diff options
Diffstat (limited to 'source/as/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/as/cui/uiconfig/ui.po | 841 |
1 files changed, 440 insertions, 401 deletions
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index 9b658995ffb..1a16713d3bf 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:39+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:20+0630\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375879148.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385469968.0\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "পছন্দৰ নাম" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "পছন্দসমূহ" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: স্থায়ী লিখনী পৰিবৰ্তন কৰোতে প্ৰতিস্থাপন কৰিব" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: টাইপ কৰোতে স্ববিন্যাস/স্বশুদ্ধ কৰিব" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি কৌট (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " ' " -msgstr "" +msgstr " ' " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "একক কৌটসমূহৰ আৰম্ভণি কৌট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "একক কৌট অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "অন্ত কৌট (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " ' " -msgstr "" +msgstr " ' " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "একক কৌটসমূহৰ কৌট অন্ত কৰক" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "একক কৌটসমূহ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি কৌট (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " \" " -msgstr "" +msgstr " \" " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "দুটা কৌটসমূহৰ কৌট আৰম্ভ কৰক" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "দুটা কৌটসমূহ অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "অন্ত কৌট (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " \" " -msgstr "" +msgstr " \" " #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "দুটা কৌটৰ অন্ত কৌট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "দুটা কৌট" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছাঁ" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্চতা" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ৰঙবোৰ" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "হেচিং" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপসমূহ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্ণ কৰক" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত (_A)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধি" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_B)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ৰঙবোৰ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত (_O)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাসংগিক (_l)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_d)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Y অফচেট (_Y)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "X অফচেট (_X)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "টাইল (_T)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "স্ব খাপ (_F)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "শাৰী (_w)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ (_m)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "অফচেট" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ৰং" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "হেচিং" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস সম্পাদক:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং (_F):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_B):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "সলনি কৰক (_M)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (_I)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ তালিকা লোড কৰক" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ তালিকা লোড কৰক" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ তালিকা সংৰক্ষণ কৰক" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ তালিকা সংৰক্ষণ কৰক" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "বিটমেপ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "হাইফেনেশ্বন" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নৰ আগৰ আখৰবোৰ" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নৰ পিছৰ আখৰবোৰ" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈৰ্ঘ্য" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ (_T)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LIne _1" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ১ (_1)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ২ (_2)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ৩ (_3)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "শাৰী স্কু" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক আৰম্ভ কৰক (_B)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক অন্ত কৰক (_h)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব আৰম্ভ কৰক (_v)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End verticalaa" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব অন্ত কৰক (_E)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ব্যৱধান" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ পুল সামৰ্থবান কৰা হৈছে" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ত জ্ঞাত ড্ৰাইভাৰসমূহ" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান ড্ৰাইভাৰ:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "এই ড্ৰাইভাৰৰ বাবে পুলিং সামৰ্থবান কৰক" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "সময়অন্ত (ছেকেণ্ডত) (_T)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "URL (_U)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক লিখনী (_t)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ (_D)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ দূৰত্ব (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক অভাৰহেং (_o)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক দূৰত্ব (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "বাঁও সহায়ক (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "সোঁ সহায়ক (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "তলৰ অবজেক্টৰ জোখ লওক (_b)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ৰেখা" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ অৱস্থান (_T)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "স্বউলম্ব (_A)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "স্বআনুভূমিক (_u)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ সৈতে সমান্তৰাল (_P)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "মাপৰ এককসমূহ দেখুৱাওক (_m)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "লিজেণ্ড" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিধান সম্পাদনা কৰক" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "কিতাপ (_B):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (_W)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস সংখ্যা" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_n)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "পাৰ হোৱা" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "তিনিটা" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "সলনি কৰক (_M)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হেচিং তালিকা ল'ড কৰক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হেচিং তালিকা ল'ড কৰক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হেচিং তালিকা সংৰক্ষণ কৰক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হেচিং তালিকা সংৰক্ষণ কৰক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "ক্লাচ পথ" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "ধাৰ্য্যত ফোল্ডাৰসমূহ আৰু আৰ্কাইভসমূহ (_s)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "আৰ্কাইভ যোগ কৰক (_A)..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক (_F)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "আঁতৰাওক (_R)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java আৰম্ভণি প্ৰাচলসমূহ" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java আৰম্ভণি প্ৰাচলসমূহ (_p)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "ধাৰ্য্যত আৰম্ভণি প্ৰাচলসমূহ (_n)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণস্বৰূপ: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (_A)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "আতৰাওক (_R)" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ৰেখা" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ৰেখা" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছাঁ" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ'ৰ শৈলীবোৰ" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক (_T):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "এৰ'ৰ শৈলীসমূহ (_s):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "নতুন এৰ' শৈলিসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে এটা নিৰ্বাচিত অবজেক্ট বাছক।" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "সলনি কৰক (_M)" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ' শৈলীসমূহ ল'ড কৰক" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ' শৈলীসমূহ ল'ড কৰক" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ' শৈলীসমূহ সংঘঠিত কৰক" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী শৈলী (_s):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "দৈৰ্ঘ্য (_L):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ প্ৰস্থৰ সৈতে খাপ খুৱাওক (_F)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "সলনি কৰক (_M)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ ল'ড কৰক" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ ল'ড কৰক" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুসমূহ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ডেশ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ (_S):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ (_r):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "শৈলীৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি শৈলী (_y):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তিৰ শৈলী (_l):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_d):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ (_n)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_i):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ (_e)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "শেষ সংমিহলি কৰক (_z)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ'ৰ শৈলীসমূহ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "চুকৰ শৈলী (_C):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "কেপৰ শৈলী (_p):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "চুক আৰু কেপৰ শৈলীসমূহ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "বাছক..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_h):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত ৰাখক (_K)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_g):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "কোনো চিহ্ন নাই (_N)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত (_A)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "ফাইলৰ পৰা (_F)..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "গেলাৰী (_G)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নসমূহ (_S)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "ফ্লেট" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "গোলাকাৰ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "ঘূৰণীয়া" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- কোনো নহয় -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "মিটাৰ্ড" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "বিভেল্ড" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "মেনু স্থানান্তৰ কৰক" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "মেনুৰ নাম" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "তল" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "কেৱল পাশ্চাত্য আখৰবোৰ (_W)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী আৰু এছিয়ান চিহ্নাঙ্কণ (_t)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্ণিং" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "কোনো সংকোচন নাই (_N)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "কেৱল চিহ্নাঙ্কণ সংকোচন কৰক (_C)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নাঙ্কণ আৰু জাপানী কানা সংকোচন কৰক" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ ব্যৱধান" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ আৰম্ভণিত নহয় (_a):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ অন্তত নহয় (_e):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত ৰেখা ভগ্ন চিহ্নসমূহৰ অবিহনে" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম আৰু শেষ আখৰসমূহ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ সামৰ্থবান কৰক" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "স্ববন্ধ পদ্ধতিসমূহ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "স্ববন্ধ ব্ৰেকেটবোৰ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "কৌটসমূহ স্ববন্ধ কৰক" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "স্বশুদ্ধ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "ক'ডৰ দিহা" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰিত ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰক" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "ভাষাৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্টৰ ৰঙবোৰ" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ টেবুল" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰম নিৰীক্ষণ ব্যৱহাৰ কৰক (_q)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিৰোধিত" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "টাইপ কৰক আৰু প্ৰতিস্থাপন কৰক (_T)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰম নিৰীক্ষণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "গমণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "যৌক্তিক (_g)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান (_V)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্চাৰ নিয়ন্ত্ৰণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাবোৰ (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "আৰবী" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "হিন্দী" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ছিষ্টেম" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: অভজেক্টটো লোড কৰি পৰিৱৰ্তন কৰক" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: অবজেক্টটো পৰিৱৰ্তন কৰি সঞ্চয় কৰক" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত অবজেক্টসমূহ" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৭ (_7)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৬ (_6)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৫ (_5)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৪ (_4)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৩ (_3)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ২ (_2)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ১ (_1)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট সংহতিসমূহ উপেক্ষা কৰক (_f)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত HTML টেগসমূহ ফিল্ড হিচাপে ইমপোৰ্ট কৰক (_I)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাবোৰৰ বাবে 'ENGLISHUSLOCALE' স্থানীয় ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ সংহতি (_s):" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলৈ কপি কৰক (_C)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰক (_w)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice মৌলিক (_B)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "ওপৰফলা/তলৰফলা (_u)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "সম্পূৰ্ণ-প্ৰস্থ/অৰ্ধ-প্ৰস্থ ফৰ্মসমূহ (_f)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "হিৰাগানা/কাটাকানা (_h)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8180,13 +8180,14 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8321,7 +8322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8339,16 +8340,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8357,16 +8359,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8378,13 +8381,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "linguoptionsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8531,22 +8535,24 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -9722,7 +9728,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango পৰিক্ষণ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -10448,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10457,34 +10463,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁ (_L)" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10538,16 +10547,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন (_A)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10565,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ (_T):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10574,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10583,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10592,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10601,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রীকৃত" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10610,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10619,7 +10629,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10637,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10646,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্য" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10655,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10664,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10694,13 +10704,14 @@ msgid "_First line:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10718,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইণ্ডেন্ট" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10754,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10784,13 +10795,14 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Register-true (_u)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10799,7 +10811,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10817,7 +10829,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "দুটা" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10853,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10871,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁ (_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10883,13 +10895,14 @@ msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10901,22 +10914,24 @@ msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রীকৃত" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10925,16 +10940,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10964,31 +10980,34 @@ msgid "______" msgstr "" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "অন্তিম আখৰ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "buttonBTN_DELALL\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ মচি পেলাওক (_L)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -11090,13 +11109,14 @@ msgid "Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" #: pickgraphicpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" "errorft\n" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "গেলেৰী থীম 'বুলেটসমূহ' ৰিক্ত (কোনো গ্ৰাফিক্স নাই)।" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -11315,31 +11335,34 @@ msgid "Condensed" msgstr "সংক্ষিপ্ত" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11348,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ঘূৰ্ণন" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11393,34 +11416,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "CBX_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত ৰাখক" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11438,16 +11464,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11456,7 +11483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ (_S)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12089,13 +12116,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "দুৰত্ব (_c)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12104,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12113,7 +12141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "ৰং (_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12131,7 +12159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12554,25 +12582,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "ratio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত ৰাখক" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12644,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "আনুভুমিক (_z)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12662,7 +12692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "দ্বাৰা" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12680,7 +12710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12716,7 +12746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12725,7 +12755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12734,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ (_S)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12746,22 +12776,24 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱসমূহ" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিশ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12815,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12842,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12944,13 +12976,14 @@ msgid "Delay:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13076,16 +13109,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁ (_L)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13094,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ (_T)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "তল (_B)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13139,7 +13173,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13148,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13403,13 +13437,14 @@ msgid "Replace with" msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13418,25 +13453,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13445,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ X (_X)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13454,7 +13491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13472,7 +13509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "সীমাসমূহ (_B)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13536,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13508,7 +13545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13526,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "ৰৈখিক" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13535,7 +13572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "অক্ষীয়" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13544,7 +13581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "ৰেডিয়েল" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13553,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "এলিপচোইড" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13562,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "দ্বিঘাত" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13571,7 +13608,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -13781,13 +13818,14 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "চলক" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -13817,13 +13855,14 @@ msgid "Single page" msgstr "এটা পৃষ্ঠা" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: zoomdialog.ui msgctxt "" |