aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/as/desktop/source/deployment/gui.po')
-rw-r--r--source/as/desktop/source/deployment/gui.po93
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/as/desktop/source/deployment/gui.po b/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
index 7fc0a946efe..3a471418b4b 100644
--- a/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 13:12+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371129128.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "আঁতৰ কৰক"
+msgstr "আতৰাওক (~R)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "~Enable"
-msgstr "সক্ষম কৰক"
+msgstr "সামৰ্থবান কৰক (~E)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
"string.text"
msgid "~Disable"
-msgstr "অক্ষম কৰক"
+msgstr "অসামৰ্থবান কৰক (~D)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -164,9 +164,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"সম্পৰসাৰণ সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ এই\n"
-"নিৰ্ভৰশীলতা পূৰণ কৰা হোৱা নাই:"
+msgstr "সম্পৰসাৰণ ইনস্টল কৰিব নোৱাৰি কাৰণ চিস্টেমৰ এই নিৰ্ভৰশীলতা পূৰণ কৰা হোৱা নাই:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -291,9 +289,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'%NAME\\' সমপ্ৰসাৰণ যোগ কৰিব ওলাইছে ।\n"
-"সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
+"আপুনি \\'%NAME\\' সমপ্ৰসাৰণ যোগ কৰিব লৈছে।\n"
+"সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -305,9 +303,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"আপুনি \\'%NAME\\' প্ৰসাৰণটো আতৰাব লৈছে।\n"
-"প্ৰসাৰণ আতৰাবলে \\'OK\\' ক্লিক কৰক।\n"
-"প্ৰসাৰণ আতৰোৱা বন্ধ কৰিবলে \\'Cancel\\' ক্লিক কৰক।"
+"আপুনি \\'%NAME\\' প্ৰসাৰণটো আতৰাব লৈছে।\n"
+"প্ৰসাৰণ আতৰাবলে \\'OK\\' ক্লিক কৰক।\n"
+"প্ৰসাৰণ আতৰোৱা বন্ধ কৰিবলে \\'Cancel\\' ক্লিক কৰক।"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
-msgstr "এটা ভুল ওলাল: "
+msgstr "এটা ভুল ওলাল:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +591,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
msgstr ""
-"নিনশ্চিত কৰক যে একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে আৰু কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰোঁতে ।\n"
+"নিশ্চিত কৰক যে একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে আৰু কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰোঁতে ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ উন্নত কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ উন্নয়ন কৰা বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
@@ -688,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্‌লোড কৰোঁতে ভুল ।"
+msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্‌লোড কৰোঁতে ভুল । "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr "ভুল সম্বাদ হ'ল:"
+msgstr "ভুল সম্বাদ হ'ল: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল ।"
+msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল । "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণৰ কাৰণে অনুজ্ঞাচুক্তি মানি লোৱা ন'গ'ল ।"
+msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণৰ কাৰণে অনুজ্ঞাচুক্তি মানি লোৱা ন'গ'ল । "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -745,10 +743,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
-"তাৰ নতুন সংস্কৰণ $DEPLOYED ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
-"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
+"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে।\n"
+"তাৰ নতুন সংস্কৰণ $DEPLOYED ইতিমধ্যে সংস্থাপিত।\n"
+"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -761,10 +759,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
-"তাৰ নতুন সংস্কৰণ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' নামৰ, ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
-"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
+"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে।\n"
+"তাৰ নতুন সংস্কৰণ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' নামৰ, ইতিমধ্যে সংস্থাপিত।\n"
+"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -777,10 +775,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
-"সেই সংস্কৰণ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
-"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।\\'$OLDNAME\\'"
+"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ ইনস্টল কৰিব লৈছে।\n"
+"সেই সংস্কৰণ ইতিমধ্যে ইনস্টল্ড।\n"
+"ইনস্টল্ড সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"ইনস্টলেষণ বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -793,10 +791,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
-"\\'$OLDNAME\\' নামৰ তাৰ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
-"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
+"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে।\n"
+"\\'$OLDNAME\\' নামৰ তাৰ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত।\n"
+"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -809,10 +807,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
-"$DEPLOYED নামৰ তাৰ পূৰণি সলস্কৰণ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
-"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
+"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে।\n"
+"$DEPLOYED নামৰ তাৰ পূৰণি সংস্কৰণ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত।\n"
+"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -825,10 +823,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
-"তাৰ পূৰণি সংস্কৰণ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' নামৰ, ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
-"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
-"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
+"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে।\n"
+"তাৰ পূৰণি সংস্কৰণ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' নামৰ, ইতিমধ্যে সংস্থাপিত।\n"
+"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক।\n"
+"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক।"
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -884,5 +882,6 @@ msgid ""
"\n"
"For whom do you want to install the extension?\n"
msgstr ""
-"নিশ্চিত কৰক যে কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণক সলনি কৰোঁতে ।\n"
-"আপুনি কাৰ কাৰণৈ সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপনৰ কৰিব বিচাৰে ?\n"
+"নিশ্চিত কৰক যে কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণক সলনি কৰোঁতে।\n"
+"\n"
+"আপুনি কাৰ কাৰণৈ সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপনৰ কৰিব বিচাৰে?\n"