diff options
Diffstat (limited to 'source/as')
73 files changed, 3984 insertions, 2847 deletions
diff --git a/source/as/avmedia/source/viewer.po b/source/as/avmedia/source/viewer.po index 8f2d9fa6530..8bfef60ce90 100644 --- a/source/as/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/as/avmedia/source/viewer.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰৰ বিন্যাস সমৰ্থিত নহয়।" diff --git a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index ec7a250ace3..4c9aed18692 100644 --- a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 18:14+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358772110.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -80,40 +80,44 @@ msgid "New Module" msgstr "নতুন মডিউল" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "ইয়াত থকা স্থায়ী মেক্র'সমূহ:" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ পৰা মেক্ৰ'" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "এই ধৰণে মেক্ৰ' ক সংৰক্ষণ কৰক" #: basicmacrodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "মেক্ৰৰ নাম" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -125,22 +129,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "অবিকল্পিত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষা সংহতি কৰক" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ভাষা" #: defaultlanguage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ভাষাসমূহ" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -197,13 +203,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "" #: dialogpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ডাইলগ" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -278,22 +285,24 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "মৌলিক লাইব্ৰেৰী ৰূপে এক্সপৰ্ট কৰক" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "শাৰীলৈ যাওক" #: gotolinedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী সংখ্যা (_L):" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -332,22 +341,24 @@ msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান (_o)" #: libpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "লাইব্ৰেৰী (_L)" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -404,13 +415,14 @@ msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" #: managebreakpoints.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "পাছ গণনা:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -431,13 +443,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক [$1]" #: managelanguages.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান ভাষাসমূহ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -467,13 +480,14 @@ msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" #: modulepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "মডিউল (_o)" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/chart2/uiconfig/ui.po b/source/as/chart2/uiconfig/ui.po index 652451aec8e..14023d55572 100644 --- a/source/as/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392898328.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -265,16 +265,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)" #: dlg_DataLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlg_DataLabel.ui\n" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -781,13 +782,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "Z অক্ষ (_s)" #: insertaxisdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় অক্ষবোৰ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -826,13 +828,14 @@ msgid "_Z axis" msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "মূখ্য গ্ৰিডসমূহ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -862,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "Z অক্ষ (_s)" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "গৌণ গ্ৰিডসমূহ" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -880,13 +884,14 @@ msgid "Titles" msgstr "" #: inserttitledlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttitledlg.ui\n" "labelMainTitle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "টাইল (_T)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -904,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -913,7 +918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -922,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -931,7 +936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "অক্ষবোৰ" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -940,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_a)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -949,16 +954,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: inserttitledlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttitledlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় অক্ষবোৰ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1114,13 +1120,14 @@ msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "উলম্ব মিনত স্টেপ কৰক (_v)" #: steppedlinesdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "steppedlinesdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "স্টেপিংৰ ধৰণ" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1159,13 +1166,14 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #: titlerotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlerotationtabpage.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1177,13 +1185,14 @@ msgid "Sche_me" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S)" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰিডসমূহ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2047,16 +2056,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)" #: tp_DataLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_DataLabel.ui\n" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2554,22 +2564,24 @@ msgid "Position" msgstr "" #: tp_LegendPosition.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "FT_LEGEND_TEXTDIR\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #: tp_LegendPosition.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_LegendPosition.ui\n" "TXT_ORIENTATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2614,16 +2626,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱা কোষবোৰৰ পৰা মানসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_v)" #: tp_PolarOptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "প্লট বিকল্পসমূহ" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2959,13 +2972,14 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "দ্বিতীয় Y অক্ষ" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুলৈ তথ্য ক্ৰম সংৰেখন কৰক" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3058,13 +3072,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "লুকুৱা কোষবোৰৰ পৰা মানসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_v)" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "প্লট বিকল্পসমূহ" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3283,13 +3298,14 @@ msgid "_Break" msgstr "ভগ্ন (_B)" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "textflowL\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "লিখনী ফ্লো" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3328,13 +3344,14 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3352,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3361,16 +3378,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "labelMainTitle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "টাইল (_T)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3388,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_a)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3397,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3454,13 +3472,14 @@ msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" msgstr "" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "x\n" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3469,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3478,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_s)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po index 182b9f266e5..035a80fb2fe 100644 --- a/source/as/cui/source/customize.po +++ b/source/as/cui/source/customize.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413890056.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "ফলন ইতিমধ্যৈ এই পপআপত অন্তৰ্ভুক্ত।" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po index 567b09e5973..2c17d2dd3ff 100644 --- a/source/as/cui/source/dialogs.po +++ b/source/as/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413890208.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্যসমূহৰ অস্তিত্ব নাই।" #: cuires.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি।" #: cuires.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[ইয়াত লিখনী সুমুৱাওক]" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "হেঙুল" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "হাঞ্জা" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "আপোনাৰ তথ্যৰ কাৰণে কোনো সামঞ্জস্য থকা ৰেকৰ্ড পোৱা নগ'ল." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "এটা অজ্ঞাত ভুল হ'ল। বিচৰা সমাপ্ত ন'হ'ল।" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "হস্তচালিত" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ নহয়" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,4 +751,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "অপেক্ষাৰত" diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po index b8e4b62f186..ad2031b0d79 100644 --- a/source/as/cui/source/options.po +++ b/source/as/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413890385.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ৰং যোজনা ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "ৰং যোজনা ডিলিশ্বন" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি '%1' অভিধানখনৰ ভাষা সলনি কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"অবৈধ মূল্য!\n" +"\n" +"প'ৰ্ট সংখ্যা এটাৰ সৰ্বাধিক মূল্যটো 65535।" #: optjava.src msgctxt "" @@ -670,12 +673,13 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src +#, fuzzy msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ৰঙসমূহ" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index e871b4696e9..a00aade2c19 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414511206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME শব্দ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ, স্প্ৰেডশ্বীটসমূহ, পৰিৱেশন আৰু অধিকৰ বাবে এটা আধুনিক, সহজতে-ব্যৱহাৰকৰিব পৰা, মুক্ত উৎস উৎপাদন চুইট।" #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰ ©২০০০-২০১৪ LibreOffice অৱদানকাৰীসকল।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -224,13 +225,14 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "চৰ্টকাট কি'সমূহ" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +352,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ মচি দিয়ক" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ (কোনো পৰৱৰ্তী উপৰফলা নাই)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,13 +398,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "দুটা আৰম্ভক উপৰফলা থকা শব্দবোৰ মচি দিয়ক" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "দুটা আৰম্ভৰ উপৰফলাৰ সৈতে শব্দসমূহ" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +453,14 @@ msgid "Aging" msgstr "এজিং" #: agingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "এজিং ডিগ্ৰি" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -611,13 +616,14 @@ msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "একক কৌটসমূহ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "দুটা কৌট" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -869,16 +876,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_d):" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -890,22 +898,24 @@ msgid "Size" msgstr "আকাৰ" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "X অফচেট (_X)" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "Y অফচেট (_Y)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1044,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "উপঙি থকা বিৰামৰ অনুমতি দিয়ক" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "এছীয়, লাটিন আৰু জটিল লিখনীৰ মাজত ব্যৱধান দিয়ক" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "শাৰী পৰিৱৰ্তন" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1151,22 +1163,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Smart Tags" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "এনে ধৰণে (_s)" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "বাবে (_o)" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,16 +1234,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1457,13 +1472,14 @@ msgid "Element:" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "TYPE2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,16 +1497,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত (_A)" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "হস্তচালিত" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1619,13 +1636,14 @@ msgid "Operating System:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৰণ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "সীমা / পটভূমি" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্চতা" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1772,40 +1790,44 @@ msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত (_U)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "শাৰী সজোৱা" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী (_y)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,16 +1836,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ৰং (_C)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1835,13 +1858,14 @@ msgid "Line" msgstr "ৰেখা" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল (_L)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,25 +1874,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালৰ:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত (_T)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "তলত:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1880,49 +1906,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "সংমিহলী কৰক" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "সমলসমূহলে ঠাই" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান (_P)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "দুৰত্ব (_c)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ (_o)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "ছায়া শৈলী" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1961,58 +1992,64 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেশ্বন" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নৰ আগৰ আখৰবোৰ" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "ভগ্নৰ পিছৰ আখৰবোৰ" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈৰ্ঘ্য" #: calloutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "CalloutDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: calloutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: calloutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2039,25 +2076,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "দৈৰ্ঘ্য (_L):" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "অনুকূলিত" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান (_P)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "অনুকূলিত" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2192,34 +2231,37 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ (_D)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসংগ প্ৰান্ত (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2240,13 +2282,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "এছীয় বিন্যাস অৱস্থা (_m)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশস্থিতি" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2319,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "হাইফেনেষণ সক্ৰিয় (_a)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2365,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "ইণ্ডেন্ট (_n)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "লিখনী সংস্থাপন" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2555,14 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "" #: certdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "manual\n" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "হস্তচালিত" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2555,175 +2601,194 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "পৰিয়াল" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "CTL ফন্ট" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3212,31 +3277,34 @@ msgid "Shadows" msgstr "ছায়াসমূহ" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ (_o)" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ টেবুল" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3527,13 +3595,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "কি'বোৰ (_K)" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3614,88 +3683,97 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ১ (_1)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ২ (_2)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ৩ (_3)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "শাৰী স্কু" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক আৰম্ভ কৰক (_B)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক অন্ত কৰক (_h)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব আৰম্ভ কৰক (_v)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব শেষ কৰক (_E)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ব্যৱধান" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3788,40 +3866,44 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল (_L)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল (_R)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত (_T)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "তলত:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3875,16 +3957,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "ছবিৰ আকাৰ" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3905,49 +3988,54 @@ msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক লিখনী (_t)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ (_D)" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4067,67 +4155,74 @@ msgid "_Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ দূৰত্ব (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক অভাৰহেং (_o)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক দূৰত্ব (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "বাঁও সহায়ক (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "সোঁ সহায়ক (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4211,22 +4306,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #: distributiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributiondialog.ui\n" "DistributionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "বিতৰিত" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "hornone\n" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4316,16 +4413,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "তল (_B)" #: distributionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4409,13 +4507,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4451,79 +4550,87 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ ৰং" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱসমূহ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "উপসম" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "উপৰৰেখীয়" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "নিম্নৰেখিত" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,22 +4669,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "প্ৰতিটো শব্দ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4940,13 +5049,14 @@ msgid "Double Wave" msgstr "দুবাৰ টৌ" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "EmbossDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "এমবোচ্ড" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -5021,13 +5131,14 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (_A)" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "আঁতৰাওক" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "আঁতৰাওক (_R)" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5111,13 +5222,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5183,13 +5295,14 @@ msgid "Where to Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান (_P)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5297,7 +5410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5324,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "ৰাজ্য" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5342,7 +5455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰ" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5417,13 +5530,14 @@ msgid "Files Found" msgstr "" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5546,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5462,31 +5576,34 @@ msgid "Modified:" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান: " #: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerygeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5522,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ডাইৰেকটৰি" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5540,16 +5657,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ" #: gallerythemedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerythemedialog.ui\n" "files\n" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5579,13 +5697,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক (_T):" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5669,58 +5788,64 @@ msgid "Square" msgstr "বৰ্গ" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ X (_X)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_n)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "সীমাসমূহ (_B)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "পৰা (_F)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "লৈ (_T)" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5795,13 +5920,14 @@ msgid "New Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaadddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5822,13 +5948,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত (_O)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "শব্দ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5849,22 +5976,24 @@ msgid "_Find" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_r)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিধান সম্পাদনা কৰক" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,22 +6158,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত (_O)" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6056,22 +6187,24 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6125,34 +6258,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S):" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_n)" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6362,13 +6498,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6497,13 +6634,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6596,13 +6734,14 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6740,22 +6879,24 @@ msgid "File _type:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম (_r)" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6839,13 +6980,14 @@ msgid "Skip" msgstr "বাদ দিয়ক" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6895,13 +7037,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6925,22 +7068,24 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "উপঙি থকা ফ্ৰেইম বৈশিষ্টসমূহ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6979,13 +7124,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "স্ক্ৰ'ল বাৰ" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7015,22 +7161,24 @@ msgid "Border" msgstr "সীমাৰেখা" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_g):" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7051,13 +7199,14 @@ msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "সমলসমূহলে ঠাই" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7087,13 +7236,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "ফাইলৰ পৰা সৃষ্টি কৰক" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট ধৰণ" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7429,13 +7579,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "এৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ' শৈলীসমূহ সংঘঠিত কৰক" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7600,13 +7751,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "শৈলীৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7678,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "এৰ'ৰ শৈলীবোৰ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7699,13 +7851,14 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "কেপৰ শৈলী (_p):" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "চুক আৰু কেপৰ শৈলীসমূহ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7930,16 +8083,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "আঁতৰাওক" #: macroassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassignpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (_A)" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7996,13 +8150,14 @@ msgid "Category" msgstr "বিভাগ" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "মেক্ৰ নাম" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8023,13 +8178,14 @@ msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "toplevelbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8038,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "মেনু" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8047,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "মেনু" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8059,22 +8215,24 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "" #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8083,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষণ কৰক (_S)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8110,16 +8268,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ (_D)" #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "move\n" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "অধিক..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8128,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8164,16 +8323,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..." #: menuassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "moddelete\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8209,7 +8369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8227,7 +8387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8239,22 +8399,24 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "মেনুৰ নাম" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "মেনুৰ অৱস্থান (_p)" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8290,7 +8452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8410,22 +8572,24 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "টুলবাৰ নাম (_T)" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষণ কৰক (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8491,22 +8655,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "কোড ফৰমেট কৰক (_F)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "আগবাঢ়ি থকা শূণ্যবোৰ (_z)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8554,13 +8720,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "বিন্যাস (_r)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8707,67 +8874,74 @@ msgid "Level" msgstr "স্তৰ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_g):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8779,13 +8953,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "অনুপাত ৰাখক" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন (_A)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8878,31 +9053,34 @@ msgid "Select..." msgstr "বাছক..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ (_r):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "আপেক্ষিক আকাৰ (_R)" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalignft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন (_A)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8932,13 +9110,14 @@ msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "আখৰবোৰ:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8947,25 +9126,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "বাছক..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "পাছত" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "আগতে" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9010,7 +9191,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9019,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "বুলেট" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9028,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9037,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "সংযোগকৃত গ্রাফিক্স" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9046,7 +9227,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9055,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9064,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9073,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9082,7 +9263,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9091,7 +9272,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9100,7 +9281,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9247,40 +9428,44 @@ msgid "Level" msgstr "স্তৰ" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিং চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা অনুকৰণ কৰা হৈছে" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং সংৰেখন (_u)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰেখিত" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9292,13 +9477,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ইণ্ডেন্ট" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9310,13 +9496,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,22 +9517,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং সংৰেখন (_u)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9420,13 +9609,14 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #: objectnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9444,16 +9634,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক (_T):" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ (_D)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9510,13 +9701,14 @@ msgid "seconds" msgstr "ছেকেণ্ডবোৰ" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "বিৱিধ বিকল্পসমূহ" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9546,13 +9738,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বদৃশ্যবোৰৰ কাৰণে ছিষ্টেম ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "উচ্চ পাৰ্থক্যৰ অবয়বৰ কাৰণে বিকল্পবোৰ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9654,13 +9847,14 @@ msgid "Location: " msgstr "অৱস্থান: " #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java বিকল্পসমূহ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9690,31 +9884,34 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক (অস্থিৰ) বিকল্পসমূহ" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "আঁচনি (_S)" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "ৰং যোজনা" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9753,13 +9950,14 @@ msgid "On" msgstr "অন" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "কাষ্টম ৰংবোৰ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9816,13 +10014,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "চিহ্নাঙ্কণ আৰু জাপানী কানা সংকোচন কৰক" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ ব্যৱধান" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9840,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9870,22 +10069,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত ৰেখা ভগ্ন চিহ্নসমূহৰ অবিহনে" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম আৰু শেষ আখৰসমূহ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ সামৰ্থবান কৰক" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9897,31 +10098,34 @@ msgid "Code Completion" msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "স্ববন্ধ পদ্ধতিসমূহ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "স্ববন্ধ ব্ৰেকেটবোৰ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "কৌটসমূহ স্ববন্ধ কৰক" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9960,13 +10164,14 @@ msgid "Language Features" msgstr "ভাষাৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্টৰ ৰঙবোৰ" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -10014,22 +10219,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "টাইপ কৰক আৰু প্ৰতিস্থাপন কৰক (_T)" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰম নিৰীক্ষণ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "গমণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10050,22 +10257,24 @@ msgid "_Visual" msgstr "দৃশ্যমান (_V)" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্চাৰ নিয়ন্ত্ৰণ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাবোৰ (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10104,22 +10313,24 @@ msgid "Context" msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল প্রগ্রেম (_E)" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10149,13 +10360,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে দস্তাবেজবোৰ পঠোৱা হৈছে" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10176,13 +10388,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: অবজেক্টটো পৰিৱৰ্তন কৰি সঞ্চয় কৰক" #: optfltrembedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত অবজেক্টসমূহ" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10320,22 +10533,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট (_F)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10383,31 +10598,34 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল প্ৰয়োগ কৰক (_A)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "ফন্টসমূহ (_t)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ (_S)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10428,13 +10646,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "কেৱল অসমানুপাতিক ফন্টসমূহ (_N)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic আৰু SQL উৎসসমূহৰ বাবে ফন্ট সংহতিসমূহ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10473,13 +10692,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ডাইলগসমূহ খোলক/সঞ্চয় কৰক" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10491,13 +10711,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (_d)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ডাইলগসমূহ প্ৰিন্ট কৰক" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10518,13 +10739,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "দস্তাবেজ সঞয় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক তেতিয়াও যেতিয়া দস্তাবেজ সলনি কৰা হোৱা নাই (_A) " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ অৱস্থা" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10545,13 +10767,14 @@ msgid "and " msgstr "আৰু " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "বছৰ (দুটা ডিজিট)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10572,76 +10795,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৭ (_7)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৬ (_6)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৫ (_5)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৪ (_4)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ৩ (_3)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ২ (_2)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ ১ (_1)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10959,13 +11190,14 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11140,13 +11372,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11177,13 +11410,14 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "স্তৰসমূহৰ সংখ্যা (_N)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11195,31 +11429,34 @@ msgid "Undo" msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ৰ ব্যৱহাৰ (_U)" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতি অবজেক্টৰ বাবে মেমৰি (_M)" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত সময়ৰ পিছত মেমৰিৰ পৰা আতৰাওক (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11249,31 +11486,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স ক্যাশ" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টসমূহৰ সংখ্যা " #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "সোমোৱা অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে ক্যাশ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11359,31 +11599,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "আপডেইটসমূহৰ কাৰণে স্বচালিতভাৱে বিচাৰক (_C)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিদিন (_y)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতি সপ্তাহ (_W)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতি মাহ (_M)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11395,13 +11638,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "সৰ্বশেষ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছিল: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "এতিয়া নীৰিক্ষণ কৰক (_n)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11464,7 +11708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11473,7 +11717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11482,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11545,7 +11789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11554,7 +11798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11563,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11638,13 +11882,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰক্সি ছাৰ্ভাৰ (_e)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11674,40 +11919,44 @@ msgid "Manual" msgstr "হস্তচালিত" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP প্রক্সি (_T)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "পৰ্ট (_P)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP_S proxy" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "FTP প্রক্সি (_F)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11719,22 +11968,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে কোনো প্রক্সি নাই (_N):" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "পৰ্ট (_o)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "পৰ্ট (_o)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11782,22 +12033,24 @@ msgid "Load" msgstr "লোড কৰক" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিটো অট'ৰিকভাৰি তথ্য ছেভ কৰক (_A)" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "লিখিত টোকাবোৰ" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11890,13 +12143,14 @@ msgid "1.2" msgstr "১.২" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 প্ৰসাৰিত (কমপেট অৱস্থা)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11998,13 +12252,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "দস্তাবেজৰ ধৰণ (_o):" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ফাইল ফৰ্মেট আৰু ODF পছন্দ" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12079,13 +12334,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "মেক্ৰ সুৰক্ষা (_y)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "মেক্ৰ' নিৰাপত্তা" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12148,13 +12404,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "মাস্টাৰ পাছৱাৰ্ড (_M)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "সংযোগবোৰ ৰ কাৰণে পাছৱৰ্ড" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12175,67 +12432,74 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "কোম্পানী (_C)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/ইনিশ্বিয়েলছ (_n)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "পথ (_S)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "শহৰ/ৰাজ্য/জিপ (_Z)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "দেশ/অঞ্চল (_g)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনাম/স্থান (_T)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12256,13 +12520,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "ঘৰৰ টেলিফোন নম্বৰ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ফেক্স / ই-মেইল (_x)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12382,13 +12647,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "ডাটা দস্তাবেজ বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "অন্তিম নাম/প্রথম নাম/দেউতাৰ নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12427,13 +12693,14 @@ msgid "First name" msgstr "প্রথম নাম" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "অন্তিম নাম/প্ৰথম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12463,13 +12730,14 @@ msgid "Initials" msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "ৰাস্তা/ঘৰৰ নম্বৰ (_S)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12490,13 +12758,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "ঘৰৰ নম্বৰ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "জিপ/চহৰ (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12535,13 +12804,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_w)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12571,13 +12841,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12586,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12598,13 +12869,14 @@ msgid "Selection" msgstr "নিৰ্বাচন" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "মেনুসমূহত আইকন (_u)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12670,22 +12942,24 @@ msgid "Font Lists" msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "স্কেইল কৰা হৈ আছে (_a)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "আইকন আকাৰ আৰু শৈলী (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12820,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango পৰিক্ষণ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12832,13 +13106,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "পৰ্দা ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং (_g)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "পৰা (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12850,22 +13125,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "মাউছৰ অৱস্থান (_p)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "মাউছৰ মাজ বুটাম (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13003,13 +13280,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "কাগজৰ ট্ৰে (_t):" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "পাত বিন্যাস" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13147,13 +13425,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "প্ৰসংগৰ শৈলী (_S):" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস সংহতিসমূহ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13743,13 +14022,14 @@ msgid "of" msgstr "" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ ব্যৱধান" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13956,13 +14236,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "আখৰ" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "অন্তিম আখৰ" #: paratabspage.ui #, fuzzy @@ -14047,13 +14328,14 @@ msgid "File Sharing Password" msgstr "" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: password.ui msgctxt "" @@ -14110,13 +14392,14 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ ৰূপ, থীমবোৰ ব্যৱহাৰ নকৰিব" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14399,13 +14682,14 @@ msgid "Condensed" msgstr "সংক্ষিপ্ত" #: positionsizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: positionsizedialog.ui #, fuzzy @@ -14609,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -15113,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15131,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15152,13 +15436,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: searchformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন " #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15185,16 +15470,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15242,13 +15528,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "যদি দস্তাবেজটোত ৰেকৰ্ড কৰা পৰিৱৰ্তনসমূহ, সংস্কৰণসমূহ, গোপণ তথ্য অথবা টোকাসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে সতৰ্ক কৰিব:" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষা সতৰ্কবাৰ্তাসমূহ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15287,13 +15574,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষা বিকল্পসমূহ" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15356,16 +15644,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: selectpathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectpathdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "পথ" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15377,13 +15666,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "দুৰত্ব (_c)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15392,16 +15682,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ৰং (_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15530,13 +15821,14 @@ msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "properties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15572,7 +15864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15593,13 +15885,14 @@ msgid "Threshold _value:" msgstr "" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "invert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (_I)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15608,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15626,25 +15919,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (_I)" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15665,13 +15960,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "বানান আৰু ব্যাকৰন: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15701,13 +15997,14 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "সঠিক (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15719,22 +16016,24 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "সকলো শুদ্ধ কৰক (_l)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "সদায় শুদ্ধ (_y)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকৰণ নিৰীক্ষণ কৰক (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15755,13 +16054,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "নিয়ম উপেক্ষা কৰক (_g)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "লিখনী ভাষা (_e)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15824,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -15950,16 +16250,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W):" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: swpossizepage.ui #, fuzzy @@ -16035,13 +16336,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "আনুভুমিক (_z)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16071,13 +16373,14 @@ msgid "_to:" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16116,13 +16419,14 @@ msgid "Position" msgstr "স্থান" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16187,7 +16491,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16268,7 +16572,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "তল" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16307,13 +16611,14 @@ msgid "_Continuous" msgstr "" #: textanimtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধি" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16461,40 +16766,44 @@ msgid "Text" msgstr "টেক্সট" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল (_L)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল (_R)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত (_T)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "তলত:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16605,13 +16914,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "ভৰাওক (_I)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16620,25 +16930,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_n)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16722,22 +17034,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "উইডো নিয়ন্ত্ৰণ (_W)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাসমূহ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাসমূহ" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16764,34 +17078,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান শব্দ" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: transparencytabpage.ui #, fuzzy @@ -16810,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: transparencytabpage.ui #, fuzzy @@ -16823,31 +17140,34 @@ msgid "_Gradient" msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ X (_X)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16859,13 +17179,14 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "সীমাসমূহ (_B)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16982,16 +17303,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক (_A)..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17057,13 +17379,14 @@ msgid "Final character" msgstr "অন্তিম আখৰ" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "বেৰি থকা আখৰ" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17228,13 +17551,14 @@ msgid "_Show as tip" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "enablewordcomplete\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ সামৰ্থবান কৰক" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17319,13 +17643,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "চলক" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "জুম কাৰণ" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17365,10 +17690,11 @@ msgid "Book mode" msgstr "কিতাপ অৱস্থা" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস দৰ্শন কৰক" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po index e38f210f17c..6afeaa888b1 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "Database Document Macro Migration" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "সাজু কৰক" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "বেক্-আপ আলেখ্যন" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "প্ৰব্ৰজন কৰক" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "সাৰাংশ" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po index 02364f7ecdd..677e3f4fdbf 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795025.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত ডাটাটো ডিলিট কৰিব বিচাৰেনেকি ?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po index f3d9e367778..88aed3aa5b4 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413877294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ব্যৱহাৰকৰ্তাক ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{None}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 ছেট কৰাটো অপৰিহাৰ্য." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 আৰু #2 বেলেগ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "তেনেধৰণৰ ?,* ৱাইল্ডকাৰ্ডবোৰ #1ত অনুমোদিত নহয়." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে. আপুনি অভাৰৰাইট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "ফল্ডাৰ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছ উইজাৰ্ড" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছ বাছনী কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ফাইলবোৰলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰ'ছফট এক্সেছ সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "ADO সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "অৰেকল ডাটাবেছ সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বিশ্বাসযোগ্যকৰণ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "MySQL চাৰ্ভাৰ তথ্য সংহতি কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰক আৰু আগবাঢ়ক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC ব্যৱহাৰ কৰি এটা MySQL ডাটাবেছলৈ সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ড্ৰাইভাৰ শ্ৰেণী (~r):" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE ফাইলবোৰলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক য'ত dBASE ফাইলবোৰ ষ্টৰ কৰা আছে." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ফাইলবোৰলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট ফাইলবোৰলৈ পথ" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেছ ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি প্ৰবেশ কৰিবলৈ বিচৰা মাইক্ৰছফট এক্সেছ ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "এটা ADO ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "এটা ODBC ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "এটা JDBC ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "এটা অৰেকল ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC ড্ৰাইভাৰ শ্ৰেণী (~d)" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীটলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু ফাইলৰ নাম (~L)" #: directsql.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "অনুক্ৰমণিকাটোত কমপক্ষেও এখন ফিল্ড থকাটো অপৰিহাৰ্য ." #: indexdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po index 1ea4b21bc33..d64638cac7f 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734018.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< পিছলৈ (~B)" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী (~N) >" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "সৃষ্টি কৰক (~r)" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ছিষ্টেম" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 6f7a5def132..cac3ee5a8f4 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413877357.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "[*] ফিল্ডলৈ এটা চৰ্ত প্ৰয়োগ কৰিব নোৱাৰি" #: query.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "[*] টো এটা বৰ্গীকৰণ নিৰ্ণায়ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি." #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po index 617670ff7a2..f48bd4b8d3b 100644 --- a/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,25 +4,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413880746.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: admindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -61,13 +62,14 @@ msgid "Special Settings" msgstr "বিশেষ ছেটিংছ্" #: applycolpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applycolpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী স্তম্ভবোৰ" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -259,13 +261,14 @@ msgid "Column Width" msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" #: colwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W)" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -358,13 +361,14 @@ msgid "Test Class" msgstr "" #: connectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "জইন বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -430,13 +434,14 @@ msgid "Crea_te primary key" msgstr "প্রাথমিক কি সৃষ্টি কৰক (_t)" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -448,13 +453,14 @@ msgid "Options" msgstr "বিকল্পসমূহ" #: copytablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ নাম (_b)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -466,13 +472,14 @@ msgid "Indexes" msgstr "সূচীসমূহ" #: dbaseindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "টেবুল (_T)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -747,13 +754,14 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL বিবৃতি এক্সিকিউট কৰক" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "" +msgstr "এক্সিকিউট কৰিবলৈ কমান্ড (_C)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -774,22 +782,24 @@ msgid "_Execute" msgstr "এক্সিকিউট কৰক (_E)" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী কমান্ডসমূহ (_P)" #: directsqldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL কমান্ড" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -846,13 +856,14 @@ msgid "Table Format" msgstr "টেবুলৰ ফৰমেট" #: finalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "headerText\n" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছটো ছেভ কৰাৰ পাছত কেনেকৈ আগবাঢ়িব সিদ্ধান্ত লওক" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -987,13 +998,14 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "এটা নতুন ডাটাবেছ সৃষ্টি কৰক (_e)" #: generalpagewizard.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded database:" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ডাটাবেইচ (_E):" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1113,22 +1125,24 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "সৃজিত মানসমূহ উদ্ধাৰ কৰক (_t)" #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "" +msgstr "স্ব-বৃদ্ধি স্টেইটমেণ্ট (_A)" #: generatedvaluespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values:" -msgstr "" +msgstr "সৃজিত মানসমূহৰ প্ৰশ্ন (_Q)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচীসমূহ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1302,31 +1316,34 @@ msgid "Join Properties" msgstr "জইন বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত টেবলসমূহ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত ফিল্ডবোৰ" #: joindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1806,40 +1823,44 @@ msgid "Change Password" msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "" +msgstr "পুৰনি পাছৱৰ্ড (_a)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2092,13 +2113,14 @@ msgid "Query Properties" msgstr "প্ৰশ্নৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2119,13 +2141,14 @@ msgid "No" msgstr "নহয়" #: querypropertiesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "" +msgstr "স্পষ্ট মূল্যসমূহ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2137,22 +2160,24 @@ msgid "Relations" msgstr "ৰিলেষণ" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত টেবলসমূহ" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত ফিল্ডবোৰ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2191,13 +2216,14 @@ msgid "Set _default" msgstr "অবিকল্পিত ছেট কৰক (_d)" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ আপডেট কৰক" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2236,13 +2262,14 @@ msgid "Set _default" msgstr "ডিফল্ট ছেট কৰক (_d)" #: relationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ মচি পেলাওক" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2299,13 +2326,14 @@ msgid "Row Height" msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা" #: rowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2344,22 +2372,24 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "সৃষ্টি কৰিবলগীয়া বস্তুটোৰ কাৰণে এটা নাম দিয়ক:" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "" +msgstr "কেটালগ (_C)" #: savedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "" +msgstr "স্কিমা (_S)" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2512,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰম সঁজাওক" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2614,13 +2644,14 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "টেবুলৰ উপনাম হিচাপে AS কিৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useoj\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "আউটাৰ জইন ছিনটেক্স '{OJ }' ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2731,13 +2762,14 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "ডাটাবেইচ ড্ৰাইভাৰৰ পৰা ফলাফল সংহতি ধৰণ গ্ৰহণ কৰক" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "বুলীয়্যেন মূল্যবোৰৰ তুলনা" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2776,13 +2808,14 @@ msgid "MS Access" msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "rowsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ ধৰণ স্কেন কৰিবলে শাৰীসমূহ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2875,13 +2908,14 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "এপ্লিকেচনসমূহৰ বাবে দৃশ্যমান থাকিব লগিয়া টেবুলসমূহ চিহ্নিত কৰক।" #: tablesfilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablesfilterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "টেবুলসমূহ আৰু টেবুল ফিল্টাৰ" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -3136,13 +3170,14 @@ msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "" #: useradmindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰশাসন" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3172,13 +3207,14 @@ msgid "_Add User..." msgstr "" #: useradminpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক" #: useradminpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/desktop/source/app.po b/source/as/desktop/source/app.po index 8b2c56cefbc..1a621404a2e 100644 --- a/source/as/desktop/source/app.po +++ b/source/as/desktop/source/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 13:59+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385463588.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "মূদ্ৰণ নিষ্ক্ৰিয় । কোনো আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/as/desktop/source/deployment/gui.po b/source/as/desktop/source/deployment/gui.po index 6ed0a59b710..df9f2354dae 100644 --- a/source/as/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/as/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735355.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰা হৈছে..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "কোনো ভুল নাই ।" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্লোড কৰোঁতে ভুল। " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "ভুল সম্বাদ হ'ল: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল। " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণৰ কাৰণে অনুজ্ঞাচুক্তি মানি লোৱা ন'গ'ল। " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰা নহয় ।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/as/desktop/uiconfig/ui.po b/source/as/desktop/uiconfig/ui.po index 13b6d181e1a..921a1a57aa3 100644 --- a/source/as/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:54+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371211745.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -392,16 +392,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে" #: updaterequireddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "updaterequireddialog.ui\n" "check\n" "label\n" "string.text" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "" +msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰক..." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/editeng/source/misc.po b/source/as/editeng/source/misc.po index 87ed95c73c1..0ee798c1847 100644 --- a/source/as/editeng/source/misc.po +++ b/source/as/editeng/source/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টৰ আৰম্ভনিত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টৰ শেষত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/as/extensions/source/abpilot.po b/source/as/extensions/source/abpilot.po index 7dce8cc7f5c..84af05b8a28 100644 --- a/source/as/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/as/extensions/source/abpilot.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371733272.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা বহী ডাটা উত্স উইজাৰ্ড" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা বহীৰ ধৰণ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ ছেটিংছ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "টেবুল নিৰ্বাচন" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ড এছাইনমেন্ট" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উত্স শিৰোনাম" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এক প্ৰকাৰৰ ঠিকনা বহী নিৰ্বাচন কৰক." #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/as/extensions/source/bibliography.po b/source/as/extensions/source/bibliography.po index 22c6105f01f..f340948f757 100644 --- a/source/as/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/as/extensions/source/bibliography.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392369162.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<none>" #: sections.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "তলৰ কলম নামবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল :\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "দফা" #: sections.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "কিতাপ" #: sections.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "ক্ষুদ্র পুস্তিকাবোৰ" #: sections.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা" #: sections.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "কিতাপৰ উদ্ধৃতি" #: sections.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনামৰ সৈতে কিতাপৰ উদ্ধৃতি" #: sections.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা" #: sections.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "জার্নেল" #: sections.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "পাৰিভাষিক ডকুমেন্টেশ্বন" #: sections.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "থেছিছ" #: sections.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "সানমিহলি" #: sections.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "আলোচনা" #: sections.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা" #: sections.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "গৱেষণাৰ ৰিপৰ্ট" #: sections.src msgctxt "" @@ -181,15 +181,16 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "অপ্ৰকাশিত" #: sections.src +#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল" #: sections.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW ডকুমেন্ট" #: sections.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত1" #: sections.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত2" #: sections.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত3" #: sections.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত4" #: sections.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত5" #: sections.src msgctxt "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/as/extensions/source/dbpilots.po b/source/as/extensions/source/dbpilots.po index 9f93826fa36..8b28a6aa8b3 100644 --- a/source/as/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/as/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795198.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছৰ ফিল্ড" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "গোট উপাদান উইজাৰ্ড" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "টেবুল উপাদান উইজাৰ্ড" #: dbpilots.src msgctxt "" diff --git a/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index b5eae946957..de7c65e8cf1 100644 --- a/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413875233.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -635,13 +635,14 @@ msgid "Other external data source" msgstr "অন্য বহিৰ্তম তথ্য উৎস" #: selecttypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "আপোনাৰ বাহিৰৰ ঠিকনা বহীৰ ধৰণ নিৰ্বাচন কৰক" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po index c66865d8d28..db1846e85aa 100644 --- a/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-24 14:35+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "HTML দস্তবেজ (মাস্টাৰ দস্তাবেজ)" #: HTML__StarCalc_.xcu msgctxt "" @@ -430,13 +431,14 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003" msgstr "" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল 95 নমুনা" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -457,13 +459,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" msgstr "" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 টেমপ্লেইট" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -493,13 +496,14 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -538,13 +542,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003" msgstr "" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 95 নমুনা" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -742,7 +747,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML লিখনী" #: OOXML_Text_Template.xcu msgctxt "" @@ -751,7 +756,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML লিখনী টেমপ্লেইট" #: PBM___Portable_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -1276,13 +1281,14 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল 2003 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1660,16 +1666,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML প্ৰদৰ্শন" #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n" "Impress Office Open XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML প্ৰদৰ্শন টেমপ্লেইট" #: impress_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1678,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML প্ৰদৰ্শন টেমপ্লেইট" #: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu msgctxt "" @@ -2068,13 +2075,14 @@ msgid "HTML (Writer/Global)" msgstr "" #: writerglobal8_template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF Text Document Template" #: writerglobal8_writer.xcu msgctxt "" @@ -2092,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "লিখনী (Writer/Web)" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/as/filter/source/config/fragments/types.po b/source/as/filter/source/config/fragments/types.po index 200561bc4a5..c4196862420 100644 --- a/source/as/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/as/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393337537.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,49 +26,54 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" #: MS_Excel_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেইট" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেইট" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -260,22 +265,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেইট" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/as/filter/uiconfig/ui.po b/source/as/filter/uiconfig/ui.po index f5d13e43cc7..964a8242701 100644 --- a/source/as/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361522065.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -541,13 +541,14 @@ msgid "PDF Options" msgstr "" #: pdfoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pdfoptionsdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1450,49 +1451,54 @@ msgid "_DocType:" msgstr "" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰিবলে XSLT" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "browseexport\n" "label\n" "string.text" msgid "Brows_e..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে XSLT" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "browseimport\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "ইমপোৰ্টৰ বাবে টেমপ্লেইট" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1501,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po index 274742f6f99..22fb16f5348 100644 --- a/source/as/formula/source/core/resource.po +++ b/source/as/formula/source/core/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:37+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392901409.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -935,13 +935,14 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "" +msgstr "ERRORTYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/as/formula/source/ui/dlg.po b/source/as/formula/source/ui/dlg.po index f284f3fedaa..6f8ec2e42c1 100644 --- a/source/as/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/as/formula/source/ui/dlg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:37+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734432.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ভুল" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "ফাংকশ্বন উইজাৰ্ড" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "ফাংকশ্বন উইজাৰ্ড -" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "অন্ত (~E)" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(বৈকল্পিক)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(প্ৰয়োজনীয়)" diff --git a/source/as/fpicker/source/office.po b/source/as/fpicker/source/office.po index 7fb8fd3129a..421c9cf462a 100644 --- a/source/as/fpicker/source/office.po +++ b/source/as/fpicker/source/office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:10+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795975.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "খোলক" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "পথ (~P):" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "পথ বাছক" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "বাছক (~S)" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানৰ সংস্কৰণ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পূৰ্বদৰ্শন" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "মোৰ ডকুমেণ্টবোৰ" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "স্থানসমূহ" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po index aafb196803c..f2172b98ce5 100644 --- a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:09+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -43,22 +44,24 @@ msgid "Connect To Server" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" #: explorerfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "explorerfiledialog.ui\n" "new_folder\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -133,10 +136,11 @@ msgid "Na_me" msgstr "নাম (_m)" #: foldernamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "foldernamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d6e9244d8a0..798cb73b502 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734608.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডসমূহ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1916,13 +1916,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "স্লাইডসমূহৰ অভাৰভিউ দেখুৱায়" #: PresenterScreen.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7253e958642..d414bf8429f 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413889648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "চুক্তি..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ স্কেইল..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "তথ্য বাৰ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1076,16 +1076,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "আইকন সংহতি..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1196,13 +1197,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্বিটলৈ বাছক" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালে আবৃত কৰক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1547,13 +1549,14 @@ msgid "~F-test..." msgstr "F-test (~F)..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "t-test (~t)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1637,13 +1640,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "বস্তু সুমুৱাওক" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "সনিসমূহ দেখুৱাওক (~w)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,13 +1830,14 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "আণ্ডাৰলাইন: একমাত্ৰ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2024,13 +2029,14 @@ msgid "~Rows" msgstr "শাৰীসমূহ (~R)" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ সুমুৱাওক (~l)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2879,13 +2885,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "মধ্যভাগ আনুভূমিক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2957,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰ বিন্যাস" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3023,13 +3030,14 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3590,13 +3598,14 @@ msgid "Co~mpress Image..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3623,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3920,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "লিজেণ্ড (~L)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4004,13 +4013,14 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "নিৰ্বাচন ফৰমেট কৰক..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "লিজেণ্ড ফৰমেট কৰক..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4029,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "লিজেণ্ড (~L)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4067,13 +4077,14 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "তথ্য বিস্তাৰ (~D)..." #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "তথ্য লেবেলসমূহ (~D)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4742,13 +4753,14 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "ৰেখাচিত্ৰ উপাদান বাছক" #: ChartCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক ইন" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6749,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7739,13 +7751,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "লিখনী সম্পাদনা কৰিবলৈ দুবাৰ ক্লিক কৰক" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save Images..." -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8429,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "দ্বিগুণিত আণ্ডাৰলাইন " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8541,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8711,13 +8724,14 @@ msgid "Form Design" msgstr "ফৰ্ম ৰূপাঙ্কণ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "" +msgstr "আঠা বিন্দুসমূহ (~G)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13778,13 +13792,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "ব্যাঘাট স্থান অন/অফ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "লিখনী বাকচ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14093,13 +14108,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "মধ্যভাগ আনুভূমিক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14120,13 +14136,14 @@ msgid "Justified" msgstr "Justified" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14138,22 +14155,24 @@ msgid "Line Spacing: 1" msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1.5" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14504,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱস্থাপনা কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14644,13 +14663,14 @@ msgid "Move Points" msgstr "বিন্দুসমূহৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ ল'ড কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14947,7 +14967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ (~D)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15946,16 +15966,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16054,7 +16075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "আকৃতিসমূহ (~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16075,13 +16096,14 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "শব্দকোষ (~T)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "লিখনী বাকচ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ওপৰলৈ সংৰেখন কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19051,7 +19073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ তললৈ সংৰেখন কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19171,13 +19193,14 @@ msgid "~Macros" msgstr "~Macros" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "মাধ্যম" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19315,13 +19338,14 @@ msgid "A~nchor" msgstr "এংকৰ (~n)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "" +msgstr "মাধ্যম প্লেয়াৰ (~y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19708,7 +19732,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20878,7 +20902,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "আর্হি" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21616,7 +21640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তন নাকচ কৰক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21625,7 +21649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তন গ্ৰহণ কৰক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21661,7 +21685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ ৰেকৰ্ড কৰক (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21709,13 +21733,14 @@ msgid "En~velope..." msgstr "লেফাফা (~v)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,13 +21905,14 @@ msgid "Insert Other Objects" msgstr "অন্য বস্তুসমূহ সুমুৱাওক" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ব্ৰেক সুমুৱাওক (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21898,13 +21924,14 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "মন্তব্য (~n)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "কোষসমূহ সুমুৱাওক (~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21925,13 +21952,14 @@ msgid "Fra~me..." msgstr "ফ্ৰেইম (~m)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "অনুক্রমণিকাৰ প্ৰৱিষ্টি (~y)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22087,13 +22115,14 @@ msgid "Insert Object" msgstr "বস্তু সুমুৱাওক" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডসমূহ সুমুৱাওক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22735,13 +22764,14 @@ msgid "Fra~me/Object..." msgstr "Fra~me/Object..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ (~b)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23005,13 +23035,14 @@ msgid "~Columns..." msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "কক্ষসমূহ সোঁফালে সুমুৱাওক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23029,7 +23060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ মচক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23047,7 +23078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ মচক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23059,13 +23090,14 @@ msgid "~Columns" msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল বাছক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23074,7 +23106,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল (~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23164,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "শাৰী বাছনী কৰক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23173,16 +23205,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "শাৰী (~R)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "কক্ষসমূহ (~e)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23203,13 +23236,14 @@ msgid "Select Column" msgstr "স্তম্ভ বাছক" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23869,13 +23903,14 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাসংকেতলৈ" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা ফৰমেট : তাৰিখ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24238,13 +24273,14 @@ msgid "~First Paragraph" msgstr "প্রথম দফা (~F)" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ যুগ্মভাৱে বিতৰণ কৰক (~D)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24634,13 +24670,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "ৰূপৰেখা নাম্বাৰীং (~N)..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "ননপ্ৰিন্টিং আখৰসমূহ (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24856,7 +24893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24865,7 +24902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "সঁজাওক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24895,13 +24932,14 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "নিৰ্বাচন" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26440,7 +26478,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26800,7 +26838,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/as/readlicense_oo/docs.po b/source/as/readlicense_oo/docs.po index 8a7532ac0cd..49ebdcb8ff7 100644 --- a/source/as/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/as/readlicense_oo/docs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 19:11+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375879547.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -121,12 +121,13 @@ msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" msgstr "" #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, অথবা Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 90097b19b31..3fc4bfee00b 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414510724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -556,22 +556,24 @@ msgid "t-test" msgstr "t-test" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকল্পিত গড় পাৰ্থক্য" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "চোৱা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "চোৱা গড় পাৰ্থক্য" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-value" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -826,37 +828,41 @@ msgid "Known Variance" msgstr "" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) এটা-টেইল" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t ক্ৰিটিকেল এটা-টেইল" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) দুটা-টেইল" #: StatisticsDialogs.src +#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F ক্ৰিটিকেল টু-টেইল" diff --git a/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po index 10e8b08337e..10fb9015d26 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734765.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "সংঘৰ্ষ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষীত নহয়" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "পাছৱাৰ্ড সুৰক্ষীত নহয়" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "হেষ অসংগত" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "হেষ সংগত" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "হেষ পুনৰ সৃজিত" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক" diff --git a/source/as/sc/source/ui/navipi.po b/source/as/sc/source/ui/navipi.po index a481f194b12..3e65224dbd4 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/as/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393338251.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges" msgstr "ডাটাবেইচৰ বিস্তাৰসমূহ" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po index 590c8fd2832..5b96966ac96 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/src.po +++ b/source/as/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371796490.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "কোষ মান হল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰ হল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ হল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "মাজত" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "মাজত নহয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "কপি" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ হয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "শেষ হয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বনিম্ন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -755,22 +756,24 @@ msgid "3 Colored Smilies" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "৩ টা কাঁড়" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "৩ টা ধূসৰ কাঁড়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -791,31 +794,34 @@ msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "৩ টা ট্ৰাফিক পোহৰ ১" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "৩ টা কাঁড়" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "৩ টা ধূসৰ কাঁড়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -827,13 +833,14 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4315,13 +4322,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6150,12 +6158,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা পূৰ্বদৃশ্য পপ-আপ মেনু" #: popup.src msgctxt "" @@ -7733,13 +7742,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7751,13 +7761,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "শেষৰ তাৰিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7775,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "শৃংখলা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7814,13 +7825,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7832,13 +7844,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "শেষৰ তাৰিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7874,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "শৃংখলা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7895,13 +7908,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7919,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "দিনবোৰ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7955,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "শৃংখলা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8981,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "কাল" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9431,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9449,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "অৱশিষ্ট" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9467,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "লাইফ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9476,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9647,7 +9661,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "উত্পাদক" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10016,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "মান " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10043,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "মানবোৰ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11540,13 +11554,14 @@ msgid "range" msgstr "বিস্তাৰ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "দি থোৱা নিৰ্ণায়কটোৰ দ্বাৰা মূল্যায়ন কৰিব লগীয়া বিস্তাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12671,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ফলন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12680,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "ফলন অনুক্ৰমণিকা। এটা অনুক্ৰমণিকা সম্ভাব্য ফলনটোৰ মুঠ,সৰ্বাধিক, ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12710,13 +12725,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "হিচাপত ধৰিবলগীয়া বিস্তাৰটোৰ কোষবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13004,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13013,7 +13029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13022,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13031,7 +13047,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13040,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13058,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13067,7 +13083,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13076,7 +13092,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13085,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13103,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13112,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13121,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13130,7 +13146,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13202,7 +13218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13211,7 +13227,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13220,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13229,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13247,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13337,7 +13353,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13346,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13355,7 +13371,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13364,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "যাৰ গুণিতকটোৰ কাষলৈ মানটো আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13457,13 +13473,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "শৃংখলা গুণকৰণ। দুটা শৃংখলাৰ প্ৰডাক্টটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "শৃংখলা_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13475,13 +13492,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "শৃংখলা প্ৰডাক্টটোৰ কাৰণে প্ৰথম শৃংখলাটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "শৃংখলা_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13796,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13805,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13814,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13823,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13832,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "একঘাতীয়_ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13913,7 +13931,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "ফলন_ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14300,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14309,7 +14327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14381,7 +14399,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14390,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14462,7 +14480,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14471,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14543,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14552,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14867,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা মানত আটাইতকৈ সাধাৰণ মানটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14876,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14894,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা মানত আটাইতকৈ সাধাৰণ মানটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14903,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14987,13 +15005,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজৰ কোৱান্টাইলটোৰ শতাংশ হাৰটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15002,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15011,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15020,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15032,13 +15051,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15047,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15056,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15065,7 +15085,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15128,7 +15148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15137,7 +15157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15146,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15155,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15173,7 +15193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15182,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15191,7 +15211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15200,7 +15220,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15347,13 +15367,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15380,7 +15401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15389,7 +15410,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15398,7 +15419,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15407,16 +15428,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15443,7 +15465,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15452,7 +15474,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15461,7 +15483,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15470,16 +15492,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "তাৎপৰ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15569,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15578,7 +15601,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15587,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15596,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15605,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15632,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15641,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15650,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15659,7 +15682,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15668,7 +15691,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16082,7 +16105,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16100,7 +16123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ এটা শৃংখলাত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16109,7 +16132,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16118,7 +16141,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16127,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16136,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16226,7 +16249,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16244,7 +16267,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাৰ বিস্তাৰটোত অকৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16262,7 +16285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাৰ অনুক্ৰমটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16271,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16280,7 +16303,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16289,7 +16312,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16352,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16379,7 +16402,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16388,7 +16411,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16397,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16406,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16415,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16496,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "পইজন বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16505,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16514,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে পইজন বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16523,7 +16546,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16532,7 +16555,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "গড়। পইজন বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16541,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16640,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16649,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16658,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16667,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16676,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16685,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16694,7 +16717,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16784,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16793,7 +16816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16811,7 +16834,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16820,7 +16843,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16829,7 +16852,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16838,7 +16861,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16868,13 +16891,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16883,16 +16907,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16901,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16946,7 +16971,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16955,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17054,7 +17079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17063,7 +17088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17072,7 +17097,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17081,16 +17106,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17099,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17117,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17198,7 +17224,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17207,7 +17233,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17225,7 +17251,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17234,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17243,16 +17269,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17324,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17333,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17342,7 +17369,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে সূচকীয় বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17351,7 +17378,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "লেম্বডা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17360,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ পেৰামিটাৰবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17378,7 +17405,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17477,7 +17504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17486,7 +17513,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে গামা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17495,7 +17522,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17504,7 +17531,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17513,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বিটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17522,7 +17549,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17531,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17612,7 +17639,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম গামা বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17621,7 +17648,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17639,7 +17666,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17648,7 +17675,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17657,7 +17684,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বিটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17666,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17702,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17711,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17972,7 +17999,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বিটা বিতৰণটোৰ মানবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17981,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17990,7 +18017,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17999,7 +18026,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18008,7 +18035,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18017,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বিটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18026,7 +18053,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18035,7 +18062,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18053,7 +18080,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18062,7 +18089,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18071,7 +18098,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "অন্ত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18080,7 +18107,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18089,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18098,7 +18125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18116,7 +18143,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18125,7 +18152,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18134,7 +18161,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বিটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18143,7 +18170,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18152,7 +18179,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18161,7 +18188,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18170,7 +18197,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "অন্ত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18179,7 +18206,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18269,7 +18296,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ মানবোৰ ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18278,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18287,7 +18314,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে ৱেইবুল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18296,7 +18323,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18305,7 +18332,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18314,7 +18341,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বিটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18323,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18341,7 +18368,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18431,7 +18458,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "উপজ্যামিতিক বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18449,7 +18476,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18458,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_নমুনা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18467,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনাটোৰ আকাৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18476,7 +18503,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "কৃতকাৰ্যতাবোৰ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18485,7 +18512,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "জনসংখ্যাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18494,7 +18521,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_population" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18503,7 +18530,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "জনসংখ্যাৰ আকাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18512,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18602,7 +18629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18611,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18620,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18629,7 +18656,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18638,7 +18665,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t-বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18647,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18656,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18665,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18674,16 +18701,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18710,7 +18738,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18719,7 +18747,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18728,7 +18756,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18737,7 +18765,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18785,13 +18813,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম T বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18800,7 +18829,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18818,7 +18847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18827,16 +18856,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম T বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18845,7 +18875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18863,7 +18893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18872,7 +18902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18938,13 +18968,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F সম্ভাৱনা বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18953,7 +18984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18962,7 +18993,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18971,7 +19002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18980,7 +19011,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18989,7 +19020,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18998,16 +19029,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19019,13 +19051,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F সম্ভাৱনা বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19034,7 +19067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19043,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19052,7 +19085,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19061,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19070,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19079,7 +19112,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19145,13 +19178,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19160,7 +19194,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19178,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19187,7 +19221,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19196,7 +19230,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19205,16 +19239,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19223,7 +19258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19241,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19250,7 +19285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19259,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19268,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19322,7 +19357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "এটা trial result ৰ probability দিয়ে binomial distribution ব্যৱহাৰ কৰি।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19331,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19340,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19349,7 +19384,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19358,7 +19393,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19439,7 +19474,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19457,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19466,7 +19501,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19475,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "পূঞ্জীভূত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19538,7 +19573,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19547,7 +19582,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19565,7 +19600,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19574,7 +19609,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19622,13 +19657,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19637,7 +19673,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "সম্ভাৱনা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19655,7 +19691,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19664,7 +19700,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19889,7 +19925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "এটা সাধাৰণ বিতৰণৰ কাৰণে এটা (1 আলফা) গোপনীয় অন্তৰাল ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19898,7 +19934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19907,7 +19943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "গোপনীয় অন্তৰালটোৰ স্তৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19916,7 +19952,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19925,7 +19961,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19934,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19943,16 +19979,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "এটা সাধাৰণ বিতৰণৰ কাৰণে এটা (1 আলফা) গোপনীয় অন্তৰাল ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19961,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19970,7 +20007,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "গোপনীয় অন্তৰালটোৰ স্তৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19979,7 +20016,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19988,7 +20025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19997,7 +20034,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20006,7 +20043,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20087,7 +20124,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20096,7 +20133,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "প্ৰদান কৰা নমুনা, এটা সাধাৰণভাৱে বিতৰন কৰা জনসংখ্যাৰ পৰা টানি আনা হৈছে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20105,7 +20142,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "মিউ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20114,7 +20151,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "জনসংখ্যাৰ জ্ঞাত মধ্যমীয়া।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20123,7 +20160,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "ছিগমা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20186,7 +20223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "chi বৰ্গমূল স্বতন্ত্ৰ নিৰ্বাচন ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20195,7 +20232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20204,7 +20241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "নিৰীক্ষিত তথ্য শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20213,7 +20250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20222,7 +20259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "প্ৰত্যাশিত তথ্য শ্ৰেণী।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20276,7 +20313,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20285,7 +20322,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20294,7 +20331,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20303,7 +20340,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20312,7 +20349,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20402,7 +20439,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20411,7 +20448,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20420,7 +20457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20429,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20438,7 +20475,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20447,7 +20484,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20465,7 +20502,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20474,7 +20511,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T নিৰ্বাচনটোৰ ধৰণ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20807,7 +20844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20816,7 +20853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20825,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20834,7 +20871,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20852,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20861,7 +20898,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20870,7 +20907,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "তথ্য_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20879,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21088,7 +21125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "অনুক্ৰমণিকা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23657,13 +23694,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"AND\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23675,13 +23713,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23702,13 +23741,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"OR\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23720,13 +23760,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23747,13 +23788,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"exclusive OR\"।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23765,13 +23807,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23873,13 +23916,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ দৈৰ্ঘ্য গণনা কৰে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23888,7 +23932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23897,16 +23941,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "য'ত দৈৰ্ঘ্যটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23915,7 +23960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23924,7 +23969,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "য'ত অন্তিম আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23933,7 +23978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23942,16 +23987,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "অন্তিম লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23960,7 +24006,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23969,7 +24015,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "য'ত আৰম্ভণিৰ আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23978,7 +24024,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23987,16 +24033,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি লিখনীখনৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "এখন লিখনীৰ এটা আংশিক লিখনী ষ্ট্ৰীং ঘূৰাই পঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24005,7 +24052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24014,7 +24061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "সেই লিখনীখন, য'ত শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24023,7 +24070,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ কৰক" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24032,7 +24079,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "সেই স্থানটো য'ৰ পৰা শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24041,7 +24088,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24050,7 +24097,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যাটো।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24167,7 +24214,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24221,7 +24268,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25513,21 +25560,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "ছপা কৰক" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "অকার্যকৰী মান।" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25607,7 +25656,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25618,12 +25667,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25631,7 +25681,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ কৰক (~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25687,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "সর্বমুঠ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25695,15 +25745,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শ্বিট" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "কোষবোৰ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 28a3170a6e3..aff115f1242 100644 --- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413980907.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Advanced Filter" msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা ফিল্টাৰ পঢ়ক (_f)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -170,31 +171,34 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "অপৰৰ বিশ্লেষণ (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -251,13 +255,14 @@ msgid "Grouped by" msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -305,13 +310,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাসসমূহ (_m)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -323,13 +329,14 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰ" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -506,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -536,49 +543,54 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -599,22 +611,24 @@ msgid "Copy List" msgstr "" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: colorrowdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorrowdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -686,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "আঁতৰাওক" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -995,31 +1009,34 @@ msgid "Correlation" msgstr "ক'ৰিলেষণ" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1028,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1058,31 +1075,34 @@ msgid "Covariance" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1091,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1157,13 +1177,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "সোঁফালৰ স্তম্ভ (_R)" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "ৰ পৰা নাম সৃষ্টি কৰক" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,13 +1214,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1292,13 +1314,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "শতাংশ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্র" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1343,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1352,16 +1375,17 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1481,13 +1505,14 @@ msgid "Middle" msgstr "মধ্য" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "টীকা" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1553,13 +1578,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ফলন (_F):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1571,13 +1597,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1598,13 +1625,14 @@ msgid "_Base field:" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "baseitemft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "ভিত্তি বস্তু (_s)" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "উৰ্দ্ধমূখী (_A)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "নিম্নমূখী (_D)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1778,13 +1806,14 @@ msgid "_Empty line after each item" msgstr "প্ৰতিটো বস্তুৰ পাছত খালী শাৰী (_E)" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_L)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,40 +1843,44 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "তলত উপসৰ্বমুঠৰ সৈতে আউটলাইন বিন্যাস" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ বিকল্পসমূহ" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "showfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা (_F)" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "usingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ড ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে (_U)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2147,13 +2180,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পৰিসৰ" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2261,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2273,13 +2307,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2291,13 +2326,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2507,49 +2543,54 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2669,31 +2710,34 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2765,25 +2809,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "বাহিৰৰ তথ্য উৎসৰ URL (_e)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "সকলোবোৰ আপডেট কৰক (_U)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2795,13 +2841,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "ছেকেণ্ড (_s)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ টেবুলবোৰ/বিস্তাৰবোৰ (_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "দিশ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2876,13 +2923,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3290,40 +3338,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "সূত্র কোষ (_F)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য মান (_v)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (_c)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3407,13 +3459,14 @@ msgid "_Intervals:" msgstr "" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3479,13 +3532,14 @@ msgid "End" msgstr "" #: groupbynumber.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3497,22 +3551,24 @@ msgid "Group" msgstr "" #: groupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: groupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupdialog.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3875,13 +3931,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (_a)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3893,13 +3950,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (_x)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,22 +4014,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (_u)" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "কোষবোৰ বাওঁফাললৈ স্থানান্তৰ কৰক (_l)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +4058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4106,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "ফাইলত টেবুলসমূহ" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4199,22 +4259,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4406,31 +4468,34 @@ msgid "Moving Average" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4457,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4487,13 +4552,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,13 +4580,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পৰিসৰ" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4640,13 +4707,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "সাধাৰণ নম্বৰ বিন্যাসৰ কাৰণে দশমীক সীমিত কৰক (_L)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4667,31 +4735,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "পুনৰাবৃত্তি (_I)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "স্তৰবোৰ (_S)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বনিম্ন পৰিৱর্তন (_M)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি প্ৰসংগবোৰ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4901,13 +4972,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "শ্বিট" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ফলন (_F):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শ্বিট" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাবোৰ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰ" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "কোষ প্রতিৰক্ষা" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5513,13 +5585,14 @@ msgid "Transpose" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (_P)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাসমূহ (_N)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ & সময় (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাসসমূহ (_m)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তুবোৰ (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5729,13 +5802,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,13 +5821,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5783,22 +5858,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m):" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰ (_F)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5837,13 +5914,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ (_O)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5864,13 +5942,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5888,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5897,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5906,7 +5985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5915,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +6003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ডামি" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5933,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6059,16 +6138,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "নতুন শ্বিট (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6077,16 +6157,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,16 +6185,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6179,13 +6261,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6278,22 +6361,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "এই শ্বিট আৰু সুৰক্ষীত কোষসমূহৰ সমলসমূহক সুৰক্ষা কৰক (_r)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত কৰক (_C)" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6350,13 +6435,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6368,22 +6454,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6422,13 +6510,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6701,31 +6790,34 @@ msgid "Sampling" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "input-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6791,13 +6883,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী (_C)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7205,13 +7298,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচন (_C)" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7385,13 +7479,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(exclusive access)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট অভিগম কৰা ব্যৱহাৰকাৰী" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7421,13 +7516,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা (_p):" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ ক্রম" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7997,13 +8093,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাবোৰ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8024,13 +8121,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8039,7 +8137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8069,22 +8167,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (_T)" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8564,13 +8664,14 @@ msgid "Remove" msgstr "আঁতৰাওক" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "বহুত চৰ্ত" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8714,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8735,13 +8836,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "নিম্নমূখী (_D)" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "সজোৱাৰ কি' " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8978,13 +9080,14 @@ msgid "OR" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ (_O)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9005,13 +9108,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান (_a)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9389,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9398,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (_o)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9407,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9416,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9425,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9434,7 +9538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰৰ মাপকাঠী ৰাখক (_K)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9443,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9452,7 +9556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ডামি" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9461,16 +9565,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা (_u):" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9578,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9587,7 +9692,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9686,7 +9791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9713,34 +9818,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "উৰ্দ্ধমূখী (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "উৰ্দ্ধমূখী (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাসসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত সজোৱাৰ ক্ৰম" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9761,31 +9869,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "লিখনীৰ ইমপোৰ্ট" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (_a)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ পৰা (_w)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9869,22 +9980,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "অন্য (_r)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (_x)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "পৃথককৰ্তাৰ বিকল্পসমূহ" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9905,22 +10018,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "বিশেষ সংখ্যাবোৰ চিনাক্ত কৰক (_n)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভৰ ধৰণ (_y)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9950,13 +10065,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "ইমপোৰ্ট বিকল্পসমূহ" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9968,22 +10084,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হব লগিয়া ভাষা বাছক" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ চিনাক্ত কৰক (যেনে তাৰিখসমূহ)।" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10001,16 +10119,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "nil\n" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "শূন্য মানবোৰ (_Z)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10139,13 +10258,14 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "grid\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10202,31 +10322,34 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "ছার্টবোৰ" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (_D)" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "objgrf\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10238,13 +10361,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10256,13 +10380,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10274,13 +10399,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তুবোৰ (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10319,22 +10445,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10373,22 +10501,24 @@ msgid "Ungroup" msgstr "" #: ungroupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ungroupdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: ungroupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ungroupdialog.ui\n" "cols\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10418,22 +10548,24 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম:" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10637,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10646,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10742,13 +10874,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10769,22 +10902,24 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10793,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10802,7 +10937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10811,4 +10946,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" diff --git a/source/as/scp2/source/accessories.po b/source/as/scp2/source/accessories.po index cf198be1159..c985d1576d5 100644 --- a/source/as/scp2/source/accessories.po +++ b/source/as/scp2/source/accessories.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 22:54+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371732842.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -233,12 +233,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "পৰ্তুগীচ (ব্ৰাজিল)" #: module_samples_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত পৰ্তুগীচৰ সমৰ্থন দিয়ে" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2009,12 +2010,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "পৰ্তুগীচ (ব্ৰাজিল)" #: module_templates_accessories.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত পৰ্তুগীচৰ সমৰ্থন দিয়ে" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/as/scp2/source/ooo.po b/source/as/scp2/source/ooo.po index 260d1a9732b..8dca7b3daa5 100644 --- a/source/as/scp2/source/ooo.po +++ b/source/as/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 22:57+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392910897.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -177,12 +177,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguese (Brazil)" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত পৰ্তুগিচ সমৰ্থন ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "কাটালান (ভেলেনচিয়ান)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত কাটালান (ভেলেঞ্চিয়ান) সহায় ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Serbian (Latin)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত চাৰবিয়ান (লেটিন) সহায় ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1385,20 +1386,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত গুজৰাটী সহায় ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত গুজৰাটী সহায় ইনস্টল কৰে" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3177,20 +3180,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "গুজৰাটি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "গুজৰাটি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/source/ui/app.po b/source/as/sd/source/ui/app.po index 5e6aadd6962..9f7af4bbc93 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/app.po +++ b/source/as/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413899996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects" msgstr "3D প্ৰভাৱসমূহ (~3)" #: menuids3_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" "MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design..." -msgstr "" +msgstr "শ্লাইড ডিজাইন (~S)" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "" +msgstr "শ্লাইডৰ খচৰা (~L)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -341,13 +342,14 @@ msgid "D~elete Page" msgstr "পৃষ্ঠা মচি পেলাওক (~e)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_SLIDE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "শ্লাইডৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -359,13 +361,14 @@ msgid "~Rename Master" msgstr "মাষ্টাৰৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" #: menuids_tmpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_RENAME_PAGE\n" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "স্তৰৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3507,6 +3510,7 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3515,6 +3519,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"%\n" +"ফাইলটো এটা কাৰ্যকৰী ধ্বনি ফাইল নহয় !" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 6ebdce233a0..64f94ca8835 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 07:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414395170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -134,13 +135,14 @@ msgid "_Default" msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা (_c)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -152,31 +154,34 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -188,22 +193,24 @@ msgid "Placement" msgstr "নিযুক্তকৰণ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -215,22 +222,24 @@ msgid "Enlargement" msgstr "প্রসাৰণ" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভণি (_S)" #: copydlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "অন্ত (_E)" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -269,13 +278,14 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "ক্ৰছ-ফেইড বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: crossfadedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধিবোৰ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -566,13 +576,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটসমূহ" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -728,22 +739,24 @@ msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "এই দফাত পুনাৰম্ভ কৰক (_e)" #: paranumberingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_t)" #: paranumberingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "দফাৰ সংখ্যা" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -872,13 +885,14 @@ msgid "This image is linked to a document." msgstr "এই ছবি এটা দস্তাবেজৰ সৈতে সংযুক্ত।" #: queryunlinkimagedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryunlinkimagedialog.ui\n" "QueryUnlinkImageDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr " আপুনি ছবিক সম্পাদন কৰিবলে ইয়াক অসংযুক্ত কৰিব খোজে নে?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -890,58 +904,64 @@ msgid "Table Design" msgstr "টেবুলৰ ৰূপাঙ্কণ" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" #: tabledesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -989,13 +1009,14 @@ msgid "Tile size:" msgstr "টাইলৰ আকাৰ:" #: vectorize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "vectorize.ui\n" "fillholes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক (_F):" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9cffe4dccb7..71dcc10b0e2 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414502377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,16 +104,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "layout2Label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +180,14 @@ msgid "Select an Output Medium" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "effectLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_S):" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত (_D)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -224,31 +226,34 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "ল'গ' দেখুৱাওক (_l)" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +283,14 @@ msgid "C_reate summary" msgstr "" #: assistentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ (_S):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,16 +659,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিশ (_D):" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_speed\n" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "গতি:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -899,13 +906,14 @@ msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "ক্লিক অনুক্ৰমৰ অংশৰ দৰে এনিমেট কৰক (_A)" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ক্লিকত প্ৰভাৱ আৰম্ভ কৰক (_e)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -944,13 +952,14 @@ msgid "_Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" #: customslideshows.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -971,22 +980,24 @@ msgid "_Name:" msgstr "নাম (_N):" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী স্লাইডবোৰ (_E)" #: definecustomslideshow.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্লাইডবোৰ (_S)" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1045,24 @@ msgid "_Variable" msgstr "চলক (_V)" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডৰ ধৰণ" #: dlgfield.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1268,13 +1281,14 @@ msgid "Duration" msgstr "" #: dockinganimation.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (_P)" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "বজাওক" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1601,22 +1615,24 @@ msgid "_Variable" msgstr "চলক (_V)" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1646,13 +1662,14 @@ msgid "_Slide number" msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)" #: headerfootertab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1727,22 +1744,24 @@ msgid "Interaction" msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "মাউছ ক্লিকত কাৰ্য্য" #: interactionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "fttree\n" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1862,13 +1881,14 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "কেৱল লিখনি স্থান নিৰ্বাচিত" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1880,13 +1900,14 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "উইজাৰ্ডৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন দস্তাবেজ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1898,22 +1919,24 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "মাপৰ একক (_m)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "টেব বন্ধবোৰ (_b)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1979,31 +2002,34 @@ msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপন" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2123,13 +2149,14 @@ msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডৰ খচৰা" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2141,13 +2168,14 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui +#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "এস্পেক্টৰ হাৰ ৰাখক" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2213,13 +2241,14 @@ msgid "All _slides" msgstr "সকলো স্লাইড (_s)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত স্লাইড শ্ব (_C):" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2305,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)" #: presentationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "বহুত" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,13 +2675,14 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "পিছলৈ (_c)" #: prntopts.ui +#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিকল্পসমূহ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2879,13 +2910,14 @@ msgid "_Endless" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "উন্নত শ্লাইড" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2996,13 +3028,14 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "গুণ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3068,13 +3101,14 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "" #: publishingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3293,13 +3327,14 @@ msgid "_Snap Lines when moving" msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (_S)" #: sdviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "Bezier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু (_A)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3347,13 +3382,14 @@ msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "অব্যৱহৃত পটভূমি মচি পেলাওক (_D)" #: slidedesigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3365,13 +3401,14 @@ msgid "_Load..." msgstr "ল'ড কৰক (_L)..." #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত শ্লাইডবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3419,31 +3456,34 @@ msgid "Sound:" msgstr "শব্দ (_S):" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "শব্দ বিহীন" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "অন্য ধ্বনি..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3455,13 +3495,14 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "পৰিৱৰ্তন ৰূপান্তৰ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3473,22 +3514,24 @@ msgid "On mouse click" msgstr "মাউছ ক্লিকত" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "উন্নত শ্লাইড" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3536,58 +3579,64 @@ msgid "Slide Show" msgstr "স্লাইড শ্ব" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" #: tabledesignpanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3662,13 +3711,14 @@ msgid "Font" msgstr "ফণ্ট" #: templatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফণ্টৰ প্ৰভাৱ" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/source/appl.po b/source/as/sfx2/source/appl.po index b70b5dfdfb2..bef77a47518 100644 --- a/source/as/sfx2/source/appl.po +++ b/source/as/sfx2/source/appl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734943.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "সকলোবোৰ পৰিৱর্তন বাতিল কৰিবনে?" #: app.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: app.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: app.src msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "কোনো প্ৰসংগ বিচাৰি পোৱা নাই।" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "আপুনি সোমোৱা লিখনীটো বিচাৰি পোৱা নগ'ল" #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/source/dialog.po b/source/as/sfx2/source/dialog.po index f0e80fbd633..9c12de77f58 100644 --- a/source/as/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/as/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734977.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈছে." #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "এই শৈলীটোৰ অস্তিত্ব নাই." #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"অবিকল্পিত শৈলী হিচাপে নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে.\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি অন্য নাম নিৰ্বাচন কৰক." #: dialog.src msgctxt "" @@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "দোষযুক্ত পাছৱর্ডৰ সন্মতিকৰণ" #: dialog.src msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ ছেট কৰক" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/source/doc.po b/source/as/sfx2/source/doc.po index 7ade348277d..61ede63460c 100644 --- a/source/as/sfx2/source/doc.po +++ b/source/as/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371796188.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -480,12 +480,13 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি অবিকল্পিত নমুনাটো পুনৰ ছেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/source/view.po b/source/as/sfx2/source/view.po index 11b8ceb753b..79d5bd82c16 100644 --- a/source/as/sfx2/source/view.po +++ b/source/as/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795643.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -159,12 +159,13 @@ msgid " (repaired document)" msgstr " (দস্তাবেজ মেৰামতি কৰা হ'ল)" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজক চাৰ্ভাৰত চেক আউট কৰা হোৱা নাই" #: view.src msgctxt "" @@ -175,12 +176,13 @@ msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "চেক আউট" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po index 84ff1272f08..9d52e63e235 100644 --- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795661.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -116,13 +116,14 @@ msgid "New major version" msgstr "নতুন মূখ্য সংস্কৰণ" #: checkin.ui +#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৰণ মন্তব্য" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মূল্য" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: cmisline.ui msgctxt "" @@ -215,40 +216,44 @@ msgid "Value" msgstr "মূল্য" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনাম (_T)" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "বিষয় (_S)" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "কিৱাৰ্ডসমূহ (_K)" #: descriptioninfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী (_C)" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -773,13 +778,14 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: linkeditdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linkeditdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ (_C)" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -818,13 +824,14 @@ msgid "Categories" msgstr "" #: loadtemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "loadtemplatedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "নমুনা:" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -890,22 +897,24 @@ msgid "Pre_view" msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "nextstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী শৈলী (_x)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -917,13 +926,14 @@ msgid "Inherit from:" msgstr "" #: managestylepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ (_C)" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -1070,13 +1080,14 @@ msgid "_No transparency" msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নাই (_N)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট ষ্ট্ৰাইপবোৰ (_s)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1106,13 +1117,14 @@ msgid "N_ormal print quality" msgstr "সাধাৰণ প্রিণ্ট গুণ (_o)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "বিভেদন (_l)" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1187,22 +1199,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "বিটমেপবোৰ হ্ৰাস কৰক (_b)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "pdf\n" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "প্ৰামাণিক প্ৰিন্ট কাৰ্য্য বিন্যাসত PDF (_P)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "মুদ্ৰণ ডাটা হ্ৰাস কৰক" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1232,13 +1246,14 @@ msgid "_Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (_T)" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "মুদ্ৰণৰ সতৰ্কবাণীবোৰ" #: password.ui msgctxt "" @@ -1331,22 +1346,24 @@ msgid "Save Document?" msgstr "" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ কৰাৰ আগত পৰিবৰ্তনসমূহ দস্তাবেজ \"$(DOC)\" ত সংৰক্ষণ কৰিব নে?" #: querysavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "আপুনি কৰা পৰিবৰ্তনসমূহ হেৰাই যাব যদি আপুনি সিহতক সংৰক্ষণ নকৰে।" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1457,13 +1474,14 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "অসুৰক্ষীত কৰক (_U)..." #: securityinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityinfopage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "ফাইল সেয়াৰ কৰা বিকল্পসমূহ" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1529,22 +1547,24 @@ msgid "_Recent Files" msgstr "" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "templates_all\n" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "নমুনা:" #: startcenter.ui +#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "create_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্মিত (_C):" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1700,13 +1720,14 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "properties\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ (_P)" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1889,13 +1910,14 @@ msgid "Saved by" msgstr "" #: versionscmis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী (_C)" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1979,13 +2001,14 @@ msgid "Saved by" msgstr "" #: versionsofdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী (_C)" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/starmath/source.po b/source/as/starmath/source.po index e9a80d2d1fe..f0aa0e2bc39 100644 --- a/source/as/starmath/source.po +++ b/source/as/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "- চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+- চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ চিহ্ন" #: commands.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "বুলীয়েন NOT" #: commands.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "সংযোজন +" #: commands.src msgctxt "" @@ -67,15 +67,16 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ -" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ (বিন্দু)" #: commands.src msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ (x)" #: commands.src msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ (*)" #: commands.src msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (শ্লেশ্ব্)" #: commands.src msgctxt "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (ভগ্নাংশ)" #: commands.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়েন AND" #: commands.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়েন OR" #: commands.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নহয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "কম" #: commands.src msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অধিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "কম বা সমান হয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "কম বা সমান হয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Is Much Less Than" msgstr "" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অধিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "সর্বসম" #: commands.src msgctxt "" @@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "প্রায় সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -243,7 +245,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "একে" #: commands.src msgctxt "" @@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "একে বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "সমানুপাতিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -267,7 +269,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "সমকোণাকাৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "সমান্তৰাল" #: commands.src msgctxt "" @@ -283,7 +285,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ফালে" #: commands.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ত আছে" #: commands.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ত নাই" #: commands.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "অধিকাৰী হয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্তকৰণ" #: commands.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "খণ্ডিত কৰক" #: commands.src msgctxt "" @@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "পার্থক্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -339,7 +341,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ভাগফলৰ সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -355,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "উত্তমসংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "চুপাৰচেট বা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি নহয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -387,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি বা সমান নহয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "উত্তমসংহতি নহয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উত্তমসংহতি বা সমান নহয়" #: commands.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত মূল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "গৌণিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গ মূল" #: commands.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N তম বর্গমূল" #: commands.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক লগাৰিথম" #: commands.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "লগাৰিথম" #: commands.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "স্পৰ্শক" #: commands.src msgctxt "" @@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "সহস্পৰ্শক" #: commands.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কটানজেণ্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "আৰ্ককোটানজেন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক" #: commands.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক" #: commands.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন" #: commands.src msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক" #: commands.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক" #: commands.src msgctxt "" @@ -603,23 +605,25 @@ msgctxt "" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট তলৰ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট ওপৰৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদন" #: commands.src msgctxt "" @@ -667,7 +671,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "সহ-উৎপাদন" #: commands.src msgctxt "" @@ -699,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "লাইমছ" #: commands.src msgctxt "" @@ -731,7 +735,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "তাত অস্তিত্ব আছে" #: commands.src msgctxt "" @@ -739,15 +743,16 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "তাত অস্তিত্ব নাই" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "সকলোৰে বাবে" #: commands.src msgctxt "" @@ -755,7 +760,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "সমাকলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -787,7 +792,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "দুগুণ সমাকলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -819,7 +824,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "তিনিগুণ সমাকলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -851,7 +856,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "বক্র সমাকলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -883,7 +888,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "দুগুণ বক্র সমাকলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -915,7 +920,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "তিনিগুণ বক্ৰ সমাকলন" #: commands.src msgctxt "" @@ -947,7 +952,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "জটিল স্বৰাঘাত" #: commands.src msgctxt "" @@ -955,7 +960,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ওপৰৰ ৰেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -963,7 +968,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "সুৰৰ মাত্রা" #: commands.src msgctxt "" @@ -971,7 +976,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ওলোটা ছাৰ্কামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -979,7 +984,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "বৃত্ত" #: commands.src msgctxt "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু" #: commands.src msgctxt "" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বিন্দু" #: commands.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "তিনিগুণ বিন্দু" #: commands.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "গম্ভীৰ স্বৰাঘাত" #: commands.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ছার্কামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "টিল্ড" #: commands.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টৰ কাঁড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "তলৰ ৰেখা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ওপৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ জৰিয়তে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ডাঠ ফন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ইটালীক ফন্ট" #: commands.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ আকাৰ দিয়ক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট সলনি কৰক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "গোট বন্ধনীসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1259,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বর্গক্ষেত্র বন্ধনী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "এটা শাৰী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1331,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1363,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "একমাত্ৰ ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা )" #: commands.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1411,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ ওপৰ (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ তল (জুখিব পৰা)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1427,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট সোঁফালৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1435,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: commands.src msgctxt "" @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1451,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট তলৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট ওপৰৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "সৰু ব্যৱধান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "নতুন শাৰী" #: commands.src msgctxt "" @@ -1499,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব ষ্টেক (দুটা উপাদান)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব ষ্টেক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "মেট্রিক্স ষ্টেক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰলৈ সংৰেখন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালে সংৰেখন" #: commands.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "আলেফ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "খালী সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত অংশ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1571,15 +1576,16 @@ msgctxt "" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "কাল্পনিক ভাগ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: commands.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "আংশিক" #: commands.src msgctxt "" @@ -1595,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "নাবলা" #: commands.src msgctxt "" @@ -1603,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: commands.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যভাগত বিন্দুসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1619,15 +1625,16 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰলৈ বিন্দুসমূহ" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" -msgstr "" +msgstr "তললৈ বিন্দুসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত বিন্দুসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "উলম্বভাৱে বিন্দুসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1651,15 +1658,16 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "শৃংঙ্খলা" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (শ্লেশ্ব্)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ভাগ কৰে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ নকৰে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ আৰু সোঁফালৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত কাঁড় সোঁফালৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1715,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1731,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "বাস্তৱ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "জটিল সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: commands.src msgctxt "" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ছার্কামফ্লেক্স" #: commands.src msgctxt "" @@ -1763,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ টিল্ডসমূহ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1771,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ভেক্টৰ কাঁড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h বাৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "লেম্বডা বাৰ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ কাঁড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1803,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালৰ কাঁড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1811,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ওপৰৰ কাঁড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1819,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "তলৰ কাঁড়" #: commands.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1851,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে অথবা সমতূল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে অথবা সমান" #: commands.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে অথবা সমতূল্য" #: commands.src msgctxt "" @@ -1883,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "আগত নাহে" #: commands.src msgctxt "" @@ -1891,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "পিছত নাহে" #: commands.src msgctxt "" @@ -2331,12 +2339,13 @@ msgid "hide" msgstr "" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2376,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "কমান্ডসমূহ" #: smres.src msgctxt "" @@ -3207,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3243,7 +3252,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3252,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "- চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3261,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+- চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3270,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ চিহ্ন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3279,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "বুলীয়েন NOT" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3288,16 +3297,17 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "সংযোজন +" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ (বিন্দু)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3315,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "পূৰণ (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3324,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়েন AND" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3342,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (ভগ্নাংশ)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3351,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3360,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন (শ্লেশ্ব্)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3369,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়েন OR" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3378,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "শৃংঙ্খলা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3387,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3396,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নহয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3405,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "প্রায় সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3414,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "ভাগ কৰে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3423,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "ভাগ নকৰে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3432,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "কম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3441,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "অধিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "একে বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3459,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "সমান্তৰাল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3468,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "সমকোণাকাৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "কম বা সমান হয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3495,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "একে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3504,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "সর্বসম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "কম বা সমান হয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3522,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3531,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "সমানুপাতিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3540,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "ফালে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3549,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3558,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ আৰু সোঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত কাঁড় সোঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3576,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "আগত নাহে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3594,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3603,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "পিছত নাহে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3612,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে অথবা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3621,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে অথবা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3630,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "আগত আহে অথবা সমতূল্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3639,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "পিছত আহে অথবা সমতূল্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3648,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "ত আছে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "ত নাই" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3666,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "অধিকাৰী হয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3675,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "খালী সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "খণ্ডিত কৰক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3693,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্তকৰণ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "পার্থক্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3711,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "ভাগফলৰ সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3720,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "আলেফ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3729,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3738,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3747,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "উত্তমসংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3756,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "চুপাৰচেট বা সমান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3765,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি নহয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3774,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উপসংহতি বা সমান নহয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3783,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "উত্তমসংহতি নহয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3792,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "উত্তমসংহতি বা সমান নহয়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3810,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3819,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3828,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "বাস্তৱ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3837,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "জটিল সংখ্যাসমূহৰ সংহতি" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3846,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3855,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক লগাৰিথম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3864,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় ফলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3873,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "লগাৰিথম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3882,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3891,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3900,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3909,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "স্পৰ্শক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "সহস্পৰ্শক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3927,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গ মূল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3936,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3945,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3954,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কটানজেণ্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3963,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "আৰ্ককোটানজেন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3972,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N তম বর্গমূল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3981,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3990,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3999,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4017,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত মূল্য" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4044,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4053,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "গৌণিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4071,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "লাইমছ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4080,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4089,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4098,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "সহ-উৎপাদন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4107,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "উচ্চ আৰু নিম্ন সীমা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4116,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "সমাকলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4125,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "দুগুণ সমাকলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4134,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "তিনিগুণ সমাকলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4143,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "তলৰ সীমা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4152,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "বক্র সমাকলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4161,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "দুগুণ বক্র সমাকলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "তিনিগুণ বক্ৰ সমাকলন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4179,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "উৰ্দ্ধ সীমা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4188,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "জটিল স্বৰাঘাত" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4197,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "গম্ভীৰ স্বৰাঘাত" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4206,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ওলোটা ছাৰ্কামফ্লেক্স" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4215,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "সুৰৰ মাত্রা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4224,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "বৃত্ত" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4233,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টৰ কাঁড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4242,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "টিল্ড" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4251,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ছার্কামফ্লেক্স" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4260,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "ওপৰৰ ৰেখা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4269,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "বিন্দু" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4278,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ভেক্টৰ কাঁড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4287,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ টিল্ডসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4296,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ছার্কামফ্লেক্স" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বিন্দু" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4314,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ওপৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "তলৰ ৰেখা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4332,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ জৰিয়তে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4341,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "তিনিগুণ বিন্দু" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4350,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "ডাঠ ফন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "ইটালীক ফন্ট" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4377,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ আকাৰ দিয়ক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4386,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট সলনি কৰক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4395,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বর্গক্ষেত্র বন্ধনী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4422,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "এটা শাৰী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4440,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4449,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4458,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4467,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "গোট বন্ধনীসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4476,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4485,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4494,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4503,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "একমাত্ৰ ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা )" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4530,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4539,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4548,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ ওপৰ (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4557,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ তল (জুখিব পৰা)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4566,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4575,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট ওপৰৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4584,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট সোঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4593,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব ষ্টেক (দুটা উপাদান)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4602,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "নতুন শাৰী" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4611,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4620,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট তলৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4629,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট সোঁফালৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4638,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব ষ্টেক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "সৰু ব্যৱধান" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4656,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4665,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰলৈ সংৰেখন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4674,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালে সংৰেখন" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4683,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "মেট্রিক্স ষ্টেক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4692,16 +4702,17 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "অসীম" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "আংশিক" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4719,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "তাত অস্তিত্ব আছে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4728,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "তাত অস্তিত্ব নাই" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4737,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "সকলোৰে বাবে" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4746,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h বাৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4755,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "লেম্বডা বাৰ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4764,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত অংশ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4773,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "কাল্পনিক ভাগ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4782,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4791,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ কাঁড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4800,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালৰ কাঁড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4809,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "ওপৰৰ কাঁড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4818,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "তলৰ কাঁড়" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4827,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "নাবলা" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4836,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত বিন্দুসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4845,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যভাগত বিন্দুসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4854,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "উলম্বভাৱে বিন্দুসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4863,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰলৈ বিন্দুসমূহ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4872,4 +4883,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "তললৈ বিন্দুসমূহ" diff --git a/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 34eecb665b6..cd36a88715d 100644 --- a/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:07+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -575,13 +575,14 @@ msgid "Fit to page" msgstr "পৃষ্ঠাত খাপ খুৱাওক" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "স্কেইলিং" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -629,13 +630,14 @@ msgid "_Title row" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "" +msgstr "সূত্র লিখনী" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -656,31 +658,34 @@ msgid "Print Options" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাত খাপ খুৱাওক" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "স্কেইলিং" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -761,7 +766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/svtools/source/java.po b/source/as/svtools/source/java.po index fdc55f1fa9a..e6a2120fcbe 100644 --- a/source/as/svtools/source/java.po +++ b/source/as/svtools/source/java.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371732997.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "JRE ৰ প্ৰয়োজন আছিল" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "JRE বাছক" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "JRE ত্ৰুটিপূৰ্ণ" diff --git a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po index ad9c2341260..dbefe2df489 100644 --- a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:55+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371796523.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -89,22 +89,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source:" -msgstr "" +msgstr "তথ্য উৎস" #: addresstemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "বিভেদন:" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -188,22 +190,24 @@ msgid "Color Depth" msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "1 is minimum quality and smallest file size." -msgstr "" +msgstr "১ নূন্যতম বৈশিষ্ট আৰু ক্ষুদ্ৰতম ফাইল আকাৰ" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "100 is maximum quality and biggest file size." -msgstr "" +msgstr "১০০ সৰ্বাধিক বৈশিষ্ট আৰু সকলোতকৈ ডাঙৰ ফাইল আকাৰ।" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -242,13 +246,14 @@ msgid "Compression" msgstr "সংকোচন" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" "label\n" "string.text" msgid "RLE encoding" -msgstr "" +msgstr "RLE এনকোডিং" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -323,13 +328,14 @@ msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৰ্শন (TIFF)" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -368,13 +374,14 @@ msgid "Grayscale" msgstr "ধোঁৱাবৰন" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ বিন্যাসস" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -539,22 +546,24 @@ msgid "File Services" msgstr "ফাইল সেৱাসমূহ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -566,31 +575,34 @@ msgid "File Service" msgstr "ফাইল সেৱা" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "হস্ট" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "পথ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "পৰ্ট" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -611,40 +623,44 @@ msgid "Server Details" msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বিৱৰণ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "bindingLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding URL:" -msgstr "" +msgstr "বন্ধা URL" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "ভঁৰাল" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server type:" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্ভাৰৰ ধৰণ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "পথ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -656,31 +672,34 @@ msgid "Server Details" msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বিৱৰণ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "হস্ট" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "অংশীদাৰী কৰক" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "পথ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -692,13 +711,14 @@ msgid "Server Details" msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বিৱৰণ" #: placeedit.ui +#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "লগিন" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -773,49 +793,54 @@ msgid "Options..." msgstr "বিকল্পবোৰ..." #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "স্থিতি" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: printersetupdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্যবোৰ" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -899,22 +924,24 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰক" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক" #: restartdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "পিছত পুনৰাম্ভ কৰিব" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/dialog.po b/source/as/svx/source/dialog.po index 189e4e41c41..d14f584e54e 100644 --- a/source/as/svx/source/dialog.po +++ b/source/as/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372740415.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -169,12 +169,13 @@ msgid "Switch" msgstr "চুইচ" #: docrecovery.src +#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি %PRODUCTNAME দস্তাবেজৰ উদ্ধাৰটো বাতিল কৰিবলৈ বিচাৰে?" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -688,12 +689,13 @@ msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "খালী" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "নীলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "সেউজীয়া" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ৰঙা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "মটিয়া" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "হালধীয়া" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "কমলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -912,12 +914,13 @@ msgid "<All>" msgstr "<All>" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "ভিডিঅ' ভৰাওক" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "সেউজ-নীলা" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2208,12 +2211,13 @@ msgid "Fine Dashed" msgstr "সুন্দৰ ডেশ্বযুক্ত" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "2 বিন্দু 1 ডেশ্ব" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "সুন্দৰ ডেশ্বযুক্ত" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2248,12 +2252,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "আলট্ৰাফাইন ডেশ্বযুক্ত" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2277,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "ডেশ্বযুক্ত" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2752,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "সফলভাৱে পুনৰুদ্ধাৰ হ'ল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2760,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "মূল দস্তাবেজ পুনৰুদ্ধাৰ হ'ল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2768,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ অসফল হ'ল" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2776,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ চলি আছে" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "এতিয়ালৈকে পুনৰুদ্ধাৰ হোৱা নাই" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্ত (~F)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2949,12 +2954,13 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "Tick mark bullets" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "Number (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4112,13 +4118,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "কোৰিয়ান (উইণ্ড'জ-জ'হাব-1361)" #: txenctab.src +#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "ইউনিক'ড (UTF-7)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -6173,13 +6180,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্তকাৰী বৈশিষ্টসূচক চিহ্ন পৰিপূৰক" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6236,13 +6244,14 @@ msgid "Khudawadi" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n" "string.text" msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" +msgstr "বিস্তৃত লেটিন-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6299,13 +6308,14 @@ msgid "Mro" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" +msgstr "মাৱানমাৰ বিস্তাৰিত-A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6317,13 +6327,14 @@ msgid "Nabataean" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "পুৰনি দক্ষিণ আৰবীয়" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6407,13 +6418,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #: ucsubset.src +#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "পৰিপূৰক কাঁড়বোৰ-A" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/form.po b/source/as/svx/source/form.po index 95c4768e28e..0121c01932b 100644 --- a/source/as/svx/source/form.po +++ b/source/as/svx/source/form.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735083.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে এট্ৰিবিয়ুট '$ATTRIBUTENAME' টো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "'%1' নামটো XML ত বৈধ নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম ভৰাওক।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "'%1' উপসৰ্গটো XML ত বৈধ নহয়। অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা উপসৰ্গ ভৰাওক।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "'%1' নামটো ইতিমধ্যে আছে। অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম ভৰাওক।" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "সমৰ্পণটোৰ এটা নাম থকাটো অপৰিহাৰ্য." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -185,12 +185,13 @@ msgid "None" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -369,12 +370,13 @@ msgid "Attribute" msgstr "" #: datanavi.src +#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "বাইণ্ডিংবোৰ" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/gallery2.po b/source/as/svx/source/gallery2.po index f72dcc8d967..fc44ffabd6b 100644 --- a/source/as/svx/source/gallery2.po +++ b/source/as/svx/source/gallery2.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371471268.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (~I)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -764,12 +764,13 @@ msgid "Architecture - overlay" msgstr "স্থাপত্য - প্ৰলেপ" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "স্থাপত্য - আচবাবপত্ৰসমূহ" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1332,12 +1333,13 @@ msgid "Music - sheet music" msgstr "সংগীত - পৰ্দা সংগীত" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ পিক্টোগ্ৰাম" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/items.po b/source/as/svx/source/items.po index a227b1fdd31..4bfab0c604b 100644 --- a/source/as/svx/source/items.po +++ b/source/as/svx/source/items.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ ৰং" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ পৃষ্ঠভূমি" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/sidebar/text.po b/source/as/svx/source/sidebar/text.po index b7982af26f6..a4a954ca9c1 100644 --- a/source/as/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/as/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371474811.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -232,22 +232,24 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "সৰ্বশেষ স্বনিৰ্বাচিত মান" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: " #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -259,22 +261,24 @@ msgid " Spacing: Normal" msgstr " ব্যৱধান: স্বাভাৱিক" #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: " #: TextPropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/stbctrls.po b/source/as/svx/source/stbctrls.po index 75b86c12e3d..8b8827d51d1 100644 --- a/source/as/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/as/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371462497.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" "string.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/source/svdraw.po b/source/as/svx/source/svdraw.po index 1e61031bc40..6a12be06061 100644 --- a/source/as/svx/source/svdraw.po +++ b/source/as/svx/source/svdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:04+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1" msgstr "%1 বিকৃত কৰক" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "%1 গোট" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places" msgstr "দশমিক স্থানবোৰ" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "মাত্রাযুক্ত কৰা 6 ৰ বাবে সংৰক্ষিত" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po index 22f6d7b8828..cfa421c2402 100644 --- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371724629.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -196,13 +196,14 @@ msgid "Read-_only" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "গণনা কৰক" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -403,13 +404,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "কার্য" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -430,13 +432,14 @@ msgid "_Binding:" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -466,31 +469,34 @@ msgid "Ruby text" msgstr "ৰুবী টেক্সট" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন " #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "ৰুবি টেক্সটবোৰৰ কাৰণে আখৰৰ শৈলী" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -565,13 +571,14 @@ msgid "Bottom" msgstr "তলত" #: asianphoneticguidedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -601,13 +608,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "সৰলীকৃত চীনাৰ পৰা পৰম্পৰাগত চীনা (_S)" #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "পৰিৱৰ্তনৰ দিশ" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -628,13 +636,14 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "চৰ্তবোৰ সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: chineseconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "সাধাৰণ চৰ্তবোৰ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -652,7 +661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "পৰম্পৰাগত চীনাৰ পৰা সৰলীকৃত চীনা (_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -661,7 +670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "সৰলীকৃত চীনাৰ পৰা পৰম্পৰাগত চীনা (_S)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -871,22 +880,24 @@ msgid "Compress Image" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ক্ষতিবিহিন সংকোচন" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "ছবিৰ বিভেদন কম কৰক" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -895,7 +906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -904,16 +915,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG সংকোচন" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -922,7 +934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "বিভেদন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -940,7 +952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "সংকোচন:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -949,7 +961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰক্ষিপ্তাংশ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -967,7 +979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -976,7 +988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -988,40 +1000,44 @@ msgid "Compression Options" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত আকাৰ:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "আকাৰ দৰ্শন কৰক:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "ছবিৰ ক্ষমতা:" #: compressgraphicdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "নতুন ক্ষমতা:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2182,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2661,13 +2677,14 @@ msgid "Find _All" msgstr "সকলোবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (_A)" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে সন্ধান কৰক (_S)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2688,13 +2705,14 @@ msgid "Replace A_ll" msgstr "সকলোবোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক (_l)" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2751,13 +2769,14 @@ msgid "Bac_kwards" msgstr "পিছফাললৈ (_k)" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "শৈলীবোৰৰ কাৰণে সন্ধান কৰক (_y)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2841,13 +2860,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "ভিতৰলৈ সন্ধান কৰক (_n)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2877,13 +2897,14 @@ msgid "Notes" msgstr "টিপ্পনীবোৰ" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "দিশ সন্ধান কৰক (_d)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2904,13 +2925,14 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "স্তম্ভবোৰ (_m)" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ (_O)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3543,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3627,13 +3649,14 @@ msgid "Synchronize a_xes" msgstr "" #: optgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "বিভেদন:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -3888,13 +3911,14 @@ msgid "Fixed" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "মূল্যবোৰ" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4169,40 +4193,44 @@ msgid "Filter" msgstr "ফিল্টাৰ" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ (_D)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "লেখক (_A)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_o)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ (_R)" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4214,31 +4242,34 @@ msgid "Action" msgstr "কার্য" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্য (_c)" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসংগ ছেট কৰক" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসংগ ছেট কৰক" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4589,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5105,13 +5136,14 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: sidebarline.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5435,16 +5467,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S):" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5654,13 +5687,14 @@ msgid "Vertical" msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5681,22 +5715,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5717,13 +5753,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -5888,13 +5925,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: textcontrolparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন " #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/app.po b/source/as/sw/source/ui/app.po index b55338698c8..2d97da90bcf 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/app.po +++ b/source/as/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414588269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "অকার্যকৰী পাছৱর্ড" #: app.src msgctxt "" @@ -554,12 +554,13 @@ msgid "Formatting document automatically..." msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে দস্তাবেজ ফৰমেট কৰি আছে..." #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ ইমপৰ্ট কৰা হৈছে..." #: app.src msgctxt "" @@ -1024,12 +1025,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer ফ্ৰেইম" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ফ্ৰেইম" #: app.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "ক্লিপ বৰ্ডৰ পৰা ভুল পাঠ." #: error.src msgctxt "" @@ -1322,22 +1324,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "টেক্সট এট্ৰিবিয়ুটবোৰ" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "কিছুমান OLE বস্তুক অকল ছবি হিচাপেহে ল'ড কৰিব পৰা গ'ল।" #: error.src +#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "কিছু OLE বস্তুক কেৱল ছবি হিচাপেহে সংৰক্ষণ কৰিব পৰা গ'ল।" #: error.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge..." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (~g)..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1416,13 +1420,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "ফুটনোটৰ/অন্তিম টীকাৰ সম্পাদনা কৰক..." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "" +msgstr "অনুক্ৰমনিকা প্ৰৱিষ্টি (~x)..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1533,31 +1538,34 @@ msgid "Paste ~Special" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল/অনুক্ৰমণিকা আপডেট কৰক (~U)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table" -msgstr "" +msgstr "অনুক্ৰমণিকা/টেবুল সম্পাদনা কৰক (~E)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table" -msgstr "" +msgstr "অনুক্ৰমণিকা/টেবুল মচি পেলাওক" #: mn.src msgctxt "" @@ -1614,31 +1622,34 @@ msgid "~Insert" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীবোৰ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+1\n" "FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: mn.src msgctxt "" @@ -1647,34 +1658,37 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীবোৰ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TABLE.DUMMY+2\n" "FN_TABLE_SELECT_ALL\n" "menuitem.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: mn.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "বাছনী কৰক (~S)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "একত্রিত কৰক (~M)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ (~T)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র (~e)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত (~B)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "সংস্থাপনা (~l)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1809,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা ফৰমেট (~u)..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1929,13 +1943,14 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "সকলো টোকা মচি পেলাওক (~D)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATIONS\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "সকলো মন্তব্যক ফৰমেট কৰক (~F)" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/dbui.po b/source/as/sw/source/ui/dbui.po index 0f928cb0c61..e0060c61218 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/as/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414589162.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ঠিকনা তালিকা (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভনিৰ দস্তাবেজ নিৰ্বাচন কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "নতুন ঠিকনা ব্লক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা তালিকা নিৰ্বাচন কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদন সৃষ্টি কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "খচৰা সলনি কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ সম্পাদনা কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ ব্যক্তিগতকৰণ কৰক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "ছেভ কৰক, মুদ্ৰণ কৰক অথবা পথাওক" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্ত (~F)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -524,12 +524,13 @@ msgid "(none)" msgstr "(একো নাই)" #: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা উপাদানবোৰ মিলাবলৈ আপোনাৰ ডাটা উত্সৰ পৰা ফিল্ডবোৰ নির্ধাৰণ কৰক." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদনৰ পূৰ্বদৃশ্য" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা উপাদানবোৰ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদন উপাদানবোৰ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডলৈ মিলাওক:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -569,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -585,7 +586,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাৰ" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -601,4 +602,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "প্ৰশ্ন" diff --git a/source/as/sw/source/ui/dialog.po b/source/as/sw/source/ui/dialog.po index 1aee1bf8689..b92592b7e5c 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/as/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজৰ আৰম্ভনিত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/dochdl.po b/source/as/sw/source/ui/dochdl.po index ed74852b0f8..285f492e9c7 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/as/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414588440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰা ক্লিপবৰ্ড ফৰ্মেটটো মজুত নাই." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/misc.po b/source/as/sw/source/ui/misc.po index 376b8e09d1c..57d7cfb93f8 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/as/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414588377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "চমুপথৰ নাম ইতিমধ্যে আছে. এটা বেলেগ নাম বাছনী কৰক." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট ডিলিট কৰিব নেকি?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "এই ফাইলটোত স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট নাই." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/shells.po b/source/as/sw/source/ui/shells.po index 698f4c1357b..e782da373f1 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/as/sw/source/ui/shells.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414588655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -32,20 +32,22 @@ msgid "Image file cannot be read" msgstr "ছবি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত ছবি বিন্যাস" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "এই ছবি ফাইল সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয়" #: shells.src msgctxt "" @@ -56,12 +58,13 @@ msgid "Image filter not found" msgstr "ছবি ফিল্টাৰ পোৱা নগল" #: shells.src +#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "ছবি সুমুৱাবলৈ পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই।" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/source/as/sw/source/ui/utlui.po index 8e67492088f..7d501785270 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/as/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414588529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1728,12 +1728,13 @@ msgid "Image loading terminated" msgstr "ছবি ল'ড কৰা বাতিল কৰা হল" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "ছবি ল'ড কৰিব পৰা নগল" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1792,12 +1793,13 @@ msgid "Text frames" msgstr "সংযোগকৃত টেক্সট ফ্রেমবোৰ" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1920,12 +1922,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "টেবুল 1: ই টেবুল 1" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "ছবি 1: ই ছবি 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 38318f506bf..c253ae292de 100644 --- a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377849027.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁওফাল" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -413,13 +413,14 @@ msgid "No Attachment Name" msgstr "" #: attachnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -512,13 +513,14 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..." msgstr "পথ (_P)..." #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "ফাইল চিস্টেম (_F)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net" msgstr "ইন্টাৰনেট (_n)" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "...ৰ সম্বন্ধীয় সংযোগবোৰ ছেভ কৰক" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -719,22 +723,24 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "টাইপিংৰ সময়ত পৰামৰ্শ হিচাপে ৰিমেইণ্ডাৰৰ নাম প্ৰদৰ্শণ কৰক (_D)" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "চৰ্টকাট" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +749,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -953,13 +959,14 @@ msgid "Bullets" msgstr "বুলেটবোৰ" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1025,13 +1032,14 @@ msgid "Co_untry/state:" msgstr "" #: businessdatapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1229,16 +1237,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "কেপশ্বন" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "কেপষণ বিকল্পসমূহ" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1250,31 +1259,34 @@ msgid "_Level:" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায়ৰ দ্বাৰা নাম্বাৰিং কেপশ্বন" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1286,22 +1298,24 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "সীমাৰেখা আৰু ছাঁ বোৰ প্ৰয়োগ কৰক (_A)" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "শ্ৰেণী আৰু ফ্ৰেম ফৰ্মেট" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "কেপশ্বন" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1340,13 +1354,14 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1376,13 +1391,14 @@ msgid "Database:" msgstr "" #: cardmediumpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱাওক" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1571,43 +1587,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য ফ্ৰেইম" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1637,22 +1657,24 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপাৰলিংক" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "অপৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ শৈলীবোৰ" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1673,31 +1695,34 @@ msgid "Columns" msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1718,13 +1743,14 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "প্ৰস্থ আৰু ব্যৱধান" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী (_y)" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1736,22 +1762,24 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান (_P)" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1781,31 +1809,34 @@ msgid "Bottom" msgstr "তলত" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ৰং (_C)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1817,22 +1848,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "সকলোবোৰ স্তম্ভলৈ যুগ্মভাৱে বিষয়সূচী বিতৰণ কৰক (_t)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "লৈ প্ৰয়োগ কৰক (_A)" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1925,22 +1958,24 @@ msgid "Column Width" msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেম" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "খণ্ড..." #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুটনোট" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "এণ্ডনোট" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2356,14 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "সকলোবোৰ স্তম্ভৰ বাবে সমান প্ৰস্থ" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "-ত টেক্সট পৃথক কৰক" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2510,13 +2546,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "গ্রন্থ-সূচীৰ প্রৱিষ্টি ব্যাখ্যা কৰক" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "প্রৱিষ্টি ডাটা" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম চাবি" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,16 +2598,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় চাবি" #: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্যসমূহ" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "ফলা মিল খোৱাওক" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2636,13 +2674,14 @@ msgid "_Add..." msgstr "" #: customizeaddrlistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2708,13 +2747,14 @@ msgid "_Whole word" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "আখৰবোৰৰ সংখ্যা:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2726,13 +2766,14 @@ msgid "_Lines:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সটলৈ ব্যৱধান" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2753,13 +2794,14 @@ msgid "_Text:" msgstr "" #: dropcapspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2978,13 +3020,14 @@ msgid "Password..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱাওক" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (_I)" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3257,13 +3300,14 @@ msgid "Printer" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3311,13 +3355,14 @@ msgid "Addressee" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3365,31 +3410,34 @@ msgid "Sender" msgstr "" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ" #: envformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছবোৰ সালসলনি কৰক" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (_I)" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3783,13 +3831,14 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3861,16 +3910,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3891,13 +3941,14 @@ msgid "_Fixed content" msgstr "" #: flddocinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3936,13 +3987,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3954,13 +4006,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: flddocumentpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +4031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "স্তৰ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4008,13 +4061,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4026,13 +4080,14 @@ msgid "S_elect" msgstr "" #: fldfuncpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4041,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "মেক্র' (_M)..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4161,13 +4216,14 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4179,13 +4235,14 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4215,49 +4272,54 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ফুটনোট" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "এণ্ডনোট" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনাম" #: fldrefpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰৰ সংখ্যা:" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4287,13 +4349,14 @@ msgid "_Value" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4305,22 +4368,24 @@ msgid "Invisi_ble" msgstr "" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "স্তৰ" #: fldvarpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4329,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4383,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4392,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4476,22 +4541,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ফুটনোট" #: footendnotedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "এণ্ডনোট" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text" msgstr "টেক্সটলৈ ব্যৱধান" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "ফুটনোট এৰিয়া" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right" msgstr "সোঁফাল" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page" msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাৰ আৰম্ভণি" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4818,13 +4888,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4845,13 +4916,14 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "আগত (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4863,13 +4935,14 @@ msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "ফুটনোট" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4890,13 +4963,14 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4917,22 +4991,24 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "আগত (_f)" #: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "এণ্ডনোট" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4950,16 +5026,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ইনডেণ্ট" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেম" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5313,13 +5390,14 @@ msgid "_Next link:" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5340,22 +5418,24 @@ msgid "Content Alignment" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5376,13 +5456,14 @@ msgid "Protect" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5394,13 +5475,14 @@ msgid "Prin_t" msgstr "" #: frmaddpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰীত" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5484,13 +5566,14 @@ msgid "_Width (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5520,13 +5603,14 @@ msgid "H_eight (at least)" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5619,13 +5703,14 @@ msgid "Anchor" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5655,13 +5740,14 @@ msgid "_to" msgstr "" #: frmtypepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5697,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5715,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5727,13 +5813,14 @@ msgid "_Frame:" msgstr "" #: frmurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5796,7 +5883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইনডেণ্ট" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6087,13 +6174,14 @@ msgid "Page break" msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ (_S):" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6141,31 +6229,34 @@ msgid "Caption" msgstr "কেপশ্বন" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিং" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6177,13 +6268,14 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "পৃথক কৰোঁতা" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6195,13 +6287,14 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6267,13 +6360,14 @@ msgid "Insert data as:" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6285,13 +6379,14 @@ msgid "_Fields" msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6348,13 +6443,14 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6483,13 +6579,14 @@ msgid "Insert Script" msgstr "অভ্যন্তৰীক স্ক্ৰিপ্ট" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "স্ক্ৰিপ্টৰ ধৰণ" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6501,13 +6598,14 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6519,22 +6617,24 @@ msgid "Browse…" msgstr "" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "কেপষণ সুমুৱাওক" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (_I)" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "খণ্ড..." #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6561,16 +6661,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "ইনডেণ্ট" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6654,13 +6755,14 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "শিৰোনাম (_d)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "নতুন পৃষ্ঠাসমূহত শিৰোনাম শাৰীসমূহ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_p)" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6681,13 +6783,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "টেবুলসমূহক পৃষ্ঠাসমূহৰ ওপৰত বিভাজন নকৰিব (_s)" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনাম শাৰীসমূহ (_w):" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6777,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6786,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6816,13 +6919,14 @@ msgid "_Width:" msgstr "" #: labelformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6906,13 +7010,14 @@ msgid "_Single label" msgstr "" #: labeloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6987,49 +7092,54 @@ msgid "Show numbering" msgstr "নম্বৰিং দেখুৱাওক" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "অন্তৰাল" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7050,22 +7160,24 @@ msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "প্রত্যেক" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "শাৰীবোৰ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7869,13 +7981,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7887,22 +8000,24 @@ msgid "Address Block Position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থা" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থা" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8112,13 +8227,14 @@ msgid "_Search for:" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "কেৱল সম্পূৰ্ণ শব্দ" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8130,13 +8246,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "ফলা মিল খোৱাওক" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8517,13 +8634,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "লিখনী" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8598,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8781,22 +8899,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: mmselectpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8907,13 +9027,14 @@ msgid "_Name" msgstr "নাম (_N)" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "নতুন ব্যবহাৰকর্তা সূচী" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9219,7 +9340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9237,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9246,7 +9367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9264,7 +9385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9273,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9303,49 +9424,54 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিং" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "পৃথক কৰোঁতা" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9354,7 +9480,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9363,25 +9489,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "কেপশ্বন" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "স্তৰ" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9390,25 +9518,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায়ৰ দ্বাৰা নাম্বাৰিং কেপশ্বন" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9417,25 +9547,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখা আৰু ছাঁ বোৰ প্ৰয়োগ কৰক (_A)" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "শ্ৰেণী আৰু ফ্ৰেম ফৰ্মেট" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9464,16 +9596,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰীং প্ৰথম" #: optcaptionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "কেপশ্বন" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9503,13 +9636,14 @@ msgid "By _character" msgstr "আখৰৰে (_c)" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজসমূহ তুলনা কৰক" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9692,22 +9826,24 @@ msgid "_Size" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনাম" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9719,13 +9855,14 @@ msgid "_List:" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "কেপশ্বন" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9755,13 +9892,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9800,13 +9938,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱাই ৰখা টেক্সট" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9887,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱাওক" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9908,13 +10047,14 @@ msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" #: optformataidspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10025,13 +10165,14 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "পৰিমাপক একক" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10067,7 +10208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10103,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "শব্দ গণনা" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10130,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10229,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱাওক" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10322,13 +10463,14 @@ msgid "Mar_k:" msgstr "" #: optredlinepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ৰং (_C)" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10394,13 +10536,14 @@ msgid "By author" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "শিৰোনাম" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10421,13 +10564,14 @@ msgid "_Do not split" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10457,13 +10601,14 @@ msgid "N_umber format recognition" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10547,22 +10692,24 @@ msgid "Move cells" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ (_R):" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10574,13 +10721,14 @@ msgid "Ro_w:" msgstr "" #: opttablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10601,13 +10749,14 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10754,22 +10903,24 @@ msgid "Number:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10781,31 +10932,34 @@ msgid "Separator" msgstr "বিভাজক" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "আগত" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "পাছত" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10826,13 +10980,14 @@ msgid "Level" msgstr "স্তৰ" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10846,13 +11001,14 @@ msgid "" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10864,40 +11020,44 @@ msgid "Relative" msgstr "সম্বন্ধীয়" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "ইনডেণ্ট" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰেখিত" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10909,22 +11069,24 @@ msgid "at:" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "নম্বৰিং চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা অনুকৰণ কৰা হৈছে" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10996,7 +11158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "দফা" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11014,7 +11176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11023,7 +11185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11050,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11068,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11104,7 +11266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11113,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11131,7 +11293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11158,7 +11320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11194,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11203,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11212,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ কৰক" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11224,13 +11386,14 @@ msgid "_Vertically" msgstr "" #: picturepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11725,7 +11888,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11734,7 +11897,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11842,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11851,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12097,13 +12260,14 @@ msgid "New name" msgstr "নতুন নাম" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "নাম সলনি কৰক" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12178,13 +12342,14 @@ msgid "Brand" msgstr "" #: savelabeldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12193,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12211,7 +12376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ (_L)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12220,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DDE (_E)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "খণ্ড (_S)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12238,16 +12403,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "DDE কমান্ড (_C)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12256,7 +12422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "চৰণ কৰক..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12265,16 +12431,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ কৰক" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষিত (_P)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12292,25 +12459,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱর্ডৰ সৈতে (_h)" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক" #: sectionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱাই ৰাখক" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12319,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "চৰ্তৰ সৈতে (_W)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12328,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱাই ৰাখক" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12337,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12346,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্টসমূহ" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12403,13 +12572,14 @@ msgid "_Filter..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন কৰক..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12427,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12436,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12484,13 +12654,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: selectblockdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন কৰক..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12499,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি দিয়ক (_D)" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12562,16 +12733,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল বিভাজন কৰক" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12583,13 +12755,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th msgstr "" #: selecttabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12616,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12628,22 +12801,24 @@ msgid "Margin" msgstr "" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: sidebartheme.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ৰং" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12652,7 +12827,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12661,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয়" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12670,7 +12845,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "আগত" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12679,7 +12854,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "আগত" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12688,7 +12863,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "পাছত" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12697,7 +12872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "পাছত" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12871,13 +13046,14 @@ msgid "Key 3" msgstr "চাবি 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্ণায়ক বৰ্গীকৰণ কৰক" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13024,13 +13200,14 @@ msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13060,49 +13237,54 @@ msgid "OLE objects:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "দফা" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "শব্দবোৰ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "খালি ঠাই বাদ দিয়া আখৰসমূহ" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাসমূহ" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13177,13 +13359,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "স্তম্ভবোৰ সমানুপাতিকভাৱে নিয়ন্ত্রণ কৰক (_j)" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "অৱশিষ্ট স্থান " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13192,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13480,7 +13663,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ শৈলী" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13507,7 +13690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13516,7 +13699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13525,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13534,7 +13717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এছীয় বিন্যাস" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13543,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13552,16 +13735,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13579,16 +13763,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেটবোৰ" #: templatedialog16.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13597,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ৰূপৰেখা" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13615,7 +13800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13624,7 +13809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13669,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13678,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13696,7 +13881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13705,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13714,7 +13899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13723,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এছীয় বিন্যাস" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13741,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13777,7 +13962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13822,7 +14007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13831,7 +14016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13867,7 +14052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +14061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13888,13 +14073,14 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: templatedialog8.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী: " #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13957,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰেখাবোৰ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13966,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13975,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "ফুটনোট" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14176,13 +14362,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "ৰুবী টেক্সট তলত/আধাৰ টেক্সটৰ পৰা বাওঁফালে" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "জাল খচৰা" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14212,13 +14399,14 @@ msgid "Grid color:" msgstr "গ্ৰিডৰ ৰঙ:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "জাল প্রদর্শন" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14380,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14407,7 +14595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14416,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14425,25 +14613,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "স্তৰ" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14464,22 +14654,24 @@ msgid "_All" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন কৰক..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14554,13 +14746,14 @@ msgid "Evaluate up to level:" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14587,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ভৰাওক (_I)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14596,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "আঁতৰাওক (_R)" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14617,13 +14810,14 @@ msgid "Entry Text" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "টেব বন্ধ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14644,13 +14838,14 @@ msgid "Page No." msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14704,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14716,13 +14911,14 @@ msgid "Document _position" msgstr "" #: tocentriespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়সূচী" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14767,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14776,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অৱৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14785,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14794,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14803,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14812,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "আৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14821,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অৱৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14830,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অৱৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14839,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অৱৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14848,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "অৱৰোহন" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14878,13 +15074,14 @@ msgid "_New..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন কৰক..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14896,13 +15093,14 @@ msgid "_Title:" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14974,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "ৰূপৰেখা" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14986,13 +15184,14 @@ msgid "Inde_x marks" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "টেবুল (_T)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15040,13 +15239,14 @@ msgid "_Additional styles" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15058,13 +15258,14 @@ msgid "Assign styles..." msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "কেপশ্বন" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15076,22 +15277,24 @@ msgid "Object names" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন কৰক" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15157,13 +15360,14 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[None]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15289,25 +15493,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা" #: tocindexpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "চাবিৰ প্ৰকাৰ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15400,13 +15606,14 @@ msgid "Paragraph _Styles" msgstr "" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15415,16 +15622,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)" #: tocstylespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "শাৰীকৰণ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15739,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "পাছত" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15748,7 +15956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "আগত" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15757,7 +15965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "কোনো নহয় (_N)" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15793,7 +16001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15823,13 +16031,14 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: wrappage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "তলত" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15838,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15883,4 +16092,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" diff --git a/source/as/sysui/desktop/share.po b/source/as/sysui/desktop/share.po index 4ee0ad3ecf3..ba7507eb2dc 100644 --- a/source/as/sysui/desktop/share.po +++ b/source/as/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392905137.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,12 +129,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument মাস্টাৰ দস্তাবেজ" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument মাস্টাৰ দস্তাবেজ" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po index d8a35744e4b..de33eb0418e 100644 --- a/source/as/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413874688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -61,40 +61,44 @@ msgid "_Remember password" msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "accountft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount:" -msgstr "" +msgstr "একাওণ্ট (_c)" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "passwordft\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_w)" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_U)" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "pathft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "পথ (_P)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -106,6 +110,7 @@ msgid "_Browse…" msgstr "" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "loginrealm\n" @@ -115,6 +120,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n" +"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -217,7 +224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক (_E):" #: password.ui msgctxt "" @@ -364,10 +371,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ নকৰিব আৰু এই ৱেব ছাইটৰ সৈতে সংযোগ নকৰিব" #: unknownauthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পৰিক্ষা কৰি চাওক..." diff --git a/source/as/vcl/uiconfig/ui.po b/source/as/vcl/uiconfig/ui.po index 5a7d808937a..caae0198302 100644 --- a/source/as/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,45 +12,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413817174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "CUPSPasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ অনুৰোধ" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (_U)" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)" #: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cupspassworddialog.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি %s চাৰ্ভাৰৰ বাবে আপোনাৰ প্ৰমাণীকৰণ তথ্য সুমুৱাওক" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -296,13 +300,14 @@ msgid "Print in reverse page order" msgstr "ওলোটা পৃষ্ঠা ক্ৰমত প্ৰিন্ট কৰক" #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ আৰু কপিসমূহ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -494,13 +499,14 @@ msgid "Include" msgstr "অন্তর্ভূক্ত কৰক" #: printdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ কাষবোৰ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -692,31 +698,34 @@ msgid "Landscape" msgstr "লেণ্ডস্কেইপ" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_O)" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান মান (_v)" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা (_d)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -728,13 +737,14 @@ msgid "Co_lor:" msgstr "" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্টাৰ ভাষা ধৰণ (_L)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -836,40 +846,44 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "paperft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "কাগজৰ আকাৰ (_P)" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "দিশ (_O)" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "duplexft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "ডুপ্লেক্স (_D)" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "slotft\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "কাগজৰ ট্ৰে" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/wizards/source/euro.po b/source/as/wizards/source/euro.po index 64294b50c7a..9c2fea47ae8 100644 --- a/source/as/wizards/source/euro.po +++ b/source/as/wizards/source/euro.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 13:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392904579.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -321,12 +321,13 @@ msgid "Select target directory" msgstr "লক্ষ্য নিৰ্দেশিকা বাছনী কৰক" #: euro.src +#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "" +msgstr "অস্তিত্বহীন" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/as/wizards/source/formwizard.po b/source/as/wizards/source/formwizard.po index 2dc47bd0176..42cd9b4a13e 100644 --- a/source/as/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/as/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413815543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3852,12 +3852,13 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "ব্যক্তিগতৰ পৰা আধুনিক ফেক্স" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "ফেক্স:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5901,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "এলিগেন্ট" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5925,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "আধুনিক" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po index 896f755d93c..1b09ede7b37 100644 --- a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392904851.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল।" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "Field\tValue" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৰণ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "ধাৰাবাহিক সংখ্যা" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "প্ৰেৰক" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "প্ৰদান কৰা তাৰিখৰ পৰা বৈধ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "...লৈ বৈধ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "বিষয়" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "বিষয় এলগ'ৰিথম" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "ৰাজহুৱা কি'" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index fab38578edf..a687700e815 100644 --- a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 19:03+0530\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371533684.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -35,22 +35,24 @@ msgid "This certificate is validated." msgstr "" #: certgeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুলৈ প্ৰেৰিত " #: certgeneral.ui +#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "issued_by\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "প্ৰেৰক" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -372,13 +374,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ" #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "বিস্বস্ত প্ৰমাণপত্ৰসমূহ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -399,13 +402,14 @@ msgid "A_dd..." msgstr "যোগ কৰক (_d)..." #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "বিস্বস্ত ফাইল অৱস্থানবোৰ" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -444,13 +448,14 @@ msgid "Expiration date" msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ" #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "আপুনি গাবৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা প্ৰমাণপত্ৰখন নিৰ্বাচন কৰক " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" |