diff options
Diffstat (limited to 'source/as/sd')
-rw-r--r-- | source/as/sd/source/ui/app.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 401 |
3 files changed, 213 insertions, 348 deletions
diff --git a/source/as/sd/source/ui/app.po b/source/as/sd/source/ui/app.po index 5e6aadd6962..c23f51fc4ab 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/app.po +++ b/source/as/sd/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 13:59+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:06+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413899996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431381988.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -107,22 +107,24 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "3D প্ৰভাৱসমূহ (~3)" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "শ্লাইড ডিজাইন (~S)" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PAGE_DESIGN\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Page Design..." -msgstr "" +msgstr "শ্লাইড ডিজাইন (~S)" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -161,6 +163,16 @@ msgid "~Distribution..." msgstr "বিতৰণ (~D)..." #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_GRAPHIC\n" +"SID_INSERT_GRAPHIC\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert I~mage..." +msgstr "ছবি সুমুৱাওক" + +#: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_CAPTUREPOINT\n" @@ -203,7 +215,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "শ্লাইডৰ খচৰা (~L)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -341,13 +353,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "পৃষ্ঠা মচি পেলাওক (~e)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "শ্লাইডৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -359,13 +372,14 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "মাষ্টাৰৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "স্তৰৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -607,8 +621,8 @@ msgctxt "" "MN_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "সংৰেখন (~i)" +msgid "Al~ign" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -823,8 +837,8 @@ msgctxt "" "MN_SET_DEFAULT\n" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "অবিকল্পিত (~D)" +msgid "~Default Formatting" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -841,8 +855,8 @@ msgctxt "" "MN_ORIGINAL_SIZE\n" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "প্রকৃত আকাৰ (~O)" +msgid "Restore ~Original Size" +msgstr "" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -850,7 +864,7 @@ msgctxt "" "MN_CROP\n" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" -msgid "Crop Image" +msgid "Crop I~mage" msgstr "" #: menuids_tmpl.src @@ -1634,14 +1648,6 @@ msgstr "লুকুৱা শৈলীবোৰ" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "সন্ধান চাবি পোৱা নগ'ল।" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" @@ -2549,14 +2555,6 @@ msgstr "বস্তুবোৰ" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_END_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "The document search is finished." -msgstr "দস্তাবেজটোৰ অনুসন্ধান সমাপ্ত হ'ল." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." @@ -2645,14 +2643,6 @@ msgstr "প্রেজেন্টেশ্বন লে'আউট প্ৰয় #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_STRING_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "সন্ধান চাবি পোৱা নগ'ল।" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" "STR_PLAY\n" "string.text" msgid "~Play" @@ -3507,6 +3497,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3515,6 +3506,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"%\n" +"ফাইলটো এটা কাৰ্যকৰী ধ্বনি ফাইল নহয় !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3695,9 +3688,17 @@ msgstr "<count>" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" -"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGETITLE\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" +"string.text" +msgid "<slide-name>" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" -msgid "<title>" +msgid "<page-name>" msgstr "" #: strings.src diff --git a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 6ebdce233a0..62647fa7364 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 07:32+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414395170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431382070.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -134,13 +135,14 @@ msgid "_Default" msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা (_c)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -152,31 +154,34 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -188,22 +193,24 @@ msgid "Placement" msgstr "নিযুক্তকৰণ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -215,22 +222,24 @@ msgid "Enlargement" msgstr "প্রসাৰণ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি (_S)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "অন্ত (_E)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -269,13 +278,14 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "ক্ৰছ-ফেইড বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: crossfadedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধিবোৰ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +576,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -728,22 +739,24 @@ msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "এই দফাত পুনাৰম্ভ কৰক (_e)" #: paranumberingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_t)" #: paranumberingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "দফাৰ সংখ্যা" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -872,13 +885,14 @@ msgid "This image is linked to a document." msgstr "এই ছবি এটা দস্তাবেজৰ সৈতে সংযুক্ত।" #: queryunlinkimagedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryunlinkimagedialog.ui\n" "QueryUnlinkImageDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr " আপুনি ছবিক সম্পাদন কৰিবলে ইয়াক অসংযুক্ত কৰিব খোজে নে?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -890,58 +904,64 @@ msgid "Table Design" msgstr "টেবুলৰ ৰূপাঙ্কণ" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -989,13 +1009,14 @@ msgid "Tile size:" msgstr "টাইলৰ আকাৰ:" #: vectorize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "vectorize.ui\n" "fillholes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক (_F):" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9cffe4dccb7..769c75bb365 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 13:19+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:08+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414502377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431382118.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,16 +104,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "layout2Label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +180,14 @@ msgid "Select an Output Medium" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "effectLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_S):" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -224,31 +226,34 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "ল'গ' দেখুৱাওক (_l)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +283,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ (_S):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,16 +659,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিশ (_D):" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_speed\n" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "গতি:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -899,13 +906,14 @@ msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "ক্লিক অনুক্ৰমৰ অংশৰ দৰে এনিমেট কৰক (_A)" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ক্লিকত প্ৰভাৱ আৰম্ভ কৰক (_e)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -944,13 +952,14 @@ msgid "_Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -971,22 +980,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "নাম (_N):" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী স্লাইডবোৰ (_E)" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্লাইডবোৰ (_S)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1045,24 @@ msgid "_Variable" msgstr "চলক (_V)" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডৰ ধৰণ" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1091,168 +1104,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "loopcount\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "20" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "25" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "50" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "100" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "500" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" -"17\n" -"stringlist.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"loopcount\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "Max." @@ -1268,22 +1119,14 @@ msgid "Duration" msgstr "" #: dockinganimation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" -"numbitmap\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (_P)" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "বজাওক" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1477,15 +1320,6 @@ msgstr "" #: dockinganimation.ui msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" -"count\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "67" -msgstr "" - -#: dockinganimation.ui -msgctxt "" -"dockinganimation.ui\n" "delone\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -1601,22 +1435,24 @@ msgid "_Variable" msgstr "চলক (_V)" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1646,13 +1482,14 @@ msgid "_Slide number" msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1727,22 +1564,24 @@ msgid "Interaction" msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "মাউছ ক্লিকত কাৰ্য্য" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "fttree\n" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1862,13 +1701,14 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "কেৱল লিখনি স্থান নিৰ্বাচিত" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1880,13 +1720,14 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "উইজাৰ্ডৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন দস্তাবেজ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1898,22 +1739,24 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "মাপৰ একক (_m)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "টেব বন্ধবোৰ (_b)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1979,31 +1822,34 @@ msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপন" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2123,13 +1969,14 @@ msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডৰ খচৰা" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2141,13 +1988,14 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "এস্পেক্টৰ হাৰ ৰাখক" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2213,13 +2061,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "সকলো স্লাইড (_s)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত স্লাইড শ্ব (_C):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2125,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "বহুত" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,13 +2495,14 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "পিছলৈ (_c)" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিকল্পসমূহ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2879,13 +2730,14 @@ msgid "_Endless" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "উন্নত শ্লাইড" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2996,13 +2848,14 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "গুণ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3068,13 +2921,14 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3293,13 +3147,14 @@ msgid "_Snap Lines when moving" msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (_S)" #: sdviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "Bezier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু (_A)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3347,13 +3202,14 @@ msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "অব্যৱহৃত পটভূমি মচি পেলাওক (_D)" #: slidedesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3367,15 +3223,6 @@ msgstr "ল'ড কৰক (_L)..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" "speed_label\n" "label\n" "string.text" @@ -3419,31 +3266,34 @@ msgid "Sound:" msgstr "শব্দ (_S):" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "শব্দ বিহীন" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "অন্য ধ্বনি..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3455,13 +3305,14 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "পৰিৱৰ্তন ৰূপান্তৰ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3473,121 +3324,112 @@ msgid "On mouse click" msgstr "মাউছ ক্লিকত" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "উন্নত শ্লাইড" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"play\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Play" -msgstr "বজাওক" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"label4\n" +"apply_to_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" +msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"apply_to_all\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to All Slides" -msgstr "সকলো শ্লাইডলৈ প্ৰয়োগ কৰক" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"slide_show\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "স্লাইড শ্ব" +msgid "Play" +msgstr "বজাওক" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3662,13 +3504,14 @@ msgid "Font" msgstr "ফণ্ট" #: templatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফণ্টৰ প্ৰভাৱ" #: templatedialog.ui msgctxt "" |