgstr "يعرّف عدد الصفحات المعروضة في الأعمدة." #. A5j6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "" +msgstr "يعرّف عدد الصفحات المعروضة على الشاشة. انقر السهم بجانب الأيقونة لتفتح شبكة لتحدد عدد الصفحات التي تُعرَض كصفوف وأعمدة في المعاينة." #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 @@ -25159,7 +25148,7 @@ msgstr "صور وكائنات رسومية أخرى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "" +msgstr "يحدد فيما لو ستُطبَع الرسوميات والرسوم أو كائنات OLE في مستندك النصي." #. VRCmc #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 @@ -25183,7 +25172,7 @@ msgstr "العناصر النائبة للنص" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" +msgstr "مكّن هذا الخيار لتطبع عناصر النص النائبة. عطّل هذا الخيار لتترك عناصر النص النائبة فارغة في مخرَجات الطباعة." #. 3y2Gm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 @@ -25207,7 +25196,7 @@ msgstr "التعليقات:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" msgid "Specify where to print comments (if any)." -msgstr "" +msgstr "حدد أين تُطبَع التعليقات (إن وجدت)" #. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 @@ -25225,7 +25214,7 @@ msgstr "طباعة النص باللون الأسود" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "يحدد فيما لو يُطبع النص دومًا بالأسود." #. uFDfh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 @@ -25316,13 +25305,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 msgctxt "printoptionspage|inblack" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "ط_باعة النص باللون الأسود" +msgstr "اط_بع النص باللون الأسود" #. W6rPX #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99 msgctxt "extended_tip|inblack" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "" +msgstr "يحدد فيما لو يُطبع النص دومًا بالأسود." #. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110 @@ -25340,13 +25329,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "معوض _النص" +msgstr "عناصر النص النا_ئبة" #. QfL9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137 msgctxt "extended_tip|textplaceholder" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" +msgstr "مكّن هذا الخيار لتطبع عناصر النص النائبة. عطّل هذا الخيار لتترك عناصر النص النائبة فارغة في مخرَجات الطباعة." #. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:152 @@ -25999,10 +25988,9 @@ msgstr "أضف صورة" #. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" -msgstr "كوصلة" +msgstr "كرابط" #. YikY9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 @@ -26021,7 +26009,7 @@ msgstr "احفظ الخلفية..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 msgctxt "readonlymenu|backaslink" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "كرابط" #. CwLB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 @@ -26310,13 +26298,13 @@ msgstr "_مقطع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 msgctxt "sectionpage|selectfile" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. XjJAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252 msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد إدراجه كرابط ثم انقر ⟪أدرِج⟫." #. ZFBBc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 @@ -27147,7 +27135,7 @@ msgstr "الإعداد" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." -msgstr "يرتّب الفقرات أو صفوف الجداول المحدد أبجدياً أو رقمياً." +msgstr "يرتّب الفقرات أو صفوف الجداول المحددة ألفبائياً أو رقمياً." #. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 @@ -27251,11 +27239,11 @@ msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" msgstr "خط عنوان مخصّص" -#. HHsCK +#. muzaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" -msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "يُدرج صفًا فارغًا إضافيًا في الجدول الثاني." +msgid "Inserts an additional header row in the second table." +msgstr "" #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -27339,7 +27327,7 @@ msgstr "الأسطر:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" -msgstr "تحديث" +msgstr "حدّث" #. LVWDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 @@ -27814,7 +27802,7 @@ msgstr "نمط الأحرف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "أعِد أية تغييرات أُجريت على اللسان الظاهر هنا إلى الإعدادات التي كانت موجودة عندما فُتح هذا الحوار." #. UH8Vz #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173 @@ -27934,7 +27922,7 @@ msgstr "الموضع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:413 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" -msgstr "" +msgstr "عدّل الإزاحة والتباعد والمحاذاة لأرقام أو رموز القوائم." #. g5NQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 @@ -28534,10 +28522,9 @@ msgstr "" #. Yk7XD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|TocDialog" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "جدول محتويات، أو ~فهرس، أو ببلوجرافيا..." +msgstr "جدول محتويات، أو فهرس، أو ثَبَت مراجع" #. 49G83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86 @@ -28658,13 +28645,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" -msgstr "موضع علامة الجدولة:" +msgstr "موضع توقف مفتاح التبويب:" #. F77Kt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "" +msgstr "أدخِل المسافة المتروكة بين الحافة اليمنى للصفحة وتوقف مفتاح التبويب." #. okgoX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 @@ -28677,7 +28664,7 @@ msgstr "حاذِ إلى اليمين" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "يحاذي توقف مفتاح التبويب إلى الحاشية اليسرى للصفحة." #. btD2T #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 @@ -28695,13 +28682,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "وصف فقط" #. PMa3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "مجال الأرقام والوصف" #. bmtXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419 @@ -28801,16 +28788,15 @@ msgstr "يُدرج النص لخط عنوان الفصل." #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "علامة الجدولة" +msgstr "توقُّف مفتاح التبويب" #. 28QwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr "" +msgstr "يُدرِج توقف مفتاح التبويب. لتضيف نقاطًا بادئة إلى توقف مفتاح التبويب، حدد محرفًا في مربع ⟪محرف الملء⟫. لتغير موضع توقف مفتاح التبويب، أدخِل قيمة في مربع موضع توقف مفتاح التبويب، أو حدد مربع تأشير المحاذاة إلى اليسار." #. Dbwdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640 @@ -28861,10 +28847,10 @@ msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "" -#. FEBq7 +#. KYGMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" -msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." +msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "" #. pmiey @@ -28998,7 +28984,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." +msgstr "يرتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1077 @@ -29034,7 +29020,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." +msgstr "يرتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1139 @@ -29046,7 +29032,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "رتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." +msgstr "يرتّب مُدخَلات ثبت المراجع بترتيب ألفبائي متنازل." #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160 @@ -29106,13 +29092,13 @@ msgstr "جدول المحتويات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "فهرس أبجدي" #. uL3jM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "جدول بالأشكال" #. gijYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144 @@ -29280,7 +29266,7 @@ msgstr "كائنات OLE" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:454 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles" msgid "Includes OLE objects in the index." -msgstr "" +msgstr "يضمّن كائنات OLE في الفهرس." #. JnBBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:465 @@ -29596,7 +29582,7 @@ msgstr "نوع المفتاح:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "" +msgstr "حدد الرقمي عندما تريد ترتيب الأعداد بحسب القيمة، كما في 1، 2، 12. حدد ألفبائي رقمي عندما تريد ترتيب الأعداد بحسب رمز المحرف، كما في 1، 12، 2." #. Ec4gF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1219 @@ -29776,7 +29762,7 @@ msgstr "اعرض الحقول" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin" msgid "Tracked _deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "حالات ال_حذف المتتبَّعة في الهامش" #. vvvb7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298 @@ -29788,13 +29774,13 @@ msgstr "يعرض النص الذي أخفاه نص شرطي أو حقول نص #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "" +msgstr "_تلميحات عن التغييرات المتتبَّعة" #. 8no6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display tracked changes" -msgstr "" +msgstr "اعرِض التغييرات المتتبَّعة" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po index df58f39596f..ac4eab44487 100644 --- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n" #. 7EFBE @@ -586,13 +586,12 @@ msgstr "صور" #. G3qA6 #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "يتعذر تصدير الصور بواسطة عملية تحويل تؤدي للحصول على ملف مفرد من نص الويكي. ومع ذلك، في حالة تحميل الصورة بالفعل إلى مجال موقع الويكي المقصود (على سبيل المثالWikiMedia Commons) فسينتج عن عملية التحويل علامة صورة صالحة تشتمل على الصورة. يتم دعم واصفات الصور أيضًا." +msgstr "يتعذر تصدير الصور بعملية تحويل تُنتج ملفًا واحداً من نص الويكي. ومع ذلك، في حالة تحميل الصورة بالفعل إلى نطاق موقع الويكي المقصود (على سبيل المثال WikiMedia Commons) فسينتج عن عملية التحويل وسم صورة صالحًا يشتمل على الصورة. واصفات الصور مدعومة أيضًا." #. nGuGG #: wikiformats.xhp diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po index eb34445cc51..003bcb0d5ef 100644 --- a/source/ar/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511612289.000000\n" #. a9uCy @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "أنشئ النصوص والصور وحررها في الرسائل، والتقارير، والمستندات وصفحات الوِب باستخدام رايتر." +msgstr "أنشئ وحرّر النصوص والصور في الرسائل والتقارير والمستندات وصفحات الوِب باستخدام رايتر." #. hnW8F #: launcher_comment.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "draw\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "إنشاء الرسوم وتحريرها، ورسوم الدفق البيانية، والشعارات باستخدام درو." +msgstr "أنشئ وحرر الرسوم، والمخططات الانسيابية والشعارات باستخدام درو." #. US56A #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index 7da355c0f16..dfc0c6c7857 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "D" #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "مُ" #. 9quGe #: vcl/inc/print.hrc:56 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "اطبع التحديد فقط" #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "[No selection possible]" -msgstr "" +msgstr "[لا يمكن التحديد]" #. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "ط_باعة" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة الطباعة" #. 67YPm #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166 @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "_عاين" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" +msgstr "شغّل أو عطّل عَرض معاينة الطباعة." #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "ن_ظِّم" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" +msgstr "يحافظ على ترتيب الصفحات للمستند الأصلي." #. GZrpG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845 @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "عرضي" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" +msgstr "حدد اتجاه الورق." #. DSFv2 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 @@ -2218,13 +2218,13 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات في الورقة:" #. ok8Lw #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "اطبع صفحات متعددة لكل قطعة ورق." #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074 @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "مخصص" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "حدد كم صفحة تُطبَع لكل قطعة ورق." #. 65WWt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094 @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "الحافة:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "حدد الحافة بين الصفحات المنفردة في كل قطعة ورق." #. iGg2m #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189 @@ -2308,13 +2308,13 @@ msgstr "الترتيب:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل" #. fnfLt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "من أعلى لأسفل ثم إلى اليمين" #. y6nZE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264 @@ -2326,13 +2326,13 @@ msgstr "أعلى إلى أسفل، ثم يساراً" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1265 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" -msgstr "" +msgstr "من اليمين إلى اليسار ثم لأسفل" #. DvF8r #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1269 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox" msgid "Select order in which pages are to be printed." -msgstr "" +msgstr "حدد الترتيب الذي ستُطبَع به الصفحات." #. QG59F #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281 @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "ارسم حدًا حول كل صفحة" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290 msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "" +msgstr "أشّر لترسم حدًا حول كل صفحة." #. Yo4xV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302 diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po index 304d68bfc3a..b3c094a923c 100644 --- a/source/ar/wizards/messages.po +++ b/source/ar/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n" #. gbiMx @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "تذييل" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" -msgstr "الإسم و المكان" +msgstr "الاسم و الموضع" #. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "تذييل" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" -msgstr "الاسم و المكان" +msgstr "الاسم و الموضع" #. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 @@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "..." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "إنشاء ~مفكرة من هذا القالب" +msgstr "إنشاء ~جدول أعمال من هذا القالب" #. TUJyC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "لإنشاء مفكرة جديدة من القالب، اذهب إلى المكان الذي حفظت فيه القالب و اضغط الملف ضغطًا مزدوجًا." +msgstr "لإنشاء جدول أعمال جديد من القالب، اذهب إلى الموضع الذي حفظت فيه القالب و انقر الملف نقراً مزدوجًا." #. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "التاريخ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب جدوال أعمال يتيح لك إنشاء جداول أعمال بنفس التخطيط و الإعدادات." +msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب جدول أعمال يمكّنك من إنشاء جداول أعمال متعددة بنفس التخطيط والإعدادات." #. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 @@ -1286,19 +1286,19 @@ msgstr "تصميم الصفحة:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "myAgendaTemplate.stw" +msgstr "قالبجدولأعمالي.stw" #. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" -msgstr "قالب مفكرتي" +msgstr "قالب جدول أعمالي" #. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "حصل خطأ أثناء حفظ قالب جدول المواعيد." +msgstr "حصل خطأ أثناء حفظ قالب جدول الأعمال." #. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "عناصر جدول المواعيد" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" -msgstr "الاسم و المكان" +msgstr "الاسم و الموضع" #. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 @@ -1454,13 +1454,13 @@ msgstr "أزِل" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" -msgstr "تحريك للأعلى" +msgstr "انقل لأعلى" #. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" -msgstr "تحريك للأسفل" +msgstr "انقل لأسفل" #. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po index bf398fdd645..3124bb69db3 100644 --- a/source/ar/wizards/source/resources.po +++ b/source/ar/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n" #. 8UKfi @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_0\n" "property.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "ضغط العنصر النائب والكتابة عليه" +msgstr "انقر العنصر النائب واكتب عليه" #. hRJRf #: resources_en_US.properties @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_9\n" "property.text" msgid "Title" -msgstr "اللقب" +msgstr "العنوان" #. s8G9A #: resources_en_US.properties @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgName\n" "property.text" msgid "Minutes Template" -msgstr "قالب مسودّة" +msgstr "قالب محضر" #. 3Yeqe #: resources_en_US.properties @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgFrame\n" "property.text" msgid "Minutes Type" -msgstr "نوع المسودّة" +msgstr "نوع المحضر" #. hyGRE #: resources_en_US.properties @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgButton1\n" "property.text" msgid "Results Minutes" -msgstr "مسودّة نتائج" +msgstr "محضر نتائج" #. DMfQn #: resources_en_US.properties @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgButton2\n" "property.text" msgid "Evaluation Minutes" -msgstr "مسودّة تقييم" +msgstr "محضر تقييم" #. 9zy6P #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po index 4d2c0e42af3..5be210c5ea0 100644 --- a/source/ar/writerperfect/messages.po +++ b/source/ar/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525785878.000000\n" #. DXXuk @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "كتاب الكتروني EPUB 2.0" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" -msgstr "فاصل صفحات" +msgstr "فاصل صفحة" #. u8EWu #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "صورة الغلاف:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. 3tfAE #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "مجلد الوسائط:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." -msgstr "تصفّح…" +msgstr "تصفّح..." #. yFjyH #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497 diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po index 602a218216e..33902a7eae2 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527110925.000000\n" #. EyJrF @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "نوع الشّهادة" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "يسرد التواقيع الرقمية للمستند الحالي." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "اعرض الشّهادة..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار عَرض الشهادة." #. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "وقّع المستند..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار تحديد الشهادة." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "التّواقيع في هذا المستند غير صالحة" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "توجد مشاكل في توقيع واحد على الأقل: وُقّع المستند جزئيا فقط." #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "استخدام الشّهادة" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "حدد الشهادة التي تريد توقيع المستند الحالي رقميًا بها." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "حدد الشهادة التي تريد توقيع المستند الحالي رقميًا بها." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 |