diff options
Diffstat (limited to 'source/as/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/as/sd/messages.po | 2721 |
1 files changed, 1373 insertions, 1348 deletions
diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po index 4eadd2ab956..37953aa80e1 100644 --- a/source/as/sd/messages.po +++ b/source/as/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,463 +13,468 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: DocumentRenderer.hrc:29 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:30 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:31 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:32 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "ৰূপৰেখা" -#: DocumentRenderer.hrc:37 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:38 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:39 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:40 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:41 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:42 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:43 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:43 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" msgstr "" -#: DocumentRenderer.hrc:48 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" msgstr "বাওফালৰ পৰা সোফাল, তাৰ পিছত তলত" -#: DocumentRenderer.hrc:49 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "উপৰৰ পৰা তল, তাৰ পিছত সোফাল" -#: DocumentRenderer.hrc:54 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" msgstr "প্ৰকৃত ৰঙবোৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:55 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" -#: DocumentRenderer.hrc:56 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:56 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "কলা & বগা" -#: DocumentRenderer.hrc:61 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" -#: DocumentRenderer.hrc:63 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" -#: DocumentRenderer.hrc:64 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:64 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" -#: DocumentRenderer.hrc:69 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:70 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" -#: DocumentRenderer.hrc:71 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" -#: DocumentRenderer.hrc:72 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:72 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" -#: DocumentRenderer.hrc:77 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "সকলো পৃষ্ঠা" -#: DocumentRenderer.hrc:78 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "সন্মুখ ফালৰ / সোফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ" -#: DocumentRenderer.hrc:79 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "পিছফাল / বাওফালৰ পৃষ্ঠাসমূহ" -#: DocumentRenderer.hrc:84 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All slides" msgstr "সকলো স্লাইড (_s)" -#: DocumentRenderer.hrc:85 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:86 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "বাচনি (~l)" -#: DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" msgstr "সকলো পৃষ্ঠা (~A)" -#: DocumentRenderer.hrc:92 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Pa~ges" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" -#: DocumentRenderer.hrc:93 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" msgstr "বাচনি (~l)" -#: errhdl.hrc:29 +#: sd/inc/errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) ত ফাইল বিন্যাস ত্ৰুটি পোৱা গল।" -#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +#: sd/inc/errhdl.hrc:31 sd/inc/errhdl.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "$(ARG2)(row,col) ত $(ARG1) উপ ডকুমেন্টত আকৃতিৰ ভুল পোৱা গ'ল ।" -#: family.hrc:29 +#: sd/inc/family.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "শৈলীবোৰ" -#: family.hrc:30 +#: sd/inc/family.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "লুকুৱা শৈলীবোৰ" -#: family.hrc:31 +#: sd/inc/family.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "প্ৰয়োগ কৰা শৈলীবোৰ" -#: family.hrc:32 +#: sd/inc/family.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত শৈলীবোৰ" -#: family.hrc:38 +#: sd/inc/family.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "শৈলীবোৰ" -#: family.hrc:39 +#: sd/inc/family.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "লুকুৱা শৈলীবোৰ" -#: strings.hrc:25 +#: sd/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#: strings.hrc:26 +#: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" msgstr "শ্লাইড ভৰাওক" -#: strings.hrc:27 +#: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" msgstr "স্তৰ ভৰাওক" -#: strings.hrc:28 +#: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" msgstr "স্তৰ ৰূপান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:29 +#: sd/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" msgid "Slide parameter" msgstr "শ্লাইড পেৰামিটাৰ" -#: strings.hrc:30 +#: sd/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "কাটক" -#: strings.hrc:31 +#: sd/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন" -#: strings.hrc:32 +#: sd/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ" -#: strings.hrc:33 +#: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "ছবি সুমুৱাওক" -#: strings.hrc:34 +#: sd/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" msgstr "বহুভুজ বন্ধ কৰক" -#: strings.hrc:35 +#: sd/inc/strings.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "শ্লাইড বাছোঁতা" -#: strings.hrc:36 +#: sd/inc/strings.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "সাধাৰণ" -#: strings.hrc:37 +#: sd/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" msgid "Outline" msgstr "ৰূপৰেখা" -#: strings.hrc:39 +#: sd/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" -#: strings.hrc:40 +#: sd/inc/strings.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" msgstr "মাষ্টাৰ পৃষ্ঠাবোৰ" -#: strings.hrc:41 +#: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" msgstr "" -#: strings.hrc:42 +#: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" msgid "Blank Slide" msgstr "খালী শ্লাইড" -#: strings.hrc:43 +#: sd/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" msgstr "কেৱল শিৰোনাম" -#: strings.hrc:44 +#: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" msgid "Centered Text" msgstr "কেন্দ্রীকৃত" -#: strings.hrc:45 +#: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" msgstr "শিৰোনাম শ্লাইড" -#: strings.hrc:46 +#: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" msgstr "শীৰ্ষক, সমল" -#: strings.hrc:47 +#: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" msgstr "শীৰ্ষক আৰু ২ সমল" -#: strings.hrc:48 +#: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "শীৰ্ষক, সমল আৰু ২ সমল" -#: strings.hrc:49 +#: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "শীৰ্ষক, ২ সমল আৰু সমল" -#: strings.hrc:50 +#: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "শীৰ্ষক, সমলৰ উপৰত ২ সমল" -#: strings.hrc:51 +#: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" msgstr "শীৰ্ষক, সমলৰ উপৰত সমল" -#: strings.hrc:52 +#: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" msgstr "শীৰ্ষক, ৪ সমল" -#: strings.hrc:53 +#: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" msgstr "শীৰ্ষক, ৬ সমল" -#: strings.hrc:54 +#: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট" -#: strings.hrc:55 +#: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট, ক্লিপ আৰ্ট" -#: strings.hrc:56 +#: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "উলম্ব শিৰোনাম, টেক্সট, ছাৰ্ট" -#: strings.hrc:57 +#: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "উলম্ব শিৰোনাম, উলম্ব টেক্সট" -#: strings.hrc:58 +#: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" msgstr "এখন শ্লাইড" -#: strings.hrc:59 +#: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" msgstr "দুখন শ্লাইড" -#: strings.hrc:60 +#: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" msgstr "তিনিখন শ্লাইড" -#: strings.hrc:61 +#: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" msgstr "চাৰিখন শ্লাইড" -#: strings.hrc:62 +#: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" msgstr "ছখন শ্লাইড" -#: strings.hrc:63 +#: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ" -#: strings.hrc:64 +#: sd/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" msgstr "" -#: strings.hrc:65 +#: sd/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" msgstr "মাষ্টাৰ পৃষ্ঠাবোৰ" -#: strings.hrc:66 +#: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" -#: strings.hrc:67 +#: sd/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক" -#: strings.hrc:68 +#: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "ৰেখা অন্ত কৰে" -#: strings.hrc:69 +#: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন কাঁড়ৰ আগটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক." -#: strings.hrc:70 +#: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" msgid "" "The name chosen already exists. \n" @@ -478,87 +483,82 @@ msgstr "" "নিৰ্বাচিত নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে। \n" "অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম ভৰাওক।" -#: strings.hrc:71 +#: sd/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" msgid "Animation parameters" msgstr "এনিমেশ্বন পেৰামিটাৰ" -#: strings.hrc:72 -msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME" -msgid "Web Page" -msgstr "ৱেব পেজ" - -#: strings.hrc:73 +#: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" msgstr "নকল" -#: strings.hrc:74 +#: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুটোৰ কাৰণে নতুন নামটো ভৰাওক." -#: strings.hrc:75 +#: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" msgid "Name" msgstr "নাম" -#: strings.hrc:76 +#: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "শ্লাইড নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে বা অবৈধ হৈছে.অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম ভৰাওক." -#: strings.hrc:77 +#: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" msgstr "স্নেপ ৰেখা সম্পাদনা কৰক" -#: strings.hrc:78 +#: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" msgstr "স্নেপ বিন্দু সম্পাদনা কৰক" -#: strings.hrc:79 +#: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "স্নেপ লাইন সম্পাদনা কৰক..." -#: strings.hrc:80 +#: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "স্নেপ বিন্দু সম্পাদনা কৰক..." -#: strings.hrc:81 +#: sd/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" msgstr "স্নেপ ৰেখা মচি পেলাওক" -#: strings.hrc:82 +#: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" msgstr "স্নেপ পইণ্ট মচি পেলাওক" -#: strings.hrc:83 +#: sd/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "ষ্টাৰইম্প্ৰেছ 4.0" -#: strings.hrc:84 +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" msgstr "স্তৰ" -#: strings.hrc:85 +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ মচি পেলাওক" -#: strings.hrc:86 +#: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ ভৰাওক" -#: strings.hrc:87 +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" @@ -567,77 +567,77 @@ msgstr "" "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি স্তৰটো ডিলিট কৰিব বিচাৰে \"$\"?\n" "টোকা: এই স্তৰটোত থকা সকলোবোৰ বস্তু ডিলিট হ'ব!" -#: strings.hrc:88 +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে সকলোবোৰ ছবি ডিলিট কৰিব বিচাৰেনেকি ?" -#: strings.hrc:89 +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "শিৰোনাম আৰু ৰূপৰেখা ৰূপান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:90 +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "" -#: strings.hrc:91 +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: strings.hrc:92 +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "ছান/NeXT অডিঅ'" -#: strings.hrc:93 +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "সৃজনশীল লেবছ্ অডিঅ'" -#: strings.hrc:94 +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Apple/SGI অডিঅ'" -#: strings.hrc:95 +#: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "এমিগা SVX অডিঅ'" -#: strings.hrc:96 +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "শ্লাইড" -#: strings.hrc:97 +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "" -#: strings.hrc:99 +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "" -#: strings.hrc:100 +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "সকলো ফাইল" -#: strings.hrc:101 +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "টেক্সট ফ্রেম ভৰাওক" -#: strings.hrc:102 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -646,17 +646,17 @@ msgstr "" "এই ফাংকশ্বনটো চলিব নোৱাৰে \n" "নিৰ্বাচিত বস্তুবোৰৰ সৈতে।" -#: strings.hrc:103 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "ফাইল ভৰাওক" -#: strings.hrc:104 +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ফাইলটো ল'ড কৰিব পৰা নগল!" -#: strings.hrc:105 +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -664,127 +664,127 @@ msgid "" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -#: strings.hrc:106 +#: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ সৃষ্টি কৰক" -#: strings.hrc:107 +#: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "পৃষ্ঠাৰ ফৰমেট ৰূপান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:108 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "পৃষ্ঠাৰ দাঁতি ৰূপান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:109 +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক (~E)" -#: strings.hrc:110 +#: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ মচি পেলাওক" -#: strings.hrc:111 +#: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "দস্তাবেজ ফৰমেটটো নিৰ্দিষ্ট প্ৰিন্টাৰটোত ছেট কৰিব পৰা নগ'ল." -#: strings.hrc:112 +#: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "ছবি ফাইল খোলিব নোৱাৰি" -#: strings.hrc:113 +#: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "ছবি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি" -#: strings.hrc:114 +#: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "অজ্ঞাত ছবি বিন্যাস" -#: strings.hrc:115 +#: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "এই ছবি ফাইল সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: strings.hrc:116 +#: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "ছবি ফিল্টাৰ পোৱা নগল" -#: strings.hrc:117 +#: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "ছবি ইমপৰ্ট কৰিবলে পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই" -#: strings.hrc:118 +#: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "বস্তুবোৰ" -#: strings.hrc:119 +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "গোটেই দস্তাবেজটোৰ বানান পৰীক্ষা শেষ কৰা হৈছে." -#: strings.hrc:120 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তুবোৰৰ কাৰণে বানান পৰীক্ষাটো শেষ কৰা হৈছে." -#: strings.hrc:121 +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত বস্তু বক্রলৈ সলনি কৰিবনেকি?" -#: strings.hrc:122 +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "প্ৰতিস্থাপনৰ বস্তু '$' ৰূপান্তৰ কৰক" -#: strings.hrc:123 +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "শ্লাইডৰ খচৰা" -#: strings.hrc:124 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "ফাইল ভৰাওক" -#: strings.hrc:125 +#: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "বিশেষ সংখ্যা ভৰাওক" -#: strings.hrc:126 +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "প্রেজেন্টেশ্বন লে'আউট প্ৰয়োগ কৰক" -#: strings.hrc:127 +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "চলাওক (~P)" -#: strings.hrc:128 +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "বন্ধ কৰক (~p)" -#: strings.hrc:129 +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "প্রকৃত আকাৰ" -#: strings.hrc:130 +#: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" @@ -793,339 +793,344 @@ msgstr "" "নিৰ্দিষ্ট কৰা জোখটো অবৈধ.\n" "আপুনি নতুন এটা ভৰাবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: strings.hrc:131 +#: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "কোনো কার্য কৰা নাই" -#: strings.hrc:132 +#: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্লাইডলৈ যাওক" -#: strings.hrc:133 +#: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "পৰৱৰ্তী শ্লাইডলৈ যাওক" -#: strings.hrc:134 +#: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "প্ৰথম শ্লাইডলৈ যাওক" -#: strings.hrc:135 +#: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "শেষ শ্লাইডলৈ যাওক" -#: strings.hrc:136 +#: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "পৃষ্ঠা বা বস্তুলৈ যাওক" -#: strings.hrc:137 +#: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "দস্তাবেজলৈ যাওক" -#: strings.hrc:138 +#: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "" -#: strings.hrc:139 +#: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "বস্তু কাৰ্য আৰম্ভ কৰক" -#: strings.hrc:140 +#: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "প্রগ্রেমটো চলাওক" -#: strings.hrc:141 +#: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "মেক্ৰ' চলাওক" -#: strings.hrc:142 +#: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "প্রেজেন্টেশ্বনৰ পৰা প্রস্থান কৰক" -#: strings.hrc:143 +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "লক্ষ্য" -#: strings.hrc:144 +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "কাৰ্য্য (~i)" -#: strings.hrc:145 +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "" -#: strings.hrc:146 +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "শ্লাইড/বস্তু" -#: strings.hrc:147 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:148 +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "প্ৰগ্ৰেম" -#: strings.hrc:149 +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "মেক্র'" #. Strings for animation effects -#: strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "টেক্সট ভৰাওক" -#: strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR" msgid " Slide" msgstr " শ্লাইড" -#: strings.hrc:153 +#: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL" msgid " Slides" msgstr " শ্লাইডবোৰ" -#: strings.hrc:154 +#: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Slide Design" msgstr "শ্লাইড ডিজাইন ল'ড কৰক" -#: strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক ৰূপে সুমুৱাওক" -#: strings.hrc:156 +#: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" msgstr "কপি ৰূপে সুমুৱাওক" -#: strings.hrc:157 +#: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" msgstr "লিংক ৰূপে সুমুৱাওক" -#: strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "স্মাৰ্ট" -#: strings.hrc:159 +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" -#: strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" -#: strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "ওপৰ" -#: strings.hrc:162 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "তলত" -#: strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ?" -#: strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "বাওঁফালে তলত?" -#: strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত?" -#: strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "সোঁফালে তলত?" -#: strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" -#: strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" -#: strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "সকলো?" -#: strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "চলন্ত অৱস্থাটোত এই কাৰ্যটো ৰান কৰিব নোৱাৰি." -#: strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" msgstr "পাছত" -#: strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" msgstr "অব্যাহত ৰখা" -#: strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" msgid "Overview" msgstr "অভাৰভিউ" -#: strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "ৰং পৰিৱৰ্তক" -#: strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "ক্রছ-ফেড কৰা" -#: strings.hrc:176 -msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION" -msgid "Color resolution" -msgstr "ৰঙ বিশ্লেষণ" - -#: strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "শ্লাইড প্রসাৰিত কৰক" -#: strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "বিষয়সূচীৰ শ্লাইড" -#: strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "এই মূহুৰ্তটোত কোনো SANE উত্স মজুত নাই." -#: strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "বৰ্তমান কোনো TWAIN উত্স মজুত নাই." -#: strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "নির্দিষ্ট" -#: strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "চলক" -#: strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "মানবিশিষ্ট" -#: strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "মানবিশিষ্ট (চুটি)" -#: strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "মানবিশিষ্ট (দীঘল)" -#: strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "ফাইলৰ নাম" -#: strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "পথ/ফাইলৰ নাম" -#: strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "পথ" -#: strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "প্রসাৰণৰ অবিহনে ফাইলৰ নাম" -#: strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "নতুন কাষ্টম শ্লাইড দেখুৱাওক" -#: strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "প্রতিলিপি " -#: strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপন" -#: strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION উপস্থাপন" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "" -#: strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT" msgid "Drawing" msgstr "ড্রয়িং" -#: strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ড্ৰয়িং" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "" -#: strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "গোটমুক্ত মেটাফাইল(বোৰ)..." -#: strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "সকলোবোৰ অঁকা বস্তু গোট মুক্ত কৰাটো সম্ভৱ নাছিল." +#: sd/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "" + #. HtmlExport -#: strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" msgid "" "A design already exists with this name.\n" @@ -1134,133 +1139,133 @@ msgstr "" "এই নামটোৰ এটা ডিজাইন ইতিমধ্যে বর্তি আছে.\n" "আপুনি ইয়াক প্ৰতিস্থাপন কৰিব বিচাৰেনে ?" -#: strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#: strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগ" -#: strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" msgstr "সক্রিয় সংযোগ" -#: strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" -#: strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" msgid "Table of contents" msgstr "বিষয়বোৰৰ টেবুল" -#: strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" msgid "Click here to start" msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ ইয়াত ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#: strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "ই-মেইল" -#: strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "মুখ্য পৃষ্ঠা" -#: strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" msgid "Further information" msgstr "অতিৰিক্ত তথ্য" -#: strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" msgstr "প্রেজেন্টেশ্বন্ ডাউনল'ড্ কৰক" -#: strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "দুৰ্ভাগ্যক্ৰমে আপোনাৰ ব্রাউজাৰটোৱে ফ্লটিং ফ্রেমবোৰ সমৰ্থন কৰা নাই।" -#: strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" msgid "First page" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" -#: strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" msgid "Last page" msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠা" -#: strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" msgstr "বিষয়বোৰৰ সৈতে" -#: strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" msgstr "বিষয়বোৰৰ অবিহনে" -#: strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" msgstr "দিয়া পৃষ্ঠালৈ" -#: strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "বিটমেপবোৰ বহুভুজলৈ সলনি কৰক" -#: strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "প্রেজেন্টেশ্বনৰ পৰা প্রস্থান কৰিবলৈ ক্লিক কৰক..." -#: strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "সাময়িক বিৰতি..." -#: strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "3D ফেভৰাইট প্ৰয়োগ কৰক" -#: strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" -#: strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" @@ -1270,5241 +1275,5261 @@ msgstr "" "%\n" "ফাইলটো এটা কাৰ্যকৰী ধ্বনি ফাইল নহয় !" -#: strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "মেটা ফাইললৈ সলনি কৰক" -#: strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "বিটমেপলৈ সলনি কৰক" -#: strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "$(URL1) ফাইলটো সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি." -#: strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "$(URL1) ফাইলটো খুলিব পৰা নগ'ল." -#: strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "$(URL1)ফাইলটো $(URL2) লৈ প্ৰতিলিপি কৰিব পৰা নগ'ল." -#: strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "" -#: strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "শ্লাইডৰ পুনৰ নাম দিয়ক" -#: strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "নাম" -#: strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় খচৰাৰ কাৰণে শিৰোনাম এৰিয়া" -#: strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় খচৰাৰ কাৰণে বস্তুৰ এৰিয়া" -#: strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "ফুটাৰ এৰিয়া" -#: strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "হেডাৰ এৰিয়া" -#: strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "ডাটা এৰিয়া" -#: strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "শ্লাইড সংখ্যাৰ এৰিয়া" -#: strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যাৰ এৰিয়া" -#: strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<header>" -#: strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<footer>" -#: strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<date/time>" -#: strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<number>" -#: strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<count>" -#: strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "" -#: strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "" -#: strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "টোকাসমূহৰ স্থান" -#: strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "হানগল/হানজ ৰূপান্তৰকৰণ" -#: strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "শ্লাইডবোৰ" -#: strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" -#: strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য উপলব্ধ নহয়" -#: strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য প্ৰস্তুত কৰি আছে" -#: strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "খচৰাবোৰ" -#: strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "" -#: strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:259 #, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "উপস্থাপন শীৰ্ষক" -#: strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "শৈলীবোৰ" -#: strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "আকৃতিবোৰ" -#: strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "আকৃতিবোৰ" -#: strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "আকৃতি %1" -#: strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "স্লাইডৰ বাবে পটভূমি ছবি সংহতি কৰক ..." -#: strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্যসমূহ" -#: strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "স্লাইড বিস্তাৰ পুনৰ সংহতি কৰক" -#: strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "ফাইল ভৰাওক" -#: strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "ছার্ট ভৰাওক" -#: strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "ছবি সুমুৱাওক" -#: strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" -#: strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰক" -#: strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "স্লাইডসমূহ ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰক" -#: strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এলবামলৈ ছবিবোৰ যোগ কৰক।" -#: strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "লিখনী স্লাইড" -#: strings.hrc:273 -msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE" -msgid "Insert 3D Model" -msgstr "" - -#: strings.hrc:274 -msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS" -msgid "All supported formats" -msgstr "" - -#: strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "" -#: strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "স্থানীয় লক্ষ্য ডাইৰেকটৰি '%FILENAME'খন খালী নহয়. কিছুমান ফাইল পুনৰ লিখিবলগীয়া হ'ব পাৰে. আপুনি অব্যাহত ৰাখিবলৈ বিচাৰেনেকি?" -#: strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ বস্তুবোৰ" -#: strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" -#: strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "নিয়ন্ত্রণবোৰ" -#: strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "মাত্রা ৰেখাবোৰ" -#: strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "শ্লাইড" -#: strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "শ্লাইড" -#: strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "" -#: strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "" -#: strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "মাস্টাৰ পৃষ্ঠাসমূহ" -#: strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "" -#: strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(টিপ্পনীবোৰ)" -#: strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ" -#: strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "শিৰোনাম টেক্সট ফৰমেট সম্পাদনা কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "ৰূপৰেখা টেক্সট ফৰমেট সম্পাদনা কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "দ্বিতীয় ৰূপৰেখা স্তৰ" -#: strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "তৃতীয় ৰূপৰেখা স্তৰ" -#: strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "চতুর্থ ৰূপৰেখা স্তৰ" -#: strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "পঞ্চম ৰূপৰেখা স্তৰ" -#: strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "ষষ্ঠ ৰূপৰেখা স্তৰ" -#: strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "সপ্তম ৰূপৰেখা স্তৰ" -#: strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "শ্লাইডৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "টিপ্পনীবোৰৰ ফৰমেট সম্পাদনা কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "শীৰ্ষক যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "টেক্সট যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "টেক্সট যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "টোকাসমূহ যোগ কৰিবলে ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "এটা ছবি যোগ কৰিবলে দুবাৰ-ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "এটা অবজেক্ট যোগ কৰিবলে দুবাৰ-ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "এটা চাৰ্ট যোগ কৰিবলে দুবাৰ-ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "এটা সংঘঠন চাৰ্ট যোগ কৰিবলৈ দুবাৰ-ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "এটা স্প্ৰেডশ্বীট যোগ কৰিবলৈ দুবাৰ ক্লিক কৰক" -#: strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" -#: strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" -#: strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "শ্লাইডবোৰৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" -#: strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Dimension Line" msgstr "মাত্রা ৰেখা" -#: strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "কোনো পূৰ্ণ আৰু কোনো শাৰী নহোৱাকৈ অবজেক্ট" -#: strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" msgid "Object with arrow" msgstr "কাঁড়ৰ সৈতে বস্তু" -#: strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" msgid "Object with shadow" msgstr "ছাঁৰ সৈতে বস্তু" -#: strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "পূর্ণ নকৰা বস্তু" -#: strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" msgid "Text body" msgstr "টেক্সটৰ বডি" -#: strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" msgid "Text body justified" msgstr "টেক্সটৰ বডি নায্য প্ৰতিপন্ন কৰা হ'ল" -#: strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" msgid "First line indent" msgstr "প্রথম ৰেখা ইণ্ডেণ্ট" -#: strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" msgid "Title1" msgstr "শিৰোনাম 1" -#: strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" msgid "Title2" msgstr "শিৰোনাম 2" -#: strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "শিৰোনাম" -#: strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "শিৰোনাম1" -#: strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" msgid "Heading2" msgstr "শিৰোনাম 2" -#: strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "উপশিৰোনাম" -#: strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "ৰূপৰেখা" -#: strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ বস্তুবোৰ" -#: strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" -#: strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "পাৱাৰ পইণ্ট আমদানি" -#: strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "ডকুমেন্ট ছেভ কৰক" -#: strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "কক্ষ" -#: strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "হেডাৰ" -#: strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "ৰেখা" -#: strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী" -#: strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "স্তম্ভ" -#: strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "PIN সুমুৱাওক:" -#: strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "" -#: strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "" -#: strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "ড্ৰয়িং দৃশ্য" -#: strings.hrc:352 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "এইখিনিতেই আপুনি ড্ৰয়িংবোৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰে." -#: strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "ড্ৰয়িং দৃশ্য" -#: strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "এইখিনিতেই আপুনি শ্লাইডবোৰ সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰে." -#: strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "ৰূপৰেখা দৃশ্য" -#: strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "এইটোৱেই য'ত আপুনি টেক্সট তালিকাৰ ৰূপত ভৰায় বা সম্পাদনা কৰে।" -#: strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "শ্লাইডবোৰৰ দৰ্শন" -#: strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "এইখিনিতেই আপুনি শ্লাইডবোৰৰ বৰ্গীকৰণ কৰে." -#: strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "টিপ্পনী দৃশ্য" -#: strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "এইখিনিতেই আপুনি টিপ্পনীবোৰ ভৰায় আৰু দৰ্শন কৰে." -#: strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "এইখিনিতেই দৃশ্য" -#: strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "এইখিনিতেই আপুনি হেণ্ডআউটৰ কাৰণে খচৰাৰ ওপৰত সিদ্ধান্ত লয়." -#: strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "উপস্থাপন শীৰ্ষক" -#: strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "PresentationOutliner" -#: strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "PresentationSubtitle" -#: strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "PresentationPage" -#: strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "PresentationNotes" -#: strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "হেণ্ডআউট" -#: strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" -#: strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "PresentationTitleShape" -#: strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "PresentationOutlinerShape" -#: strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "PresentationSubtitleShape" -#: strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "PresentationPageShape" -#: strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "PresentationNotesShape" -#: strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "PresentationHandoutShape" -#: strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "অজ্ঞাত অভিগম্য উপস্থাপন আকৃতি" -#: strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "PresentationFooter" -#: strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "PresentationFooterShape" -#: strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "PresentationHeader" -#: strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "PresentationHeaderShape" -#: strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "PresentationDateAndTime" -#: strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "PresentationDateAndTimeShape" -#: strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "PresentationPageNumber" -#: strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "PresentationPageNumberShape" -#: strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপন" -#: strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "শীৰ্ষক" -#: strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "আউটলাইনাৰ" -#: strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "উপশীৰ্ষক" -#: strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "টোকাসমূহ" -#: strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "হেণ্ডআউট" -#: strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "অজ্ঞাত অভিগম্য উপস্থাপন আকৃতি" -#: strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "ফুটাৰ" -#: strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "হেডাৰ" -#: strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "তাৰিখ" -#: strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#: strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পৰা)" -#: strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "পৰৱৰ্তী ক্লিক পৰ্যন্ত" -#: strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "শ্লাইড শেষ নোহোৱা পৰ্যন্ত" -#: strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "দিশ (_D):" -#: strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:403 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "জুম" -#: strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "স্প'কবোৰ" -#: strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী" -#: strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "দ্বিতীয় ৰং" -#: strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী" -#: strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" -#: strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "ফণ্ট" -#: strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী" -#: strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "শৈলী:" -#: strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "টাইপফেচ" -#: strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "ৰেখাৰ ৰং" -#: strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "আখৰৰ আকাৰ" -#: strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "আকাৰ" -#: strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "পৰিমাণ" -#: strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "ৰং" -#: strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(ধ্বনি নাই)" -#: strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক)" -#: strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "অন্য ধ্বনি..." -#: strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "নমুনা" -#: strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "ট্ৰিগাৰ" -#: strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "এটা এনিমেশ্বন প্ৰভাৱ যোগ কৰিবলৈ প্ৰথমতে শ্লাইড উপাদান বাছনী কৰক আৰু তাৰ পাছত 'যোগ...' ক্লিক কৰক." -#: strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পথসমূহ" -#: strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "" -#: strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:428 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "গতিৰ পথবোৰ" -#: strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#: strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Today," -#: strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Yesterday," -#: strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "লেখক" -#: strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress প্ৰদৰ্শনৰ শেষত আহি পাইছে। আপুনি আৰম্ভণীৰ পৰা চলাব বিচাৰে নে?" -#: strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress প্ৰদৰ্শনৰ আৰম্ভণীত আহি পাইছে। আপুনি শেষৰ পৰা চলাব বিচাৰে নে?" -#: strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw দস্তাবেজৰ শেষত আহি পাইছে। আপুনি আৰম্ভনীৰ পৰা চলাব বিচাৰে নে?" -#: strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw দস্তাবেজৰ আৰম্ভণীত আহি পাইছে। আপুনি শেষৰ পৰা চলাব বিচাৰে নে?" -#: strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "মন্তব্য সোমাওক" -#: strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "মন্তব্য(সমূহ) মচি দিয়ক" -#: strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "মন্তব্য সঞ্চলন কৰক" -#: strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক" -#: strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "%1 লে উত্তৰ দিয়ক" -#: strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "মেডিয়া পুনৰ বজাওক" -#: strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "টেবুল" -#: strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:447 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" -#: strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" -#: strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "স্লাইড প্ৰতি পৃষ্ঠা" -#: strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:451 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "ক্ৰম" -#: strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "সমলসমূহ" -#: strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:453 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "স্লাইডৰ নাম" -#: strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:454 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "পৃষ্টাৰ নাম" -#: strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:455 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "তাৰিখ আৰু সময়" -#: strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "লুকাই থকা পৃষ্টাসমূহ" -#: strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "ৰং" -#: strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:458 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "আকাৰ" -#: strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:459 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "পুস্তিকা (_r)" -#: strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:460 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "পৃষ্ঠাৰ কাষবোৰ" -#: strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "অন্তর্ভূক্ত কৰক" -#: strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:462 #, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "প্ৰিন্টাৰ পছন্দসমূহৰ পৰা কেৱল পৃষ্ঠা ট্ৰে ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" -#: strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "মুদ্ৰণৰ শ্ৰেণী" -#: strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "উপস্থাপনটোৰ শেষলৈকে %PRODUCTNAME ইম্প্ৰেছে সন্ধান কৰিছে. আপুনি আৰম্ভণিত সন্ধান অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰেনেকি ?" -#: strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "উপস্থাপনটোৰ আৰম্ভণিলৈকে %PRODUCTNAME ইম্প্ৰেছে সন্ধান কৰিছে. আপুনি শেষত সন্ধান অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰেনেকি ?" -#: strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "দস্তাবেজটোৰ শেষলৈকে %PRODUCTNAME ইম্প্ৰেছে সন্ধান কৰিছে. আপুনি আৰম্ভণিত সন্ধান অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰেনেকি ?" -#: strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "দস্তাবেজটোৰ আৰম্ভণিলৈকে %PRODUCTNAME ইম্প্ৰেছে সন্ধান কৰিছে. আপুনি শেষত সন্ধান অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰেনেকি ?" -#: strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- কোনো নহয় -" -#: annotationmenu.ui:13 +#: sd/inc/strings.hrc:472 +#, c-format +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%s-click to follow hyperlink: " +msgstr "" + +#: sd/inc/strings.hrc:473 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: " +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "উত্তৰ দিয়ক (~R)" -#: annotationmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "বল্ড" -#: annotationmenu.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "ইটালিক" -#: annotationmenu.ui:46 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" msgstr "আণ্ডাৰলাইন কৰক" -#: annotationmenu.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" msgstr "ষ্ট্ৰাইক থ্ৰ" -#: annotationmenu.ui:70 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70 msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "কপি (_C)" -#: annotationmenu.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "আঠা লগাওক" -#: annotationmenu.ui:94 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "মন্তব্য(সমূহ) মচি দিয়ক" -#: annotationmenu.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "সকলো মন্তব্যক %1 -ৰে মচক (~y)" -#: annotationmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "সকলো মন্তব্য মচক" -#: annotationtagmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" msgstr "উত্তৰ দিয়ক (~R)" -#: annotationtagmenu.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" msgstr "মন্তব্য(সমূহ) মচি দিয়ক" -#: annotationtagmenu.ui:34 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" msgstr "সকলো মন্তব্যক %1 -ৰে মচক (~y)" -#: annotationtagmenu.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" msgstr "সকলো মন্তব্য মচক" -#: currentmastermenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "সকলো শ্লাইডলৈ প্ৰয়োগ কৰক" -#: currentmastermenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "নিৰ্বাচিত শ্লাইডবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰক (~S)" -#: currentmastermenu.ui:34 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." msgstr "গৰাকী সম্পাদনা কৰক (~E)..." -#: currentmastermenu.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" msgstr "মাস্টাৰ মচক" -#: currentmastermenu.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "ডাঙৰ পূৰ্বদৃশ্য দেখুৱাওক (~L)" -#: currentmastermenu.ui:63 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:63 #, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "সৰু পূৰ্বদৃশ্য দেখুৱাওক (~m)" -#: customanimationeffecttab.ui:44 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:44 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" msgid "_Direction:" msgstr "দিশ (_D):" -#: customanimationeffecttab.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:90 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "ত্বৰিত আৰম্ভণি" -#: customanimationeffecttab.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:105 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "অত্বৰিত সমাপ্তি" -#: customanimationeffecttab.ui:131 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#: customanimationeffecttab.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:171 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "এনিমেশ্বনৰ পাছত (_f):" -#: customanimationeffecttab.ui:183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:185 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "শব্দ (_S):" -#: customanimationeffecttab.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:199 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "লিখনি এনিমেশ্বন (_T):" -#: customanimationeffecttab.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:213 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "ৰঙ পাতল কৰক (_m):" -#: customanimationeffecttab.ui:288 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:289 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "আখৰসমূহৰ মাজৰ বিলম্ব" -#: customanimationeffecttab.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "অস্পষ্ট নকৰিব" -#: customanimationeffecttab.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "ৰঙৰ সৈতে অস্পষ্ট" -#: customanimationeffecttab.ui:309 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:310 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "এনিমেশ্বনৰ পাছত লুকুৱাওক" -#: customanimationeffecttab.ui:310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:311 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "পৰৱৰ্তী এনিমেশ্বনত লুকুৱাওক" -#: customanimationeffecttab.ui:323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:324 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "সকলো একেলগে" -#: customanimationeffecttab.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:325 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "প্ৰতিটো শব্দ" -#: customanimationeffecttab.ui:325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "প্ৰতিটো আখৰ" -#: customanimationeffecttab.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "বৃদ্ধি" -#: customanimationproperties.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" msgid "Effect Options" msgstr "প্রভাৱ বিকল্পসমূহ" -#: customanimationproperties.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:91 msgctxt "customanimationproperties|effect" msgid "Effect" msgstr "প্ৰভাৱ" -#: customanimationproperties.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:113 msgctxt "customanimationproperties|timing" msgid "Timing" msgstr "টাইমিং" -#: customanimationproperties.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:136 msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "লিখনি এনিমেশ্বন" -#: customanimationspanel.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:91 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "প্ৰভাৱ যোগ কৰক" -#: customanimationspanel.ui:106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:106 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "প্ৰভাৱ আতৰাওক" -#: customanimationspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক" -#: customanimationspanel.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "তললৈ স্থানান্তৰ কৰক" -#: customanimationspanel.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "শ্রেণী (~C):" -#: customanimationspanel.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "প্ৰভাৱ" -#: customanimationspanel.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "প্ৰৱেশ" -#: customanimationspanel.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:194 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "গুৰুত্ব" -#: customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান কৰক" -#: customanimationspanel.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:196 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "গতিৰ পথবোৰ" -#: customanimationspanel.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "বিভিন্ন প্রভাৱবোৰ" -#: customanimationspanel.ui:242 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:242 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "আৰম্ভ (_S):" -#: customanimationspanel.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "দিশ (_D):" -#: customanimationspanel.ui:270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:270 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "স্থায়িত্ব" -#: customanimationspanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "ক্লিকত" -#: customanimationspanel.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:286 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ সৈতে" -#: customanimationspanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:287 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" -#: customanimationspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#: customanimationspanel.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "বিলম্ব (_D):" -#: customanimationspanel.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "প্ৰভাৱ" -#: customanimationspanel.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য" -#: customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "বজাওক" -#: customanimationspanel.ui:451 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:451 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "প্ৰভাৱ পূৰ্বদৰ্শন কৰক" -#: customanimationspanel.ui:479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "" -#: customanimationspanel.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:96 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "প্ৰভাৱ যোগ কৰক" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:110 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "প্ৰভাৱ আতৰাওক" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:124 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:138 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "তললৈ স্থানান্তৰ কৰক" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:166 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "আৰম্ভ (_S):" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:179 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "দিশ (_D):" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:193 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "ক্লিকত" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:194 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ সৈতে" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:195 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:247 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "শ্রেণী (~C):" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:260 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "প্ৰৱেশ" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:261 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "গুৰুত্ব" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:262 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান কৰক" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:263 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "গতিৰ পথবোৰ" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:264 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "বিভিন্ন প্রভাৱবোৰ" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:277 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "স্থায়িত্ব" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:290 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:302 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "বিলম্ব (_D):" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:340 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "প্ৰভাৱ" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:378 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:407 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "বজাওক" -#: customanimationspanelhorizontal.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanelhorizontal.ui:412 msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "প্ৰভাৱ পূৰ্বদৰ্শন কৰক" -#: customanimationtexttab.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:26 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "দল লিখনি (_G):" -#: customanimationtexttab.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):" -#: customanimationtexttab.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "এটা বস্তু হিচাপে" -#: customanimationtexttab.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "সকলো দফা একেলগে" -#: customanimationtexttab.ui:80 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "প্ৰথম স্তৰৰ দফাৰ দ্বাৰা" -#: customanimationtexttab.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:80 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "দ্বিতীয় স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" -#: customanimationtexttab.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:81 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "তৃতীয় স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" -#: customanimationtexttab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:82 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "চতুৰ্থ স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" -#: customanimationtexttab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "পঞ্চম স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" -#: customanimationtexttab.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:102 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "সংলঘ্ন আকৃতি এনিমেইট কৰক (_s)" -#: customanimationtexttab.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:118 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "ওলোটা ক্ৰমত (_I)" -#: customanimationtimingtab.ui:29 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:29 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgid "_Start:" msgstr "আৰম্ভ (_S):" -#: customanimationtimingtab.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:42 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "বিলম্ব (_D):" -#: customanimationtimingtab.ui:55 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:55 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" msgstr "স্থায়িত্ব" -#: customanimationtimingtab.ui:68 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:68 msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" msgstr "পুনৰাবৃত্তি (_R):" -#: customanimationtimingtab.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:82 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "On click" msgstr "ক্লিকত" -#: customanimationtimingtab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:83 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "With previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ সৈতে" -#: customanimationtimingtab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:84 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "After previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" -#: customanimationtimingtab.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:111 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" -#: customanimationtimingtab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "বজোৱা শেষ হলে ৰিৱাইণ্ড কৰিব (_w)" -#: customanimationtimingtab.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:174 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "ক্লিক অনুক্ৰমৰ অংশৰ দৰে এনিমেট কৰক (_A)" -#: customanimationtimingtab.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:192 #, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ক্লিকত প্ৰভাৱ আৰম্ভ কৰক (_e)" -#: customanimationtimingtab.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:228 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "ট্ৰিগাৰ" -#: customslideshows.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:8 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব'বোৰ" -#: customslideshows.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:37 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" -#: customslideshows.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:103 #, fuzzy msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" -#: customslideshows.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:165 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "প্ৰতিলিপি (_y)" -#: definecustomslideshow.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:9 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "নতুন কাষ্টম স্লাইড দেখুৱাওক" -#: definecustomslideshow.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:91 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "নাম (_N):" -#: definecustomslideshow.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:133 #, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "স্থায়ী স্লাইডবোৰ (_E)" -#: definecustomslideshow.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:147 #, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "নিৰ্বাচিত স্লাইডবোৰ (_S)" -#: definecustomslideshow.ui:198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:197 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" -#: definecustomslideshow.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:210 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" -#: dlgfield.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:9 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" msgstr "ফিল্ড সম্পাদন কৰক" -#: dlgfield.ui:100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:100 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "নির্দিষ্ট (_F)" -#: dlgfield.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:118 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "চলক (_V)" -#: dlgfield.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:142 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "ফিল্ডৰ ধৰণ" -#: dlgfield.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:164 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "ভাষা (_L)" -#: dlgfield.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:216 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "বিন্যাস (_o)" -#: dockinganimation.ui:62 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:62 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation" msgid "Animation" msgstr "এনিমেশ্বনবোৰ" -#: dockinganimation.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:90 msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#: dockinganimation.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:115 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "সৰ্বাধিক" -#: dockinganimation.ui:149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:149 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "স্থায়িত্ব" -#: dockinganimation.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:163 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (_P)" -#: dockinganimation.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:186 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" -#: dockinganimation.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:201 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "পিছফাললৈ (_k)" -#: dockinganimation.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "বন্ধ কৰক (~p)" -#: dockinganimation.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:231 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "বজাওক" -#: dockinganimation.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠা" -#: dockinganimation.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:299 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:342 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "সংৰেখন" -#: dockinganimation.ui:355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:357 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ?" -#: dockinganimation.ui:356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "বাওঁফাল" -#: dockinganimation.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:359 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "বাওঁফালে তলত?" -#: dockinganimation.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:360 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "ওপৰ" -#: dockinganimation.ui:359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:361 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্ৰীকৃত" -#: dockinganimation.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "তলত" -#: dockinganimation.ui:361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত?" -#: dockinganimation.ui:362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" -#: dockinganimation.ui:363 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:365 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "সোঁফালে তলত?" -#: dockinganimation.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation group" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:435 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "এপলেট বস্তু" -#: dockinganimation.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#: dockinganimation.ui:521 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:523 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "বৰ্তমানৰ অনুক্ৰমণিকাক ডিলিট কৰক" -#: dockinganimation.ui:536 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:538 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "" -#: dockinganimation.ui:562 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: dockinganimation.ui:605 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:607 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "সৃষ্টি কৰক (~r)" -#: effectmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" msgstr "ক্লিকত আৰম্ভ কৰক (~C)" -#: effectmenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (~W)" -#: effectmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত আৰম্ভ কৰক (~A)" -#: effectmenu.ui:41 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." msgstr "প্রভাৱ বিকল্পসমূহ" -#: effectmenu.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." msgstr "টাইমিং (~T)..." -#: effectmenu.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 #, fuzzy msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "আঁতৰাওক (_R)" -#: fontsizemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "ক্ষুদ্ৰ" -#: fontsizemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "ক্ষুদ্ৰতৰ" -#: fontsizemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" msgstr "বহুত ডাঙৰ" -#: fontsizemenu.ui:36 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "অতিৰিক্তভাৱে ডাঙৰ" -#: fontstylemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "বল্ড" -#: fontstylemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "ইটালিক" -#: fontstylemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "আণ্ডাৰলাইণ্ড কৰা" -#: headerfooterdialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰ (~H)..." -#: headerfooterdialog.ui:21 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "সকলোলৈ প্ৰয়োগ কৰক (_y)" -#: headerfooterdialog.ui:106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:106 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "স্লাইডসমূহ" -#: headerfooterdialog.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:128 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "টোকাবোৰ আৰু হেণ্ডআউটবোৰ" -#: headerfootertab.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "হেডাৰ (_r)" -#: headerfootertab.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "হেডাৰ লিখনি (_t):" -#: headerfootertab.ui:101 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "তাৰিখ আৰু সময় (_D)" -#: headerfootertab.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "নিৰ্দিষ্ট (_x)" -#: headerfootertab.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "চলক (_V)" -#: headerfootertab.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "ভাষা (_L)" -#: headerfootertab.ui:247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "বিন্যাস (_F)" -#: headerfootertab.ui:292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "ফুটাৰ (_F)" -#: headerfootertab.ui:319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "ফুটাৰ লিখনি (_o):" -#: headerfootertab.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)" -#: headerfootertab.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "স্লাইডত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: headerfootertab.ui:397 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "প্ৰথম স্লাইডত নেদেখুৱাব (_n)" -#: headerfootertab.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (_P)" -#: headerfootertab.ui:430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "পৃষ্ঠাত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" -#: impressprinteroptions.ui:32 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:32 msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "স্লাইডৰ নাম" -#: impressprinteroptions.ui:48 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49 msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "তাৰিখ আৰু সময়" -#: impressprinteroptions.ui:64 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "লুকাই থকা পৃষ্টাসমূহ" -#: impressprinteroptions.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89 msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "সমলসমূহ" -#: impressprinteroptions.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" -#: impressprinteroptions.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141 msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" -#: impressprinteroptions.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160 msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "কলা & বগা" -#: impressprinteroptions.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185 msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ৰং" -#: impressprinteroptions.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218 msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" -#: impressprinteroptions.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237 msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" -#: impressprinteroptions.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256 msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" -#: impressprinteroptions.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "দোহৰা স্লাইডসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" -#: impressprinteroptions.ui:290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#: insertslides.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "স্লাইডসমূহ সুমুৱাওক" -#: insertslides.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92 msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "আগত (_B)" -#: insertslides.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:111 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "পাছত (_f)" -#: insertslides.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:137 msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#: interactiondialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8 msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন" -#: interactionpage.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "মাউছ ক্লিকত কাৰ্য্য" -#: interactionpage.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "লক্ষ্য" -#: interactionpage.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:143 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন" -#: interactionpage.ui:183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:183 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." -#: interactionpage.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:197 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "সন্ধান কৰক (_F)" -#: interactionpage.ui:229 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:228 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "পথ নাম" -#: layoutmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "নিৰ্বাচিত শ্লাইডবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰক (~S)" -#: layoutmenu.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" msgstr "শ্লাইড ভৰাওক" -#: masterlayoutdlg.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" msgstr "মাষ্টাৰ উপাদানবোৰ" -#: masterlayoutdlg.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "হেডাৰ (_H)" -#: masterlayoutdlg.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:108 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "তাৰিখ/সময় (_D)" -#: masterlayoutdlg.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:124 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "ফুটাৰ (_F)" -#: masterlayoutdlg.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_P)" -#: masterlayoutdlg.ui:156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:156 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)" -#: masterlayoutdlg.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:178 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "প্লেইচহল্ডাৰসমূহ" -#: mastermenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" msgstr "সকলো শ্লাইডলৈ প্ৰয়োগ কৰক" -#: mastermenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" msgstr "নিৰ্বাচিত শ্লাইডবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰক (~S)" -#: mastermenu.ui:34 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" msgstr "ডাঙৰ পূৰ্বদৃশ্য দেখুৱাওক (~L)" -#: mastermenu.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" msgstr "সৰু পূৰ্বদৃশ্য দেখুৱাওক (~m)" -#: navigatorpanel.ui:22 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "দস্তাবেজ" -#: navigatorpanel.ui:25 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:25 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "সক্রিয় উইণ্ড'" -#: navigatorpanel.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:58 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "প্ৰথম স্লাইড" -#: navigatorpanel.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:71 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "" -#: navigatorpanel.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:84 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "লিখনী স্লাইড" -#: navigatorpanel.ui:97 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:97 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "সৰ্বশেষ স্লাইড" -#: navigatorpanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "ড্ৰেগ কৰাৰ প্ৰকাৰ" -#: navigatorpanel.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:133 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "কাঁড় আকৃতিসমূহ" -#: notebookbar.ui:340 -msgctxt "notebookbar|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "ফাইল" - -#: notebookbar.ui:421 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" -msgid "Clone" -msgstr "শংকু" - -#: notebookbar.ui:921 -msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "বুলেটসমূহ আৰু নাম্বাৰীং" - -#: notebookbar.ui:961 -msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" -msgid "Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2313 +msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:968 -msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট বৃদ্ধি কৰক" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2332 +msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_Help" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:984 -msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "ইণ্ডেন্ট হ্রাস কৰক" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3122 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "File" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1018 -msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" -msgid "Horizontal Alignment" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3281 +msgctxt "notebookbar_compact|menub" +msgid "_Home" msgstr "" -#: notebookbar.ui:1497 -msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4566 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" -msgstr "ঘৰ" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:1618 -msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" -msgid "Insert Audio or Video" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5024 +msgctxt "notebookbar|Field" +msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: notebookbar.ui:1935 -msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" -msgid "Symbol" -msgstr "চিহ্ন" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5529 +msgctxt "notebookbar_compact|menub" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2011 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|InsertLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5613 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "ভৰাওক" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2033 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" -msgid "Transitions" -msgstr "লেনদেনসমূহ" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5642 +msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +msgid "Pag_e" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2053 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" -msgid "Animation" -msgstr "এনিমেশ্বনবোৰ" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6377 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "Layout" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2218 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6408 +msgctxt "notebookbar|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003 +msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" -msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2252 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|SpellOnline" -msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বানান পৰীক্ষা" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7031 +msgctxt "notebookbar|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2354 -msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7460 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" -msgstr "পুনৰীক্ষণ" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2547 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar|GridVisible" -msgid "Grid" -msgstr "গ্ৰিড" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7488 +msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2737 -msgctxt "notebookbar|ViewLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8389 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" -msgstr "দৃশ্য" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:2757 -msgctxt "notebookbar|TableLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9180 +msgctxt "notebookbar_compact|tableT" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9264 +msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" -msgstr "টেবুল" +msgstr "" -#: notebookbar.ui:3275 -msgctxt "notebookbar|ImageLabel" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10702 +msgctxt "notebookbar|Field" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9926 +msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" +msgid "_Graphic" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10038 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" -msgstr "ছবি" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11231 +msgctxt "notebookbar_compact|drab" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11345 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "Draw" +msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11377 +msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12331 +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:541 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2195 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2973 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" -msgid "_File" -msgstr "ফাইল" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "মেনু" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "সঁজুলিসমূহ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক (~E)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "ফাইল" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3573 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "শ্লাইড" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3725 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5372 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "পুনৰীক্ষণ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4487 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4653 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "বিন্যাস (_o)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5930 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "দফা" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5217 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6084 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "শাৰীসমূহ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6603 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "শৈলীবোৰ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7206 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "গোট" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7319 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "জাল (_G)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7465 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7641 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "গ্রাফিক" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7757 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "ৰং" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9003 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "জাল (_G)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8377 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8603 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9141 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9324 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "মাস্টাৰ পৃষ্ঠাসমূহ" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9470 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10064 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2534 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" +msgid "Quotation" +msgstr "উদ্ধৃতি" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3202 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "মেনু" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3255 #, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "সঁজুলিসমূহ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" -msgid "Quotation" -msgstr "উদ্ধৃতি" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3310 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "সহায়" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3418 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "ফাইল" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3656 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক (~E)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3816 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4014 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "শ্লাইড" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4166 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4704 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4854 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6446 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "পুনৰীক্ষণ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10082 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11526 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12797 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "সঁজাওক" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5305 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6841 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "বিন্যাস (_o)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5883 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7168 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "দফা" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6587 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7351 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "টেবুল" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "শাৰীসমূহ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7744 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8381 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক (~E)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 -#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11681 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "জাল (_G)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "গোট" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9241 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "গ্রাফিক" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9675 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "ৰং" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10644 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "মাধ্যম" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10824 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "স্লাইড দেখুৱাওক" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11110 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11831 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "মাস্টাৰ পৃষ্ঠাসমূহ" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12234 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12963 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "দৃশ্য" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "মেনু" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "সঁজুলিসমূহ" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 -#, fuzzy -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "সহায়" - -#: notebookbar_groups.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "খালী" -#: notebookbar_groups.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "শিৰোনাম শ্লাইড" -#: notebookbar_groups.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" msgstr "শিৰোনাম টেক্সট" -#: notebookbar_groups.ui:73 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "শীৰ্ষক, সমল" -#: notebookbar_groups.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "কেন্দ্রীকৃত" -#: notebookbar_groups.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#: notebookbar_groups.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ফুটনোট" -#: notebookbar_groups.ui:127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "এণ্ডনোট" -#: notebookbar_groups.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "পৃষ্ঠাসংকেত" -#: notebookbar_groups.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "অন্যান্য প্ৰসংগ" -#: notebookbar_groups.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:177 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" -#: notebookbar_groups.ui:265 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "পূর্ণ কৰা নাই" -#: notebookbar_groups.ui:273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" msgid "With Shadow" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" msgstr "শিৰোনাম 1" -#: notebookbar_groups.ui:295 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" msgstr "শিৰোনাম 2" -#: notebookbar_groups.ui:489 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:494 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: notebookbar_groups.ui:642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:650 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "ক্লিপবৰ্ড" -#: notebookbar_groups.ui:688 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:696 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#: notebookbar_groups.ui:849 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:871 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:1201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: notebookbar_groups.ui:1251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" -#: notebookbar_groups.ui:1275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "মাস্টাৰ (~M)" -#: notebookbar_groups.ui:1293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" -#: notebookbar_groups.ui:1323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "এনিমেশ্বনবোৰ" -#: notebookbar_groups.ui:1340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "লেনদেনসমূহ" -#: notebookbar_groups.ui:1386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "শ্লাইড" -#: notebookbar_groups.ui:1460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "আকৃতিবোৰ" -#: notebookbar_groups.ui:1476 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "সংযোগসমূহ (~L)" -#: notebookbar_groups.ui:1584 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ভৰাওক" -#: notebookbar_groups.ui:1620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#: notebookbar_groups.ui:1659 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" -#: notebookbar_groups.ui:1703 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "আবৃত কৰক (~W)" -#: notebookbar_groups.ui:1718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "ডক" -#: notebookbar_groups.ui:1762 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: notebookbar_groups.ui:1818 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#: notebookbar_groups.ui:1827 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "অনুকূলিত" -#: notebookbar_groups.ui:1836 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "সমান্তৰাল" -#: notebookbar_groups.ui:1845 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "আগত (_B)" -#: notebookbar_groups.ui:1854 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "পাছত (_f)" -#: notebookbar_groups.ui:1863 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" -#: notebookbar_groups.ui:1878 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "ৰূপৰেখা" -#: notebookbar_groups.ui:1887 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "টেক্সটৰ ৰূপৰেখা" -#: optimpressgeneralpage.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:40 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "দ্রুত সম্পাদনাৰ অনুমতি দিয়ক" -#: optimpressgeneralpage.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" -msgid "Only text area selected" -msgstr "কেৱল লিখনি স্থান নিৰ্বাচিত" +msgid "Only text area selectable" +msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:79 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ" -#: optimpressgeneralpage.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:134 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "নতুন দস্তাবেজ" -#: optimpressgeneralpage.ui:170 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:170 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক" -#: optimpressgeneralpage.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "মাপৰ একক (_m)" -#: optimpressgeneralpage.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "টেব বন্ধবোৰ (_b)" -#: optimpressgeneralpage.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:261 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "বস্তু সদায় গমনযোগ্য" -#: optimpressgeneralpage.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "বক্ৰৰ বস্তুবোৰ বিকৃত নকৰিব" -#: optimpressgeneralpage.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:292 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যৱহাৰ কৰক" -#: optimpressgeneralpage.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:314 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#: optimpressgeneralpage.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ সামৰ্থবান কৰক" -#: optimpressgeneralpage.ui:365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "উপস্থাপক কনচৌল সামৰ্থবান কৰক" -#: optimpressgeneralpage.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:385 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপন" -#: optimpressgeneralpage.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)" -#: optimpressgeneralpage.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)" -#: optimpressgeneralpage.ui:453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:452 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)" -#: optimpressgeneralpage.ui:575 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "স্কেইল" -#: optimpressgeneralpage.ui:607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "দস্তাবেজ ফৰ্মেটিংৰ বাবে প্ৰিন্টাৰ মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক" -#: optimpressgeneralpage.ui:622 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" -#: optimpressgeneralpage.ui:645 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "সংগতি" -#: photoalbum.ui:18 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:18 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "1 Image" msgstr "১ টা ছবি" -#: photoalbum.ui:21 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:21 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "2 Images" msgstr "২ টা ছবি" -#: photoalbum.ui:24 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:24 msgctxt "photoalbum|liststore2" msgid "4 Images" msgstr "৪ টা ছবি" -#: photoalbum.ui:31 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:31 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" msgstr "ফ'টো এলবাম সৃষ্টি কৰক" -#: photoalbum.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:60 msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" msgstr "স্লাইডবোৰ সুমুৱাওক" -#: photoalbum.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:169 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "তালিকাৰ পৰা ছবি আতৰাওক" -#: photoalbum.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:185 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "ছবিক ওপৰত স্থানান্তৰ কৰক" -#: photoalbum.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:201 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "ছবিক তলত স্থানান্তৰ কৰক" -#: photoalbum.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:277 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#: photoalbum.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "স্লাইডৰ খচৰা" -#: photoalbum.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:344 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "" -#: photoalbum.ui:359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:360 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "এস্পেক্টৰ হাৰ ৰাখক" -#: photoalbum.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:377 #, fuzzy msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা" -#: photoalbum.ui:390 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:393 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" msgstr "স্লাইডশ্ব সংহতিসমূহ (~l)..." -#: presentationdialog.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:49 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "পৰা (_F):" -#: presentationdialog.ui:76 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:76 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "আৰম্ভণিৰ স্লাইড" -#: presentationdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:93 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "সকলো স্লাইড (_s)" -#: presentationdialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত স্লাইড শ্ব (_C):" -#: presentationdialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:150 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "পৰিসৰ" -#: presentationdialog.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:205 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "উপস্থাপনৰ প্ৰদৰ্শন (_r):" -#: presentationdialog.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:226 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "প্ৰদৰ্শন %1 (বহিৰ্তম)" -#: presentationdialog.ui:236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:236 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "প্ৰদৰ্শন %1" -#: presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "বহুত" -#: presentationdialog.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:256 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)" -#: presentationdialog.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:277 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "বহুত" -#: presentationdialog.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা" -#: presentationdialog.ui:334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:350 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "" -#: presentationdialog.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "ল'গ' দেখুৱাওক (_l)" -#: presentationdialog.ui:388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:388 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য" -#: presentationdialog.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "অৱধিক বিৰাম দিয়ক" -#: presentationdialog.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:412 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "PresentationFooter" -#: presentationdialog.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:447 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "স্লাইডবোৰ হাতেৰে সলনি কৰক (_m)" -#: presentationdialog.ui:462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:462 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "মাউছৰ নির্দেশক দৃশ্যমান (_v)" -#: presentationdialog.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:477 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক (_p)" -#: presentationdialog.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:492 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "অনুমোদিত এনিমেশ্বনসমূহ (_A)" -#: presentationdialog.ui:507 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:507 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "পৃষ্ঠভূমিত ক্লিক কৰি স্লাইডবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক (_k)" -#: presentationdialog.ui:522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:522 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "উপস্থাপন সদায় ওপৰত (_o)" -#: presentationdialog.ui:543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#: prntopts.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "পৃষ্ঠাৰ নাম (_P)" -#: prntopts.ui:54 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "তাৰিখ (_a)" -#: prntopts.ui:71 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:71 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "সময় (_m)" -#: prntopts.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "লুকুৱা পৃষ্ঠাসমূহ (_i)" -#: prntopts.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" -#: prntopts.ui:145 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: prntopts.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:164 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "পৃষ্ঠাত খাপ খুৱাওক (_F)" -#: prntopts.ui:181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:182 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "টাইল পৃষ্ঠাবোৰ (_T)" -#: prntopts.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:200 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "পুস্তিকা (_r)" -#: prntopts.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:218 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "প্ৰিণ্টাৰ সংহতিসমূহৰ পৰা পৃষ্টা ট্ৰে (_e)" -#: prntopts.ui:240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "ফ্ৰণ্ট (_o)" -#: prntopts.ui:259 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "পিছলৈ (_c)" -#: prntopts.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:294 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিকল্পসমূহ" -#: prntopts.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:340 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কণ" -#: prntopts.ui:355 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:357 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "টোকাসমূহ" -#: prntopts.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:374 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "হেণ্ডআউটসমূহ" -#: prntopts.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:391 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "আউটলাইন" -#: prntopts.ui:409 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:414 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "সমল" -#: prntopts.ui:442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:447 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: prntopts.ui:459 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:465 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "গ্ৰেস্কেইল (_y)" -#: prntopts.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "ক'লা আৰু বগা (_w)" -#: prntopts.ui:501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:507 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "গুণ" -#: publishingdialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:9 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgid "HTML Export" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:42 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "স্বচালিত (_A)" -#: publishingdialog.ui:431 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:461 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "উন্নত শ্লাইড" -#: publishingdialog.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:572 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" -#: publishingdialog.ui:663 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "স্বচালিত (_A)" -#: publishingdialog.ui:697 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:714 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:731 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:754 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "প্ৰকাশনৰ প্ৰকাৰ (~y)" -#: publishingdialog.ui:812 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:849 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:876 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "গুণ" -#: publishingdialog.ui:918 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..." -#: publishingdialog.ui:953 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:972 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:990 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1015 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1055 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1073 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1096 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "প্ৰভাৱ" -#: publishingdialog.ui:1144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "লেখক" -#: publishingdialog.ui:1169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "ই-মেইল ঠিকনা" -#: publishingdialog.ui:1183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "অতিৰিক্ত তথ্য" -#: publishingdialog.ui:1243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1304 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "কেৱল টেক্সট (_T)" -#: publishingdialog.ui:1343 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগ" -#: publishingdialog.ui:1467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "সক্রিয় সংযোগ" -#: publishingdialog.ui:1481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "হাইপাৰলিংক" -#: publishingdialog.ui:1495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "লিখনি" -#: publishingdialog.ui:1528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: publishingdialog.ui:1559 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "" -#: publishingdialog.ui:1607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< পিছলৈ (~B)" -#: publishingdialog.ui:1621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "পৰৱৰ্তী (~x) >>" -#: publishingdialog.ui:1638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" msgstr "নিৰ্মিত (_C):" -#: remotedialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:9 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" msgid "Impress Remote" msgstr "Impress দূৰৱৰ্তী" -#: remotedialog.ui:102 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "সংযোগবোৰ" -#: rotatemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" msgstr "কোৱাৰ্টাৰ স্পিন" -#: rotatemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" msgstr "অৰ্ধ স্পিন" -#: rotatemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" msgstr "সম্পূৰ্ণ স্পিন" -#: rotatemenu.ui:36 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" msgstr "দুটা স্পিন" -#: rotatemenu.ui:50 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50 msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "ঘূৰণীয়াকে" -#: rotatemenu.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58 msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "ঘডীৰ-ওলোটাদিশত" -#: scalemenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" msgstr "ক্ষুদ্ৰ" -#: scalemenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "ক্ষুদ্ৰতৰ" -#: scalemenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "বহুত ডাঙৰ" -#: scalemenu.ui:36 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "অতিৰিক্তভাৱে ডাঙৰ" -#: scalemenu.ui:50 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" -#: scalemenu.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "উলম্ব" -#: scalemenu.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 #, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" msgstr "দুয়োটা" -#: sdviewpage.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "মাপনীবোৰ দৃশ্যমান (_R)" -#: sdviewpage.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে" -#: sdviewpage.ui:58 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "Bezier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু (_A)" -#: sdviewpage.ui:74 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "প্ৰতিটো বস্তুৰ ৰূপৰেখা (_C)" -#: sdviewpage.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন" -#: sidebarslidebackground.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:26 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "বিন্যাস (_F)" -#: sidebarslidebackground.ui:39 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:39 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" msgstr "পৃষ্ঠভূমি" -#: sidebarslidebackground.ui:52 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য" -#: sidebarslidebackground.ui:53 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:53 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "প্ৰতিকৃতি" -#: sidebarslidebackground.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:86 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" msgstr "ছবি সুমুৱাওক" -#: sidebarslidebackground.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:194 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:207 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:209 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "মাস্টাৰ দৰ্শন বন্ধ কৰক" -#: sidebarslidebackground.ui:243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:245 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#: sidebarslidebackground.ui:244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:246 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "সংকীৰ্ণ" -#: sidebarslidebackground.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:247 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "মিতাচাৰী" -#: sidebarslidebackground.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:247 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:249 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" msgstr "বহল" -#: sidebarslidebackground.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:264 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "" -#: sidebarslidebackground.ui:272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:274 #, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" -#: slidecontextmenu.ui:12 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" -#: slidecontextmenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী" -#: slidecontextmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:28 msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:38 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|first" msgid "_First Slide" msgstr "প্ৰথম স্লাইড" -#: slidecontextmenu.ui:46 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|last" msgid "_Last Slide" msgstr "সৰ্বশেষ স্লাইড" -#: slidecontextmenu.ui:70 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক (_p)" -#: slidecontextmenu.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88 msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:96 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:96 msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "সাধাৰণ" -#: slidecontextmenu.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:112 msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:120 msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:154 msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" msgstr "" -#: slidecontextmenu.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:164 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" msgstr "ক'লা" -#: slidecontextmenu.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:172 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" msgstr "বগা" -#: slidecontextmenu.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:184 #, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|edit" msgid "E_dit Presentation" msgstr "প্রেজেন্টেশ্বনৰ পৰা প্রস্থান কৰক" -#: slidecontextmenu.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:192 msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" msgstr "" -#: slidedesigndialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:9 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Slide Design" msgstr "স্লাইড ডিজাইন" -#: slidedesigndialog.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:69 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "ল'ড কৰক (_L)..." -#: slidedesigndialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:110 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "পটভূমি পৃষ্ঠাৰ সালসলনি কৰক (_E)" -#: slidedesigndialog.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:125 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "অব্যৱহৃত পটভূমি মচি পেলাওক (_D)" -#: slidedesigndialog.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" -#: slidetransitionspanel.ui:77 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "স্থায়িত্ব" -#: slidetransitionspanel.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "শব্দ (_S):" -#: slidetransitionspanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "শব্দ বিহীন" -#: slidetransitionspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক" -#: slidetransitionspanel.ui:122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "অন্য ধ্বনি..." -#: slidetransitionspanel.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক" -#: slidetransitionspanel.ui:149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "ভেৰিয়েন্স" -#: slidetransitionspanel.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "পৰিৱৰ্তন ৰূপান্তৰ কৰক" -#: slidetransitionspanel.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "মাউছ ক্লিকত" -#: slidetransitionspanel.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):" -#: slidetransitionspanel.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "উন্নত শ্লাইড" -#: slidetransitionspanel.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#: slidetransitionspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য" -#: slidetransitionspanel.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "বজাওক" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "স্থায়িত্ব" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "ভেৰিয়েন্স" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "শব্দ (_S):" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "শব্দ বিহীন" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "অন্য ধ্বনি..." -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "মাউছ ক্লিকত" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "বজাওক" -#: tabledesignpanel.ui:22 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" -#: tabledesignpanel.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" -#: tabledesignpanel.ui:52 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" -#: tabledesignpanel.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" -#: tabledesignpanel.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" -#: tabledesignpanel.ui:97 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:54 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:69 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:69 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:84 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:99 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" -#: tabledesignpanelhorizontal.ui:114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114 #, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" -#: templatedialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" msgstr "গ্ৰাফিক ফাইলবোৰ" -#: templatedialog.ui:80 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:80 msgctxt "templatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "প্ৰামাণিক (_S)" -#: templatedialog.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:119 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "সংগঠক" -#: templatedialog.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:141 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "শাৰী" -#: templatedialog.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:164 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "স্থান" -#: templatedialog.ui:187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:187 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "ছাঁৰে আবৃত কৰা" -#: templatedialog.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:210 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#: templatedialog.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:233 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "ফণ্ট" -#: templatedialog.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ফণ্টৰ প্ৰভাৱ" -#: templatedialog.ui:279 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:279 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইণ্ডেণ্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" -#: templatedialog.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:302 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "লিখনি" -#: templatedialog.ui:325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:325 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "লিখনি এনিমেশ্বন" -#: templatedialog.ui:348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:348 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "মাত্রাযুক্ত কৰা" -#: templatedialog.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:371 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "সংযোগক" -#: templatedialog.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:394 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "সংৰেখন" -#: templatedialog.ui:417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:417 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" -#: templatedialog.ui:440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:440 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "টেবসমূহ" -#: templatedialog.ui:463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:463 #, fuzzy msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "আলোকিত কৰি আছে" -#: breakdialog.ui:7 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" msgstr "ব্ৰেক" -#: breakdialog.ui:51 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" msgstr "চিহ্নিত মেটাফাইল প্ৰক্ৰিয়াকৰণ কৰা হৈছে:" -#: breakdialog.ui:65 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 msgctxt "breakdialog|label2" msgid "Broken down metaobjects:" msgstr "ভগ্ন মেটাবস্তুবোৰ:" -#: breakdialog.ui:79 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 msgctxt "breakdialog|label3" msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "সুমুৱা অঁকা বস্তুবোৰ:" -#: bulletsandnumbering.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেটসমূহ আৰু নাম্বাৰীং" -#: bulletsandnumbering.ui:67 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:67 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" -#: bulletsandnumbering.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:105 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" -#: bulletsandnumbering.ui:127 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:127 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰিং" -#: bulletsandnumbering.ui:150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:150 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: bulletsandnumbering.ui:173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:173 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#: bulletsandnumbering.ui:196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:196 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" -#: copydlg.ui:33 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:33 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" msgstr "নকল" -#: copydlg.ui:76 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:76 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "অবিকল্পিত (_D)" -#: copydlg.ui:128 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:128 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা (_c)" -#: copydlg.ui:158 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ" -#: copydlg.ui:162 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:161 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ" -#: copydlg.ui:204 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:203 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "X অক্ষ (_X)" -#: copydlg.ui:218 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:217 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "Y অক্ষ (_Y)" -#: copydlg.ui:232 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:231 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "কোণ (_A)" -#: copydlg.ui:292 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:288 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "নিযুক্তকৰণ" -#: copydlg.ui:330 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:326 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "প্ৰস্থ (_W)" -#: copydlg.ui:344 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "উচ্চতা (_H)" -#: copydlg.ui:390 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:384 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "প্রসাৰণ" -#: copydlg.ui:428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "আৰম্ভণি (_S)" -#: copydlg.ui:442 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436 #, fuzzy msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "অন্ত (_E)" -#: copydlg.ui:482 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:476 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "ৰঙবোৰ" -#: crossfadedialog.ui:15 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "ক্রছ-ফেডিং" -#: crossfadedialog.ui:102 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "একেটা দিশ" -#: crossfadedialog.ui:118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:118 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "ক্ৰছ-ফেইড বৈশিষ্ট্যসমূহ" -#: crossfadedialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "বৃদ্ধিবোৰ" -#: crossfadedialog.ui:166 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:165 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "সংহতিসমূহ" -#: dlgsnap.ui:35 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:35 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "নতুন স্নেপ অবজেক্ট" -#: dlgsnap.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "" -#: dlgsnap.ui:183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:181 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "" -#: dlgsnap.ui:200 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "স্থান" -#: dlgsnap.ui:233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:231 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "বিন্দু (_P)" -#: dlgsnap.ui:252 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "উলম্ব (_V)" -#: dlgsnap.ui:270 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:268 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "আনুভুমিক (_z)" -#: dlgsnap.ui:294 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:292 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "প্ৰকাৰ" -#: drawchardialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" msgid "Character" msgstr "আখৰ" -#: drawchardialog.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:105 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Fonts" msgstr "ফন্টসমূহ" -#: drawchardialog.ui:127 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:127 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" -#: drawchardialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:150 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgid "Position" msgstr "অৱস্থান" -#: drawchardialog.ui:173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "আলোকিত কৰি আছে" -#: drawpagedialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংস্থাপন" -#: drawpagedialog.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:105 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: drawpagedialog.ui:127 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:127 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#: drawpagedialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:150 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#: drawparadialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "দফা" -#: drawparadialog.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:105 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইণ্ডেন্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" -#: drawparadialog.ui:127 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:127 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" -#: drawparadialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:150 msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "টেবসমূহ" -#: drawparadialog.ui:173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:173 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "সংৰেখন" -#: drawparadialog.ui:197 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:197 msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰিং" -#: drawprinteroptions.ui:32 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:32 msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "পৃষ্টাৰ নাম" -#: drawprinteroptions.ui:48 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49 msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "তাৰিখ আৰু সময়" -#: drawprinteroptions.ui:70 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "সমলসমূহ" -#: drawprinteroptions.ui:103 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" -#: drawprinteroptions.ui:121 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124 msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" -#: drawprinteroptions.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "কলা & বগা" -#: drawprinteroptions.ui:163 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ৰং" -#: drawprinteroptions.ui:196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201 msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" -#: drawprinteroptions.ui:214 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220 msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "প্ৰিন্ট হব পৰা পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক" -#: drawprinteroptions.ui:232 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "পৃষ্টাৰ বহু চাদৰত বিলাওক" -#: drawprinteroptions.ui:250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "দোহৰা পৃষ্টাসমূহৰ লগত পৃষ্ঠাৰ চাদৰ টাইল কৰক" -#: drawprinteroptions.ui:274 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283 msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#: drawprtldialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" msgstr "উপস্থাপনৰ বিন্যাস" -#: drawprtldialog.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:105 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "শাৰী" -#: drawprtldialog.ui:127 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:127 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "স্থান" -#: drawprtldialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:150 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "ছাঁ" -#: drawprtldialog.ui:173 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:173 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#: drawprtldialog.ui:196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:196 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#: drawprtldialog.ui:219 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:219 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" -#: drawprtldialog.ui:242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:242 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইণ্ডেন্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" -#: drawprtldialog.ui:265 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:265 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "লিখনি" -#: drawprtldialog.ui:288 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:288 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" -#: drawprtldialog.ui:311 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:311 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰিং" -#: drawprtldialog.ui:334 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:334 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: drawprtldialog.ui:357 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:357 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgid "Customize" msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" -#: drawprtldialog.ui:380 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:380 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgid "Alignment" msgstr "সংৰেখন" -#: drawprtldialog.ui:403 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:403 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" -#: drawprtldialog.ui:426 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:426 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "টেবসমূহ" -#: drawprtldialog.ui:449 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:449 #, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "আলোকিত কৰি আছে" -#: insertlayer.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "স্তৰ ভৰাওক" -#: insertlayer.ui:106 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:105 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "নাম (_N)" -#: insertlayer.ui:146 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:144 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "শিৰোনাম (_T)" -#: insertlayer.ui:197 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:195 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "বিৱৰণ (_D)" -#: insertlayer.ui:213 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:211 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "দৃশ্যমান (_V)" -#: insertlayer.ui:229 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:227 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "প্ৰিন্টৰযোগ্য (_P)" -#: insertlayer.ui:245 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:243 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "লক কৰা হ'ল (_L)" -#: insertslidesdialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:9 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "স্লাইডবোৰ/বস্তুবোৰ সুমুৱাওক" -#: insertslidesdialog.ui:83 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:83 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "ব্যৱহাৰ নোহোৱা পৃষ্ঠভূমি মচি পেলাওক (_r)" -#: insertslidesdialog.ui:98 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:98 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "লিঙ্ক (_L)" -#: namedesign.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "নাম HTML ৰূপাঙ্কণ" -#: paranumberingtab.ui:30 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "এই দফাত পুনাৰম্ভ কৰক (_e)" -#: paranumberingtab.ui:60 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:59 #, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_t)" -#: paranumberingtab.ui:85 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:84 #, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|label1" msgid "Paragraph Numbering" msgstr "দফাৰ সংখ্যা" -#: queryunlinkimagedialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Release image's link?" msgstr "ছবিৰ লিঙ্ক উন্মোচন কৰিব নে?" -#: queryunlinkimagedialog.ui:14 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "This image is linked to a document." msgstr "এই ছবি এটা দস্তাবেজৰ সৈতে সংযুক্ত।" -#: queryunlinkimagedialog.ui:15 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr " আপুনি ছবিক সম্পাদন কৰিবলে ইয়াক অসংযুক্ত কৰিব খোজে নে?" -#: tabledesigndialog.ui:9 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:9 msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" msgid "Table Design" msgstr "টেবুলৰ ৰূপাঙ্কণ" -#: tabledesigndialog.ui:85 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" -#: tabledesigndialog.ui:100 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" -#: tabledesigndialog.ui:115 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" msgid "_Banded rows" msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" -#: tabledesigndialog.ui:130 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" -#: tabledesigndialog.ui:145 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" -#: tabledesigndialog.ui:160 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" -#: vectorize.ui:27 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" msgstr "বহুভুজলৈ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: vectorize.ui:72 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:72 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৰ্শন" -#: vectorize.ui:118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:118 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "ৰঙৰ সংখ্যা:" -#: vectorize.ui:144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "বিন্দুৰ হ্ৰাস:" -#: vectorize.ui:172 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:170 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "টাইলৰ আকাৰ:" -#: vectorize.ui:195 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:192 #, fuzzy msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক (_F):" -#: vectorize.ui:229 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:226 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "উৎস ছবি:" -#: vectorize.ui:243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:240 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "ভেক্টৰাইজ্ড ছবি:" |