aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/as/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/as/uui/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/as/uui/messages.po b/source/as/uui/messages.po
index 625d1da91c4..91a4d85827c 100644
--- a/source/as/uui/messages.po
+++ b/source/as/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Authentication Code"
msgstr ""
#. oHHac
-#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
+#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:115
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr ""
@@ -862,40 +862,40 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
#. SjxPP
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr "চিস্টেম তথ্যবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
#. J7CWF
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:100
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)"
#. pryAC
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr "একাওণ্ট (_c)"
#. QccHg
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "পাছৱৰ্ড (_w)"
#. NF3CG
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_U)"
#. mD36F
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে"
#. kRDiF
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
msgid ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে"
#. ARsSU
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
msgid ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
"%1 ৰ বাবে"
#. WJkga
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:239
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"%1 ৰ বাবে"
#. FGAvy
-#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
+#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:253
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ পৰা বাৰ্তা:"
@@ -974,21 +974,21 @@ msgid "_Enable Macros"
msgstr "মেক্ৰ'সমূহ সামৰ্থবান কৰক"
#. tYAFs
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "আলেখ্যনত document macros আছে যাক চহি কৰিছে:"
#. SBMFJ
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "এই উৎসৰ macros ক বিশ্বাস কৰক ।"
#. hWGP7
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgid "Set Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
#. XDzCT
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:118
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:119
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr ""
#. QbKd2
-#: uui/uiconfig/ui/password.ui:136
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:137
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
msgstr ""
@@ -1135,19 +1135,19 @@ msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "অজ্ঞাত কতৃপক্ষ দ্বাৰা ৱেব ছাইট প্ৰমাণিত কৰা হৈছে"
#. incLD
-#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰক এই অধিবেশনৰ বাবে অস্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক"
#. fGDzR
-#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:98
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ নকৰিব আৰু এই ৱেব ছাইটৰ সৈতে সংযোগ নকৰিব"
#. LWUhA
-#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
+#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"