aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/as/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/as/sc/messages.po164
1 files changed, 98 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po
index 4478a560c79..b2b71a06bda 100644
--- a/source/as/sc/messages.po
+++ b/source/as/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16631,6 +16631,42 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
msgstr ""
+#. dUUdc
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile."
+msgstr ""
+
+#. op2W5
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile."
+msgstr ""
+
+#. o3i8h
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. HdKGo
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "The smallest integer returned."
+msgstr ""
+
+#. 8s6nU
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. x9uuF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
+msgid "The largest integer returned."
+msgstr ""
+
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
#, fuzzy
@@ -22991,78 +23027,78 @@ msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr ""
#. iJZov
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
msgstr "স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
#. zRtFK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
msgstr "প্রতিলিপি"
#. Cf9Po
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142
msgctxt "movecopysheet|label1"
msgid "Action"
msgstr "কার্য"
#. ENjjq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
msgstr "দস্তাবেজলৈ"
#. jfC53
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "(current document)"
msgstr "বৰ্তমান দস্তাবেজ"
#. Kd5nz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208
msgctxt "movecopysheet|toDocument"
msgid "- new document -"
msgstr ""
#. DGcVf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236
msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
msgid "_Insert before"
msgstr ""
#. gE92w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302
msgctxt "movecopysheet|label2"
msgid "Location"
msgstr "অৱস্থান"
#. wcXYj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈছে."
#. L7CQf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384
msgctxt "movecopysheet|warnempty"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
#. xoYVT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399
msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
#. zE3yH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
msgid "New _name"
@@ -27165,91 +27201,91 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:207
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr ""
#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "তালিকাৰ ইণ্ডেন্ট"
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (_o)"
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "উলম্বভাৱে থূপ খোৱা (_r)"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "তল কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপৰ কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "কোষৰ ভিতৰত লিখনী প্ৰসাৰন"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "বাওঁফালে আবৃত কৰক"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে টেক্সট আবৃত কৰক"
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:420
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "কোষবোৰ মাৰ্জ কৰক"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr ""
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
@@ -27310,81 +27346,77 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr ""
-#. 39G7R
+#. CNqCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73
-msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
-#. HBZmw
+#. EeECn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "General"
-msgstr "সাধাৰণ"
+msgstr ""
-#. KwAw5
+#. SmpsG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যাবোৰ"
+msgstr ""
-#. 5mvEC
+#. 8FGeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
-msgstr "শতাংশ"
+msgstr ""
-#. BKK9N
+#. bHC79
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
-msgstr "মুদ্ৰা"
+msgstr ""
-#. 4bBec
+#. Lh2G6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
-msgstr "তাৰিখ"
+msgstr ""
-#. wEwEm
+#. EUCxB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
-msgstr "সময়"
+msgstr ""
-#. iRFAs
+#. EukSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
-msgstr "বৈজ্ঞানীক"
+msgstr ""
-#. mAaBd
+#. AQV5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Fraction"
-msgstr "ফলন (_F):"
+msgstr ""
-#. LE7i3
+#. kQGBu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
-msgstr "বুলিয়ান মান"
+msgstr ""
-#. yBgD8
+#. Gv2sX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট (_T)"
+msgstr ""
-#. XmYfL
+#. ypKG8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
-msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr "বিভাগ"
+msgstr ""
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122