diff options
Diffstat (limited to 'source/as/sd/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r-- | source/as/sd/source/ui/dlg.po | 244 |
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/source/as/sd/source/ui/dlg.po b/source/as/sd/source/ui/dlg.po index d40a9903e4d..6cb77dbbedf 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/as/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Parag <paragdas4@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 12:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356517775.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371127210.0\n" #: inspagob.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHECK_MASTERS\n" "checkbox.text" msgid "Delete unused backg~rounds" -msgstr "ব্যৱহাৰ নোহোৱা পৃষ্ঠভূমি মচি পেলাওক" +msgstr "ব্যৱহাৰ নোহোৱা পৃষ্ঠভূমি মচি পেলাওক (~r)" #: inspagob.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "FT_COPIES\n" "fixedtext.text" msgid "Number of ~copies" -msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা" +msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা (~c)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "BTN_SET_DEFAULT\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত (~D)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "ডিগ্রীবোৰ" +msgstr " ডিগ্রীবোৰ" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "কোণ" +msgstr "কোণ (~A)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVE_X\n" "fixedtext.text" msgid "~X axis" -msgstr "X অক্ষৰেখা" +msgstr "X অক্ষ (~X)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVE_Y\n" "fixedtext.text" msgid "~Y axis" -msgstr "Y অক্ষৰেখা" +msgstr "Y অক্ষ (~Y)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "প্ৰস্থ" +msgstr "প্ৰস্থ (~W)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "উচ্চতা" +msgstr "উচ্চতা (~H)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "FT_START_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Start" -msgstr "আৰম্ভণি" +msgstr "আৰম্ভণি (~S)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "FT_END_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~End" -msgstr "শেষ" +msgstr "শেষ (~E)" #: copydlg.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "BTN_FIRST\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "First Image" -msgstr "প্ৰথম ছবি " +msgstr "প্ৰথম ছবি" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "BTN_PLAY\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Play" -msgstr "চলাওক " +msgstr "চলাওক" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "BTN_LAST\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Last Image" -msgstr "শেষৰ ছবি " +msgstr "শেষৰ ছবি" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE_BITMAP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete Current Image" -msgstr "বৰ্তমানৰ ছবি মচি পেলাওক " +msgstr "বৰ্তমানৰ ছবি মচি পেলাওক" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RBT_FIX\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed" -msgstr "নির্দিষ্ট " +msgstr "নির্দিষ্ট (~F)" #: dlgfield.src msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RBT_VAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" -msgstr "চলক" +msgstr "চলক (~V)" #: dlgfield.src msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Language" -msgstr "ভাষা" +msgstr "ভাষা (~L)" #: dlgfield.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "F~ormat" -msgstr "ফৰমেট" +msgstr "বিন্যাস (~o)" #: dlgfield.src msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." -msgstr "ব্রাউজ..." +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (~B)..." #: tpaction.src msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEEK\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" -msgstr "বিচাৰি উলিয়াওক" +msgstr "সন্ধান কৰক (~F)" #: tpaction.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন নিৰ্বাচন কৰক" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন নিৰ্বাচন কৰক (~S)" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "CBX_MASTER_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "~Exchange background page" -msgstr "পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠাৰ সালসলনি কৰক" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠাৰ সালসলনি কৰক (~E)" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHECK_MASTERS\n" "checkbox.text" msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "অব্যৱহৃত পৃষ্ঠভাগ মচি পেলাওক" +msgstr "অব্যৱহৃত পৃষ্ঠভাগ মচি পেলাওক (~D)" #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOAD\n" "pushbutton.text" msgid "~Load..." -msgstr "ল'ড কৰক..." +msgstr "ল'ড কৰক (~L)..." #: sdpreslt.src msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "নাম" +msgstr "নাম (~N)" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" -msgstr "শিৰোনাম" +msgstr "শীৰ্ষক (~T)" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Description" -msgstr "বিৱৰণ" +msgstr "বিৱৰণ (~D)" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt "" "CBX_VISIBLE\n" "checkbox.text" msgid "~Visible" -msgstr "দৃশ্যমান" +msgstr "দৃশ্যমান (~V)" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "CBX_PRINTABLE\n" "checkbox.text" msgid "~Printable" -msgstr "মুদ্ৰণৰ যোগ্য" +msgstr "প্ৰিন্টৰযোগ্য (~P)" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "CBX_LOCKED\n" "checkbox.text" msgid "~Locked" -msgstr "লক কৰা হ'ল" +msgstr "লক্ড (~L)" #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "CBX_RULER\n" "checkbox.text" msgid "~Rulers visible" -msgstr "দৃশ্যমান মাপনীবোৰ" +msgstr "দৃশ্যমান মাপনীবোৰ (~R)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "CBX_HANDLES_BEZIER\n" "checkbox.text" msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "Bézier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু" +msgstr "Bézier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু (~A)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "CBX_MOVE_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "~Contour of each individual object" -msgstr "প্ৰত্যেকটো বস্তুৰ ৰূপৰেখা" +msgstr "প্ৰত্যেকটো বস্তুৰ ৰূপৰেখা (~C)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" "checkbox.text" msgid "Start with ~wizard" -msgstr "উইজাৰ্ডৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক" +msgstr "উইজাৰ্ডৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (~w)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "FT_METRIC\n" "fixedtext.text" msgid "Unit of ~measurement" -msgstr "পৰিমাপক একক" +msgstr "পৰিমাপক একক (~m)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "FT_TABSTOP\n" "fixedtext.text" msgid "Ta~b stops" -msgstr "টেব ৰয়" +msgstr "টেব স্টপ (~b)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "CB_USE_PRINTER_METRICS\n" "checkbox.text" msgid "Us~e printer metrics for document formatting" -msgstr "ডকুমেন্ট ফৰমেট কৰাৰ কাৰণে মূদ্ৰক মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক" +msgstr "ডকুমেন্ট ফৰমেট কৰাৰ কাৰণে মূদ্ৰক মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক (~e)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "CB_MERGE_PARA_DIST\n" "checkbox.text" msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰ আৰু টেবুলবোৰৰ মাজত ব্যৱধান যোগ কৰক (বৰ্তমানৰ ডকুমেন্টটোত)" +msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰ আৰু টেবুলবোৰৰ মাজত ব্যৱধান যোগ কৰক (বৰ্তমানৰ দস্তাবেজত) (~s)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Drawing scale" -msgstr "স্কেল ৰাখক" +msgstr "অঁকাৰ স্কেল (~D)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~width" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (~w)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGEHEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~height" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (~h)" #: tpoption.src msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "RB_POINT\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Point" -msgstr "বিন্দু" +msgstr "বিন্দু (~P)" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "RB_VERTICAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Vertical" -msgstr "উলম্ব" +msgstr "উলম্ব (~V)" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "RB_HORIZONTAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "Hori~zontal" -msgstr "অনুভূমিক" +msgstr "আনুভুমিক (~z)" #: dlgsnap.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n" "tabdialog.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰ " +msgstr "হেডাৰ আৰু ফুটাৰ" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "CB_DATETIME\n" "checkbox.text" msgid "~Date and time" -msgstr "তাৰিখ আৰু সময়" +msgstr "তাৰিখ আৰু সময় (~D)" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "RB_DATETIME_FIXED\n" "radiobutton.text" msgid "Fi~xed" -msgstr "নির্দিষ্ট" +msgstr "নির্দিষ্ট (~x)" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "RB_DATETIME_AUTOMATIC\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" -msgstr "চলক" +msgstr "চলক (~V)" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "FT_DATETIME_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Language:" -msgstr "ভাষা:" +msgstr "ভাষা (~L):" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." -msgstr "নতুন..." +msgstr "নতুন (~N)..." #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "BTN_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "সম্পাদনা..." +msgstr "সম্পাদন কৰক (~E)..." #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "BTN_COPY\n" "pushbutton.text" msgid "Cop~y" -msgstr "প্ৰতিলিপি" +msgstr "কপি কৰক (~y)" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "BTN_STARTSHOW\n" "pushbutton.text" msgid "~Start" -msgstr "আৰম্ভণি" +msgstr "আৰম্ভণি (~S)" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "বন্ধ কৰক" +msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_CUSTOMSHOW\n" "checkbox.text" msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক" +msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক (~U)" #: custsdlg.src msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "FL_PLACEHOLDERS\n" "fixedline.text" msgid "Placeholders" -msgstr "স্থান ধাৰকবোৰ " +msgstr "স্থান ধাৰকবোৰ" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadow" -msgstr "ছাঁ " +msgstr "ছাঁ" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "RBT_ALL\n" "radiobutton.text" msgid "All ~slides" -msgstr "সকলো স্লাইড " +msgstr "সকলো স্লাইড (~s)" #: present.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "RBT_AT_DIA\n" "radiobutton.text" msgid "~From:" -msgstr "-ৰ পৰা" +msgstr "পৰা (~F):" #: present.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "RBT_CUSTOMSHOW\n" "radiobutton.text" msgid "~Custom Slide Show" -msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' " +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত স্লাইড শ্ব (~C)" #: present.src msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "RBT_STANDARD\n" "radiobutton.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত (~D)" #: present.src msgctxt "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "RBT_WINDOW\n" "radiobutton.text" msgid "~Window" -msgstr "উইণ্ড" +msgstr "উইণ্ড (~W)" #: present.src msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt "" "RBT_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "A~uto" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় (~u)" #: present.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt "" "CBX_AUTOLOGO\n" "checkbox.text" msgid "Show ~logo" -msgstr "সংকেত দেখুৱাওক" +msgstr "ল'গো দেখুৱাওক (~l)" #: present.src msgctxt "" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "CBX_MANUEL\n" "checkbox.text" msgid "Change slides ~manually" -msgstr "স্লাইডবোৰ হাতেৰে সলনি কৰক" +msgstr "স্লাইডবোৰ হস্তচালিতভাৱে সলনি কৰক (~m)" #: present.src msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "CBX_MOUSEPOINTER\n" "checkbox.text" msgid "Mouse pointer ~visible" -msgstr "মাউছৰ নির্দেশক দৃশ্যমান" +msgstr "মাউছৰ নির্দেশক দৃশ্যমান (~v)" #: present.src msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgctxt "" "CBX_PEN\n" "checkbox.text" msgid "Mouse pointer as ~pen" -msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক" +msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ পোইন্টাৰ (~P)" #: present.src msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "CBX_NAVIGATOR\n" "checkbox.text" msgid "~Navigator visible" -msgstr "দৃশ্যমান নেভিগেটৰ" +msgstr "দৃশ্যমান নেভিগেটৰ (~N)" #: present.src msgctxt "" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "CBX_ANIMATION_ALLOWED\n" "checkbox.text" msgid "~Animations allowed" -msgstr "এনিমেশ্বন স্বীকৃত" +msgstr "এনিমেশ্বন অনুমোদিত (~A)" #: present.src msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "CBX_CHANGE_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "Change slides by clic~king on background" -msgstr "পৃষ্ঠভূমিত ক্লিক কৰি স্লাইডবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক " +msgstr "পৃষ্ঠভূমিত ক্লিক কৰি স্লাইডবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক (~k)" #: present.src msgctxt "" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "CBX_ALWAYS_ON_TOP\n" "checkbox.text" msgid "Presentation always ~on top" -msgstr "উপস্থাপন সদায় ওপৰত" +msgstr "উপস্থাপন সদায় ওপৰত (~o)" #: present.src msgctxt "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "FT_MONITOR\n" "fixedtext.text" msgid "P~resentation display" -msgstr "প্রদর্শন কৰক" +msgstr "উপস্থাপনৰ প্ৰদৰ্শন (~r)" #: present.src msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "CB_FILLHOLES\n" "checkbox.text" msgid "~Fill holes:" -msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক:" +msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক (~F):" #: vectdlg.src msgctxt "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "DLG_BREAK\n" "modaldialog.text" msgid "Break" -msgstr "ব্যাঘাট " +msgstr "ব্যাঘাট" #: ins_paste.src msgctxt "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "RB_BEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "~Before" -msgstr "আগতে" +msgstr "আগতে (~B)" #: ins_paste.src msgctxt "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "RB_AFTER\n" "radiobutton.text" msgid "A~fter" -msgstr "পাছত" +msgstr "পাছত (~f)" #: ins_paste.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "CB_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Previe~w" -msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য (~w)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "CB_STARTWITH\n" "checkbox.text" msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "এই উইজাৰ্ডটো পুনৰ নেদেখুৱাব" +msgstr "এই উইজাৰ্ডটো পুনৰ নেদেখুৱাব (~D)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE1_EMPTY\n" "radiobutton.text" msgid "~Empty presentation" -msgstr "প্রেজেনটেশ্বন খালী কৰক" +msgstr "ৰিক্ত উপস্থাপন (~E)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE1_TEMPLATE\n" "radiobutton.text" msgid "~From template" -msgstr "নমুনাৰ পৰা" +msgstr "নমুনাৰ পৰা (~F)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE1_OPEN\n" "radiobutton.text" msgid "O~pen existing presentation" -msgstr "অস্তিত্বত থকা উপস্থাপন খোলক" +msgstr "অস্তিত্বত থকা উপস্থাপন খোলক (~p)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGE2_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন নিৰ্বাচন কৰক" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন নিৰ্বাচন কৰক (~S)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM5\n" "radiobutton.text" msgid "~Original" -msgstr "প্রকৃত" +msgstr "প্রকৃত (~O)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM1\n" "radiobutton.text" msgid "Sc~reen" -msgstr "স্ক্ৰীন" +msgstr "স্ক্ৰীন (~r)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM2\n" "radiobutton.text" msgid "Sli~de" -msgstr "স্লাইড" +msgstr "স্লাইড (~d)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM3\n" "radiobutton.text" msgid "O~verhead sheet" -msgstr "অভাৰহেড শ্বীট" +msgstr "অভাৰহেড শ্বীট (~v)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE2_MEDIUM4\n" "radiobutton.text" msgid "P~aper" -msgstr "কাগজ" +msgstr "পৃষ্ঠা (~a)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE3_EFFECT\n" "fixedtext.text" msgid "~Effect" -msgstr "প্রভাৱ" +msgstr "প্রভাৱ (~E)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE3_SPEED\n" "fixedtext.text" msgid "~Speed" -msgstr "গতি " +msgstr "গতি (~S)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE3_LIVE\n" "radiobutton.text" msgid "~Default" -msgstr "ডিফল্ট" +msgstr "অবিকল্পিত (~D)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE3_KIOSK\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় " +msgstr "স্বচালিত (~A)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE3_TIME\n" "fixedtext.text" msgid "D~uration of page" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ স্থায়িত্ব" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ অৱধি (~u)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE3_BREAK\n" "fixedtext.text" msgid "Du~ration of pause" -msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ স্থায়িত্ব" +msgstr "বিৰামৰ অৱধি (~r)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGE3_LOGO\n" "checkbox.text" msgid "Sh~ow logo" -msgstr "সংকেত দেখুৱাওক" +msgstr "ল'গো দেখুৱাওক (~o)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "FT_PAGE5_PAGELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "আপোনাৰ পৃষ্ঠাবোৰ বাছনী কৰক" +msgstr "আপোনাৰ পৃষ্ঠাবোৰ বাছক (~o)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGE5_SUMMARY\n" "checkbox.text" msgid "C~reate summary" -msgstr "সাৰাংশ সৃষ্টি কৰক" +msgstr "সাৰাংশ সৃষ্টি কৰক (~r)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "BUT_LAST\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< পাছত" +msgstr "<< পিছলৈ (~B)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "BUT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" -msgstr "পৰৱর্তী >>" +msgstr "পৰৱর্তী (~N) >>" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "BUT_FINISH\n" "okbutton.text" msgid "~Create" -msgstr "সৃষ্টি কৰক" +msgstr "সৃষ্টি কৰক (~C)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE\n" "string.text" msgid "~Create" -msgstr "সৃষ্টি কৰক" +msgstr "সৃষ্টি কৰক (~C)" #: dlgass.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "CBX_DRAW\n" "checkbox.text" msgid "~Drawing" -msgstr "ড্রয়িং" +msgstr "অঙ্কণ (~D)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "CBX_NOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Notes" -msgstr "টিপ্পনীবোৰ" +msgstr "টোকাসমূহ (~N)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "CBX_HANDOUTS\n" "checkbox.text" msgid "Hando~uts" -msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ" +msgstr "হেণ্ডআউটবোৰ (~u)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "CBX_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "Out~line" -msgstr "ৰূপৰেখা" +msgstr "ৰূপৰেখা (~l)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "RBT_GRAYSCALE\n" "radiobutton.text" msgid "Gra~yscale" -msgstr "গ্রেস্কেল" +msgstr "গ্রেস্কেল (~y)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "RBT_BLACKWHITE\n" "radiobutton.text" msgid "Black & ~white" -msgstr "ক'লা আৰু বগা" +msgstr "ক'লা আৰু বগা (~w)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "CBX_PAGENAME\n" "checkbox.text" msgid "~Page name" -msgstr "পৃষ্ঠাৰ নাম" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ নাম (~P)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "CBX_DATE\n" "checkbox.text" msgid "D~ate" -msgstr "তাৰিখ" +msgstr "তাৰিখ (~a)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgctxt "" "CBX_TIME\n" "checkbox.text" msgid "Ti~me" -msgstr "সময়" +msgstr "সময় (~m)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "" "CBX_HIDDEN_PAGES\n" "checkbox.text" msgid "H~idden pages" -msgstr "লুকুৱাই থোৱা পৃষ্ঠা" +msgstr "লুকুৱাই থোৱা পৃষ্ঠা (~i)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "" "RBT_PAGESIZE\n" "radiobutton.text" msgid "~Fit to page" -msgstr "পৃষ্ঠালৈ সংযোগ কৰক" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সৈতে খাপ খুৱাওক (~F)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt "" "RBT_PAGETILE\n" "radiobutton.text" msgid "~Tile pages" -msgstr "টাইল পৃষ্ঠাবোৰ" +msgstr "টাইল পৃষ্ঠাবোৰ (~T)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt "" "RBT_BOOKLET\n" "radiobutton.text" msgid "B~rochure" -msgstr "ক্ষুদ্র পুস্তিকা" +msgstr "ক্ষুদ্র পুস্তিকা (~r)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "CBX_FRONT\n" "checkbox.text" msgid "Fr~ont" -msgstr "আগলৈ" +msgstr "আগলৈ (~o)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "CBX_BACK\n" "checkbox.text" msgid "Ba~ck" -msgstr "পাছত" +msgstr "পাছত (~c)" #: prntopts.src msgctxt "" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "CBX_PAPERBIN\n" "checkbox.text" msgid "Paper tray from printer s~ettings" -msgstr "মূদ্ৰক ছেটিংছৰ পৰা কাগজ ট্ৰে" +msgstr "প্ৰিন্টাৰ ছেটিংছৰ পৰা কাগজ ট্ৰে (~e)" #: prntopts.src msgctxt "" |