aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/as
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/as')
-rw-r--r--source/as/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po50
-rw-r--r--source/as/chart2/uiconfig/ui.po105
-rw-r--r--source/as/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/as/cui/source/dialogs.po36
-rw-r--r--source/as/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po1188
-rw-r--r--source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/as/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po92
-rw-r--r--source/as/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po118
-rw-r--r--source/as/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/as/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/as/desktop/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/as/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/as/extensions/source/abpilot.po22
-rw-r--r--source/as/extensions/source/bibliography.po59
-rw-r--r--source/as/extensions/source/dbpilots.po14
-rw-r--r--source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po11
-rw-r--r--source/as/filter/source/config/fragments/filters.po40
-rw-r--r--source/as/filter/source/config/fragments/types.po27
-rw-r--r--source/as/filter/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/as/formula/source/core/resource.po13
-rw-r--r--source/as/formula/source/ui/dlg.po24
-rw-r--r--source/as/fpicker/source/office.po30
-rw-r--r--source/as/fpicker/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--source/as/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po36
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/src.po831
-rw-r--r--source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po623
-rw-r--r--source/as/scp2/source/accessories.po14
-rw-r--r--source/as/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--source/as/sd/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po71
-rw-r--r--source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po178
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/appl.po18
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/doc.po9
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/as/sfx2/uiconfig/ui.po83
-rw-r--r--source/as/starmath/source.po745
-rw-r--r--source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po29
-rw-r--r--source/as/svtools/source/java.po14
-rw-r--r--source/as/svtools/uiconfig/ui.po95
-rw-r--r--source/as/svx/source/dialog.po72
-rw-r--r--source/as/svx/source/form.po22
-rw-r--r--source/as/svx/source/gallery2.po14
-rw-r--r--source/as/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/as/svx/source/sidebar/text.po20
-rw-r--r--source/as/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/as/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--source/as/svx/uiconfig/ui.po154
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/app.po73
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/dbui.po51
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--source/as/sw/source/ui/utlui.po17
-rw-r--r--source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po1037
-rw-r--r--source/as/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/as/uui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/as/vcl/uiconfig/ui.po50
-rw-r--r--source/as/wizards/source/euro.po11
-rw-r--r--source/as/wizards/source/formwizard.po13
-rw-r--r--source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po36
-rw-r--r--source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po23
73 files changed, 3984 insertions, 2847 deletions
diff --git a/source/as/avmedia/source/viewer.po b/source/as/avmedia/source/viewer.po
index 8f2d9fa6530..8bfef60ce90 100644
--- a/source/as/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/as/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰৰ বিন্যাস সমৰ্থিত নহয়।"
diff --git a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ec7a250ace3..4c9aed18692 100644
--- a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 18:14+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358772110.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,40 +80,44 @@ msgid "New Module"
msgstr "নতুন মডিউল"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "ইয়াত থকা স্থায়ী মেক্র'সমূহ:"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ পৰা মেক্ৰ'"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "এই ধৰণে মেক্ৰ' ক সংৰক্ষণ কৰক"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"libraryft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্ৰৰ নাম"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -125,22 +129,24 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "অবিকল্পিত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষা সংহতি কৰক"
#: defaultlanguage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"defaultlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language:"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত ভাষা"
#: defaultlanguage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"checkedlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Available languages:"
-msgstr ""
+msgstr "উপলব্ধ ভাষাসমূহ"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -197,13 +203,14 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
msgstr ""
#: dialogpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dialogpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "ডাইলগ"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -278,22 +285,24 @@ msgid "Export as BASIC library"
msgstr "মৌলিক লাইব্ৰেৰী ৰূপে এক্সপৰ্ট কৰক"
#: gotolinedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gotolinedialog.ui\n"
"GotoLineDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীলৈ যাওক"
#: gotolinedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gotolinedialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী সংখ্যা (_L):"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,22 +341,24 @@ msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: libpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"libpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান (_o)"
#: libpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"libpage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library:"
-msgstr ""
+msgstr "লাইব্ৰেৰী (_L)"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -404,13 +415,14 @@ msgid "Active"
msgstr "সক্ৰিয়"
#: managebreakpoints.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managebreakpoints.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass count:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছ গণনা:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -431,13 +443,14 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক [$1]"
#: managelanguages.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managelanguages.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Present languages:"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্তমান ভাষাসমূহ"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -467,13 +480,14 @@ msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: modulepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"modulepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule:"
-msgstr ""
+msgstr "মডিউল (_o)"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/chart2/uiconfig/ui.po b/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
index 652451aec8e..14023d55572 100644
--- a/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392898328.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -265,16 +265,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)"
#: dlg_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -781,13 +782,14 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Z অক্ষ (_s)"
#: insertaxisdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় অক্ষবোৰ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -826,13 +828,14 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "মূখ্য গ্ৰিডসমূহ"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -862,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Z অক্ষ (_s)"
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "গৌণ গ্ৰিডসমূহ"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -880,13 +884,14 @@ msgid "Titles"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "টাইল (_T)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষবোৰ"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -949,16 +954,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
#: inserttitledlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় অক্ষবোৰ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1114,13 +1120,14 @@ msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "উলম্ব মিনত স্টেপ কৰক (_v)"
#: steppedlinesdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"steppedlinesdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "স্টেপিংৰ ধৰণ"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,13 +1166,14 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: titlerotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlerotationtabpage.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1177,13 +1185,14 @@ msgid "Sche_me"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান (_S)"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰিডসমূহ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2047,16 +2056,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2554,22 +2564,24 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"TXT_ORIENTATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিসমূহ (_D)"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2614,16 +2626,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱা কোষবোৰৰ পৰা মানসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_v)"
#: tp_PolarOptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "প্লট বিকল্পসমূহ"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2959,13 +2972,14 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "দ্বিতীয় Y অক্ষ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুলৈ তথ্য ক্ৰম সংৰেখন কৰক"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3058,13 +3072,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "লুকুৱা কোষবোৰৰ পৰা মানসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_v)"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "প্লট বিকল্পসমূহ"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3298,14 @@ msgid "_Break"
msgstr "ভগ্ন (_B)"
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"textflowL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী ফ্লো"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3328,13 +3344,14 @@ msgid "Te_xt direction:"
msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x):"
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3361,16 +3378,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "টাইল (_T)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3454,13 +3472,14 @@ msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"x\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z অক্ষ (_s)"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po
index 182b9f266e5..035a80fb2fe 100644
--- a/source/as/cui/source/customize.po
+++ b/source/as/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413890056.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "ফলন ইতিমধ্যৈ এই পপআপত অন্তৰ্ভুক্ত।"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index 567b09e5973..2c17d2dd3ff 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413890208.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্যসমূহৰ অস্তিত্ব নাই।"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ খুলিব নোৱাৰি।"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[ইয়াত লিখনী সুমুৱাওক]"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "হেঙুল"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HANJA\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "হাঞ্জা"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ তথ্যৰ কাৰণে কোনো সামঞ্জস্য থকা ৰেকৰ্ড পোৱা নগ'ল."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "এটা অজ্ঞাত ভুল হ'ল। বিচৰা সমাপ্ত ন'হ'ল।"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "হস্তচালিত"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "উপলব্ধ নহয়"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রাফিক"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি নিশ্চিত নে আপুনি নিৰ্বাচিত লিঙ্ক আতৰাব বিচাৰে?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -751,4 +751,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "অপেক্ষাৰত"
diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po
index b8e4b62f186..ad2031b0d79 100644
--- a/source/as/cui/source/options.po
+++ b/source/as/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413890385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি অভিধানখন ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ৰং যোজনা ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং যোজনা ডিলিশ্বন"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি '%1' অভিধানখনৰ ভাষা সলনি কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"অবৈধ মূল্য!\n"
+"\n"
+"প'ৰ্ট সংখ্যা এটাৰ সৰ্বাধিক মূল্যটো 65535।"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -670,12 +673,13 @@ msgid "Abstract"
msgstr ""
#: personalization.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙসমূহ"
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index e871b4696e9..a00aade2c19 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414511206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME শব্দ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ, স্প্ৰেডশ্বীটসমূহ, পৰিৱেশন আৰু অধিকৰ বাবে এটা আধুনিক, সহজতে-ব্যৱহাৰকৰিব পৰা, মুক্ত উৎস উৎপাদন চুইট।"
#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "স্বত্বাধিকাৰ ©২০০০-২০১৪ LibreOffice অৱদানকাৰীসকল।"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,13 +225,14 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্টকাট কি'সমূহ"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +352,14 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ মচি দিয়ক"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ (কোনো পৰৱৰ্তী উপৰফলা নাই)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,13 +398,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "দুটা আৰম্ভক উপৰফলা থকা শব্দবোৰ মচি দিয়ক"
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "দুটা আৰম্ভৰ উপৰফলাৰ সৈতে শব্দসমূহ"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -449,13 +453,14 @@ msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
#: agingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "এজিং ডিগ্ৰি"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -611,13 +616,14 @@ msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "একক কৌটসমূহ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "দুটা কৌট"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,16 +876,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_d):"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -890,22 +898,24 @@ msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X অফচেট (_X)"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y অফচেট (_Y)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1034,22 +1044,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "উপঙি থকা বিৰামৰ অনুমতি দিয়ক"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "এছীয়, লাটিন আৰু জটিল লিখনীৰ মাজত ব্যৱধান দিয়ক"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী পৰিৱৰ্তন"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,22 +1163,24 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "এনে ধৰণে (_s)"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "বাবে (_o)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,16 +1234,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰাফিক"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাৰ"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1472,14 @@ msgid "Element:"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"TYPE2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_T):"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,16 +1497,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত (_A)"
#: baselinksdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "হস্তচালিত"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1619,13 +1636,14 @@ msgid "Operating System:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "সীমা / পটভূমি"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাবোৰ"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্চতা"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1772,40 +1790,44 @@ msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত (_U)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী সজোৱা"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী (‌_y)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,16 +1836,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং (_C)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1835,13 +1858,14 @@ msgid "Line"
msgstr "ৰেখা"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফাল (_L)"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,25 +1874,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালৰ:"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰত (_T)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "তলত:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,49 +1906,54 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "সংমিহলী কৰক"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "সমলসমূহলে ঠাই"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান (_P)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "দুৰত্ব (_c)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙ (_o)"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "ছায়া শৈলী"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1961,58 +1992,64 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেশ্বন"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "ভগ্নৰ আগৰ আখৰবোৰ"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "ভগ্নৰ পিছৰ আখৰবোৰ"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "নূন্যতম শব্দ দৈৰ্ঘ্য"
#: calloutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"CalloutDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: calloutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: calloutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2039,25 +2076,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "দৈৰ্ঘ্য (_L):"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুকূলিত"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান (_P)"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান (_S):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুকূলিত"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,34 +2231,37 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "আনুভূমিক"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব (_V)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ (_D)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰসংগ প্ৰান্ত (_R)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2282,14 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "এছীয় বিন্যাস অৱস্থা (_m)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশস্থিতি"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2276,13 +2319,14 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "হাইফেনেষণ সক্ৰিয় (_a)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x)"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2365,14 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "ইণ্ডেন্ট (_n)"
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী সংস্থাপন"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2555,14 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#: certdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"certdialog.ui\n"
"manual\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "হস্তচালিত"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2555,175 +2601,194 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিয়াল"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L):"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL ফন্ট"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3212,31 +3277,34 @@ msgid "Shadows"
msgstr "ছায়াসমূহ"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N)"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙ (_o)"
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙৰ টেবুল"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3527,13 +3595,14 @@ msgid "_Yellow:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "কি'বোৰ (_K)"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3614,88 +3683,97 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_T):"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী ১ (_1)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী ২ (_2)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী ৩ (_3)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী স্কু"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "আনুভূমিক আৰম্ভ কৰক (_B)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "আনুভূমিক অন্ত কৰক (_h)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব আৰম্ভ কৰক (_v)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব শেষ কৰক (_E)"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ ব্যৱধান"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3788,40 +3866,44 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr ""
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফাল (_L)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফাল (_R)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰত (_T)"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "তলত:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_H):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3875,16 +3957,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_H):"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "ছবিৰ আকাৰ"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3905,49 +3988,54 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U)"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N)"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "বৈকল্পিক লিখনী (_t)"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "বিৱৰণ (_D)"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4067,67 +4155,74 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ডাটাবেইচসমূহ"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ দূৰত্ব (_d)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "সহায়ক অভাৰহেং (_o)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "সহায়ক দূৰত্ব (_G)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "বাঁও সহায়ক (_L)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁ সহায়ক (_R)"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_p)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4211,22 +4306,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#: distributiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributiondialog.ui\n"
"DistributionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "বিতৰিত"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hornone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4316,16 +4413,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তল (_B)"
#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব (_V)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4409,13 +4507,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: editmodulesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L):"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4451,79 +4550,87 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ ৰং"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰভাৱসমূহ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "উপসম"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "উপৰৰেখীয়"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "নিম্নৰেখিত"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙ উপৰৰেখিত"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4562,22 +4669,24 @@ msgid "Individual words"
msgstr "প্ৰতিটো শব্দ"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4940,13 +5049,14 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "দুবাৰ টৌ"
#: embossdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "এমবোচ্ড"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -5021,13 +5131,14 @@ msgid "Assignments"
msgstr ""
#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"assign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (_A)"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "আঁতৰাওক"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5111,13 +5222,14 @@ msgid "S_earch"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সট (_T)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5183,13 +5295,14 @@ msgid "Where to Search"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান (_P)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "ৰাজ্য"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাবোৰ"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পটভূমি"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5417,13 +5530,14 @@ msgid "Files Found"
msgstr ""
#: galleryfilespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,31 +5576,34 @@ msgid "Modified:"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_T):"
#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান: "
#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ডাইৰেকটৰি"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5540,16 +5657,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ"
#: gallerythemedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5579,13 +5697,14 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: gallerytitledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক (_T):"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_T):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5669,58 +5788,64 @@ msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌_X)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ (‌_n)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাসমূহ (_B)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰা (_F)"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈ (_T)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5795,13 +5920,14 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#: hangulhanjaadddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaadddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N)"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5822,13 +5948,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত (_O)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5849,22 +5976,24 @@ msgid "_Find"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস (_r)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিধান সম্পাদনা কৰক"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,22 +6158,24 @@ msgid "Book"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত (_O)"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6056,22 +6187,24 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "নতুন (_N)..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6125,34 +6258,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান (_S):"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ (‌_n)"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6362,13 +6498,14 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6497,13 +6634,14 @@ msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6596,13 +6734,14 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6740,22 +6879,24 @@ msgid "File _type:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট"
#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6839,13 +6980,14 @@ msgid "Skip"
msgstr "বাদ দিয়ক"
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6895,13 +7037,14 @@ msgid "I_mport..."
msgstr ""
#: iconselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6925,22 +7068,24 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "উপঙি থকা ফ্ৰেইম বৈশিষ্টসমূহ"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N)"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6979,13 +7124,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্ৰ'ল বাৰ"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7015,22 +7161,24 @@ msgid "Border"
msgstr "সীমাৰেখা"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_g):"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7051,13 +7199,14 @@ msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "সমলসমূহলে ঠাই"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7087,13 +7236,14 @@ msgid "Create from file"
msgstr "ফাইলৰ পৰা সৃষ্টি কৰক"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "অবজেক্ট ধৰণ"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7429,13 +7579,14 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "এৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "এৰ' শৈলীসমূহ সংঘঠিত কৰক"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7600,13 +7751,14 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "এৰ'ৰ শৈলীবোৰ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7699,13 +7851,14 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "কেপৰ শৈলী (_p):"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "চুক আৰু কেপৰ শৈলীসমূহ"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7930,16 +8083,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "আঁতৰাওক"
#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (_A)"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7996,13 +8150,14 @@ msgid "Category"
msgstr "বিভাগ"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্ৰ নাম"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8023,13 +8178,14 @@ msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toplevelbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "নতুন (_N)..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "মেনু"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "মেনু"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8059,22 +8215,24 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষণ কৰক (_S)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8110,16 +8268,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "বিৱৰণ (_D)"
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "অধিক..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8164,16 +8323,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_H):"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8239,22 +8399,24 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "মেনুৰ নাম"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "মেনুৰ অৱস্থান (_p)"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8410,22 +8572,24 @@ msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "টুলবাৰ নাম (_T)"
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষণ কৰক (_S)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8491,22 +8655,24 @@ msgid "_Format code"
msgstr "কোড ফৰমেট কৰক (_F)"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "আগবাঢ়ি থকা শূণ্যবোৰ (_z)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8554,13 +8720,14 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "বিন্যাস (_r)"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8707,67 +8874,74 @@ msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা (_N):"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রাফিক্স"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_g):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8779,13 +8953,14 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপন (_A)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8878,31 +9053,34 @@ msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙ (_r):"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "আপেক্ষিক আকাৰ (_R)"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপন (_A)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8932,13 +9110,14 @@ msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰবোৰ:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8947,25 +9126,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "বাছক..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "আগতে"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9191,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেট"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রাফিক্স"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9037,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগকৃত গ্রাফিক্স"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9247,40 +9428,44 @@ msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা অনুকৰণ কৰা হৈছে"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বাৰিং সংৰেখন (_u)"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰেখিত"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9292,13 +9477,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ইণ্ডেন্ট"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9310,13 +9496,14 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9330,22 +9517,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বাৰিং সংৰেখন (_u)"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9420,13 +9609,14 @@ msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: objectnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N)"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9444,16 +9634,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক (_T):"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "বিৱৰণ (_D)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9510,13 +9701,14 @@ msgid "seconds"
msgstr "ছেকেণ্ডবোৰ"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিৱিধ বিকল্পসমূহ"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9546,13 +9738,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বদৃশ্যবোৰৰ কাৰণে ছিষ্টেম ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চ পাৰ্থক্যৰ অবয়বৰ কাৰণে বিকল্পবোৰ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9654,13 +9847,14 @@ msgid "Location: "
msgstr "অৱস্থান: "
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java বিকল্পসমূহ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9690,31 +9884,34 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "বৈকল্পিক (অস্থিৰ) বিকল্পসমূহ"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "আঁচনি (_S)"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং যোজনা"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9753,13 +9950,14 @@ msgid "On"
msgstr "অন"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "কাষ্টম ৰংবোৰ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9816,13 +10014,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "চিহ্নাঙ্কণ আৰু জাপানী কানা সংকোচন কৰক"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ ব্যৱধান"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L):"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9870,22 +10069,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত ৰেখা ভগ্ন চিহ্নসমূহৰ অবিহনে"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰথম আৰু শেষ আখৰসমূহ"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ সামৰ্থবান কৰক"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9897,31 +10098,34 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "স্ববন্ধ পদ্ধতিসমূহ"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "স্ববন্ধ ব্ৰেকেটবোৰ"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "কৌটসমূহ স্ববন্ধ কৰক"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,13 +10164,14 @@ msgid "Language Features"
msgstr "ভাষাৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "চাৰ্টৰ ৰঙবোৰ"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10014,22 +10219,24 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "টাইপ কৰক আৰু প্ৰতিস্থাপন কৰক (_T)"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ৰম নিৰীক্ষণ"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "গমণ"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10050,22 +10257,24 @@ msgid "_Visual"
msgstr "দৃশ্যমান (_V)"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্চাৰ নিয়ন্ত্ৰণ"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যাবোৰ (_N)"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10104,22 +10313,24 @@ msgid "Context"
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষতিত"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ"
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল প্রগ্রেম (_E)"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10149,13 +10360,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল সংযোজনা হিচাপে দস্তাবেজবোৰ পঠোৱা হৈছে"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10176,13 +10388,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্টটো পৰিৱৰ্তন কৰি সঞ্চয় কৰক"
#: optfltrembedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত অবজেক্টসমূহ"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10320,22 +10533,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট (_F)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10383,31 +10598,34 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্টসমূহ (_t)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ (_S)"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10428,13 +10646,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "কেৱল অসমানুপাতিক ফন্টসমূহ (_N)"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML, Basic আৰু SQL উৎসসমূহৰ বাবে ফন্ট সংহতিসমূহ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10473,13 +10692,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ডাইলগসমূহ খোলক/সঞ্চয় কৰক"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10491,13 +10711,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডাইলগসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক (_d)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ডাইলগসমূহ প্ৰিন্ট কৰক"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10518,13 +10739,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "দস্তাবেজ সঞয় কৰাৰ অনুমতি দিয়ক তেতিয়াও যেতিয়া দস্তাবেজ সলনি কৰা হোৱা নাই (_A) "
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ অৱস্থা"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10545,13 +10767,14 @@ msgid "and "
msgstr "আৰু "
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "বছৰ (দুটা ডিজিট)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10572,76 +10795,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ৭ (_7)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ৬ (_6)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ৫ (_5)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ৪ (_4)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ৩ (_3)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ২ (_2)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ ১ (_1)"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10959,13 +11190,14 @@ msgid "Ignore"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11140,13 +11372,14 @@ msgid "_Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11177,13 +11410,14 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr ""
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰসমূহৰ সংখ্যা (_N)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11195,31 +11429,34 @@ msgid "Undo"
msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ৰ ব্যৱহাৰ (_U)"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতি অবজেক্টৰ বাবে মেমৰি (_M)"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত সময়ৰ পিছত মেমৰিৰ পৰা আতৰাওক (_f)"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11249,31 +11486,34 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰাফিক্স ক্যাশ"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "অবজেক্টসমূহৰ সংখ্যা "
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "সোমোৱা অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে ক্যাশ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11359,31 +11599,34 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "আপডেইটসমূহৰ কাৰণে স্বচালিতভাৱে বিচাৰক (_C)"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিদিন (_y)"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতি সপ্তাহ (_W)"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতি মাহ (_M)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11395,13 +11638,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "সৰ্বশেষ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছিল: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "এতিয়া নীৰিক্ষণ কৰক (_n)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11464,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11473,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11482,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11545,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11563,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11638,13 +11882,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰক্সি ছাৰ্ভাৰ (_e)"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,40 +11919,44 @@ msgid "Manual"
msgstr "হস্তচালিত"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP প্রক্সি (_T)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰ্ট (_P)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP প্রক্সি (_F)"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11719,22 +11968,24 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে কোনো প্রক্সি নাই (_N):"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰ্ট (_o)"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰ্ট (_o)"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11782,22 +12033,24 @@ msgid "Load"
msgstr "লোড কৰক"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিটো অট'ৰিকভাৰি তথ্য ছেভ কৰক (_A)"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "লিখিত টোকাবোৰ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11890,13 +12143,14 @@ msgid "1.2"
msgstr "১.২"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 প্ৰসাৰিত (কমপেট অৱস্থা)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,13 +12252,14 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "দস্তাবেজৰ ধৰণ (_o):"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত ফাইল ফৰ্মেট আৰু ODF পছন্দ"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12079,13 +12334,14 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "মেক্ৰ সুৰক্ষা (_y)..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "মেক্ৰ' নিৰাপত্তা"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12148,13 +12404,14 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "মাস্টাৰ পাছৱাৰ্ড (_M)..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগবোৰ ৰ কাৰণে পাছৱৰ্ড"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12175,67 +12432,74 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "কোম্পানী (‌_C)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথম/অন্তিম নাম/ইনিশ্বিয়েলছ (_n)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "পথ (_S)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "শহৰ/ৰাজ্য/জিপ (_Z)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "দেশ/অঞ্চল (_g)"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম/স্থান (_T)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12256,13 +12520,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "ঘৰৰ টেলিফোন নম্বৰ"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ফেক্স / ই-মেইল (_x)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12382,13 +12647,14 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "ডাটা দস্তাবেজ বৈশিষ্ট্যবোৰৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তিম নাম/প্রথম নাম/দেউতাৰ নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ (_n)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12427,13 +12693,14 @@ msgid "First name"
msgstr "প্রথম নাম"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তিম নাম/প্ৰথম নাম/নাম-উপাধিৰ আদ্যক্ষৰবোৰ (_n)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12463,13 +12730,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "ইনিশ্বিয়েলছ"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰাস্তা/ঘৰৰ নম্বৰ (_S)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,13 +12758,14 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "ঘৰৰ নম্বৰ"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "জিপ/চহৰ (_Z)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12535,13 +12804,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_w)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক (_l)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,13 +12841,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12586,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12598,13 +12869,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "মেনুসমূহত আইকন (_u)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12670,22 +12942,24 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেইল কৰা হৈ আছে (_a)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "আইকন আকাৰ আৰু শৈলী (_s)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12820,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango পৰিক্ষণ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12832,13 +13106,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পৰ্দা ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং (_g)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰা (_m)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12850,22 +13125,24 @@ msgid "User Interface"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "মাউছৰ অৱস্থান (_p)"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "মাউছৰ মাজ বুটাম (_b)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13003,13 +13280,14 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "কাগজৰ ট্ৰে (_t):"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "পাত বিন্যাস"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13147,13 +13425,14 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "প্ৰসংগৰ শৈলী (_S):"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস সংহতিসমূহ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13743,13 +14022,14 @@ msgid "of"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ ব্যৱধান"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13956,13 +14236,14 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "আখৰ"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তিম আখৰ"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -14047,13 +14328,14 @@ msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14110,13 +14392,14 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ ৰূপ, থীমবোৰ ব্যৱহাৰ নকৰিব"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14399,13 +14682,14 @@ msgid "Condensed"
msgstr "সংক্ষিপ্ত"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: positionsizedialog.ui
#, fuzzy
@@ -14609,7 +14893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -15113,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15131,7 +15415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15152,13 +15436,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰেখন "
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15185,16 +15470,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পটভূমি"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষাৰ বিকল্প আৰু সকিয়নি"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15242,13 +15528,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "যদি দস্তাবেজটোত ৰেকৰ্ড কৰা পৰিৱৰ্তনসমূহ, সংস্কৰণসমূহ, গোপণ তথ্য অথবা টোকাসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে সতৰ্ক কৰিব:"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষা সতৰ্কবাৰ্তাসমূহ"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15287,13 +15574,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষা বিকল্পসমূহ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15356,16 +15644,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: selectpathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "পথ"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15377,13 +15666,14 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "দুৰত্ব (_c)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15392,16 +15682,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং (_C)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15530,13 +15821,14 @@ msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15572,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15593,13 +15885,14 @@ msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15626,25 +15919,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15665,13 +15960,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান আৰু ব্যাকৰন: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15701,13 +15997,14 @@ msgid "_Suggestions"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "সঠিক (_C)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15719,22 +16016,24 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "সকলো শুদ্ধ কৰক (_l)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "সদায় শুদ্ধ (_y)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যাকৰণ নিৰীক্ষণ কৰক (_G)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15755,13 +16054,14 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা কৰক (_g)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী ভাষা (_e)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15824,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15950,16 +16250,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: swpossizepage.ui
#, fuzzy
@@ -16035,13 +16336,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "আনুভুমিক (‌_z)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16071,13 +16373,14 @@ msgid "_to:"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব (_V)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16116,13 +16419,14 @@ msgid "Position"
msgstr "স্থান"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16187,7 +16491,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16268,7 +16572,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "তল"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16307,13 +16611,14 @@ msgid "_Continuous"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_AMOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "বৃদ্ধি"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16461,40 +16766,44 @@ msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফাল (_L)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফাল (_R)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰত (_T)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "তলত:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16605,13 +16914,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (_y)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16620,25 +16930,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_T):"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_n)"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16722,22 +17034,24 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "উইডো নিয়ন্ত্ৰণ (_W)"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাসমূহ"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাসমূহ"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16764,34 +17078,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্তমান শব্দ"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
#: transparencytabpage.ui
#, fuzzy
@@ -16810,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#: transparencytabpage.ui
#, fuzzy
@@ -16823,31 +17140,34 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাৰ"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌_X)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16859,13 +17179,14 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাসমূহ (_B)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16982,16 +17303,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#: tsaurldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক..."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17057,13 +17379,14 @@ msgid "Final character"
msgstr "অন্তিম আখৰ"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "বেৰি থকা আখৰ"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17228,13 +17551,14 @@ msgid "_Show as tip"
msgstr ""
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ সামৰ্থবান কৰক"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17319,13 +17643,14 @@ msgid "Variable:"
msgstr "চলক"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "জুম কাৰণ"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17365,10 +17690,11 @@ msgid "Book mode"
msgstr "কিতাপ অৱস্থা"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস দৰ্শন কৰক"
diff --git a/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index e38f210f17c..6afeaa888b1 100644
--- a/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/as/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Database Document Macro Migration"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "সাজু কৰক"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "বেক্-আপ আলেখ্যন"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰব্ৰজন কৰক"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "সাৰাংশ"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po
index 02364f7ecdd..677e3f4fdbf 100644
--- a/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/as/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371795025.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত ডাটাটো ডিলিট কৰিব বিচাৰেনেকি ?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f3d9e367778..88aed3aa5b4 100644
--- a/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413877294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে ব্যৱহাৰকৰ্তাক ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{None}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 ছেট কৰাটো অপৰিহাৰ্য."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 আৰু #2 বেলেগ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "তেনেধৰণৰ ?,* ৱাইল্ডকাৰ্ডবোৰ #1ত অনুমোদিত নহয়."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলটো ইতিমধ্যে আছে. আপুনি অভাৰৰাইট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ফল্ডাৰ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছ উইজাৰ্ড"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছ বাছনী কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সট ফাইলবোৰলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰ'ছফট এক্সেছ সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "ADO সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "অৰেকল ডাটাবেছ সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বিশ্বাসযোগ্যকৰণ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL চাৰ্ভাৰ তথ্য সংহতি কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰক্ষণ কৰক আৰু আগবাঢ়ক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ব্যৱহাৰ কৰি এটা MySQL ডাটাবেছলৈ সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ড্ৰাইভাৰ শ্ৰেণী (~r):"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE ফাইলবোৰলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক য'ত dBASE ফাইলবোৰ ষ্টৰ কৰা আছে."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সট ফাইলবোৰলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সট ফাইলবোৰলৈ পথ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেছ ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি প্ৰবেশ কৰিবলৈ বিচৰা মাইক্ৰছফট এক্সেছ ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "এটা ADO ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "এটা ODBC ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "এটা JDBC ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "এটা অৰেকল ডাটাবেছলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল্ট: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle JDBC ড্ৰাইভাৰ শ্ৰেণী (~d)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেডশ্বীটলৈ এটা সংযোগ ছেট আপ কৰক"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু ফাইলৰ নাম (~L)"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্ৰমণিকাটোত কমপক্ষেও এখন ফিল্ড থকাটো অপৰিহাৰ্য ."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1ea4b21bc33..d64638cac7f 100644
--- a/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/as/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734018.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< পিছলৈ (~B)"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "পৰৱর্তী (~N) >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "সৃষ্টি কৰক (~r)"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "ছিষ্টেম"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 6f7a5def132..cac3ee5a8f4 100644
--- a/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413877357.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "[*] ফিল্ডলৈ এটা চৰ্ত প্ৰয়োগ কৰিব নোৱাৰি"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] টো এটা বৰ্গীকৰণ নিৰ্ণায়ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 617670ff7a2..f48bd4b8d3b 100644
--- a/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,25 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413880746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: admindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"admindialog.ui\n"
"AdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,13 +62,14 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "বিশেষ ছেটিংছ্"
#: applycolpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applycolpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্থায়ী স্তম্ভবোৰ"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,13 +261,14 @@ msgid "Column Width"
msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
#: colwidthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W)"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -358,13 +361,14 @@ msgid "Test Class"
msgstr ""
#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"JDBCLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "জইন বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,13 +434,14 @@ msgid "Crea_te primary key"
msgstr "প্রাথমিক কি সৃষ্টি কৰক (_t)"
#: copytablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"keynamelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -448,13 +453,14 @@ msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: copytablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুলৰ নাম (_b)"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,13 +472,14 @@ msgid "Indexes"
msgstr "সূচীসমূহ"
#: dbaseindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbaseindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল (_T)"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,13 +754,14 @@ msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "SQL বিবৃতি এক্সিকিউট কৰক"
#: directsqldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sql_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সিকিউট কৰিবলৈ কমান্ড (_C)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,22 +782,24 @@ msgid "_Execute"
msgstr "এক্সিকিউট কৰক (_E)"
#: directsqldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"sqlhistory_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী কমান্ডসমূহ (_P)"
#: directsqldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL কমান্ড"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,13 +856,14 @@ msgid "Table Format"
msgstr "টেবুলৰ ফৰমেট"
#: finalpagewizard.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"finalpagewizard.ui\n"
"headerText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছটো ছেভ কৰাৰ পাছত কেনেকৈ আগবাঢ়িব সিদ্ধান্ত লওক"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -987,13 +998,14 @@ msgid "Create a n_ew database"
msgstr "এটা নতুন ডাটাবেছ সৃষ্টি কৰক (_e)"
#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"generalpagewizard.ui\n"
"embeddeddbLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded database:"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত ডাটাবেইচ (_E):"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1113,22 +1125,24 @@ msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "সৃজিত মানসমূহ উদ্ধাৰ কৰক (_t)"
#: generatedvaluespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"statementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr ""
+msgstr "স্ব-বৃদ্ধি স্টেইটমেণ্ট (_A)"
#: generatedvaluespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
"queryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values:"
-msgstr ""
+msgstr "সৃজিত মানসমূহৰ প্ৰশ্ন (_Q)"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "সূচীসমূহ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1302,31 +1316,34 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "জইন বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: joindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "জড়িত টেবলসমূহ"
#: joindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "জড়িত ফিল্ডবোৰ"
#: joindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ (_T)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1806,40 +1823,44 @@ msgid "Change Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "পুৰনি পাছৱৰ্ড (_a)"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2092,13 +2113,14 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "প্ৰশ্নৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"limit-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "সীমা"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2119,13 +2141,14 @@ msgid "No"
msgstr "নহয়"
#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr ""
+msgstr "স্পষ্ট মূল্যসমূহ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2137,22 +2160,24 @@ msgid "Relations"
msgstr "ৰিলেষণ"
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "জড়িত টেবলসমূহ"
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "জড়িত ফিল্ডবোৰ"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2191,13 +2216,14 @@ msgid "Set _default"
msgstr "অবিকল্পিত ছেট কৰক (_d)"
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ আপডেট কৰক"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2236,13 +2262,14 @@ msgid "Set _default"
msgstr "ডিফল্ট ছেট কৰক (_d)"
#: relationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"relationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ মচি পেলাওক"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2299,13 +2326,14 @@ msgid "Row Height"
msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা"
#: rowheightdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_H)"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2344,22 +2372,24 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "সৃষ্টি কৰিবলগীয়া বস্তুটোৰ কাৰণে এটা নাম দিয়ক:"
#: savedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"catalogft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog:"
-msgstr ""
+msgstr "কেটালগ (_C)"
#: savedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
"schemaft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema:"
-msgstr ""
+msgstr "স্কিমা (_S)"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ৰম সঁজাওক"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2614,13 +2644,14 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "টেবুলৰ উপনাম হিচাপে AS কিৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰক"
#: specialsettingspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"useoj\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "আউটাৰ জইন ছিনটেক্স '{OJ }' ব্যৱহাৰ কৰক"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2731,13 +2762,14 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "ডাটাবেইচ ড্ৰাইভাৰৰ পৰা ফলাফল সংহতি ধৰণ গ্ৰহণ কৰক"
#: specialsettingspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"comparisonft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "বুলীয়্যেন মূল্যবোৰৰ তুলনা"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2776,13 +2808,14 @@ msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialsettingspage.ui\n"
"rowsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ ধৰণ স্কেন কৰিবলে শাৰীসমূহ"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2875,13 +2908,14 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "এপ্লিকেচনসমূহৰ বাবে দৃশ্যমান থাকিব লগিয়া টেবুলসমূহ চিহ্নিত কৰক।"
#: tablesfilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablesfilterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুলসমূহ আৰু টেবুল ফিল্টাৰ"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3136,13 +3170,14 @@ msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
#: useradmindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
"UserAdminDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰশাসন"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3172,13 +3207,14 @@ msgid "_Add User..."
msgstr ""
#: useradminpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"useradminpage.ui\n"
"changepass\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/desktop/source/app.po b/source/as/desktop/source/app.po
index 8b2c56cefbc..1a621404a2e 100644
--- a/source/as/desktop/source/app.po
+++ b/source/as/desktop/source/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 13:59+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385463588.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "মূদ্ৰণ নিষ্ক্ৰিয় । কোনো আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰিব নোৱাৰি ।"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/desktop/source/deployment/gui.po b/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
index 6ed0a59b710..df9f2354dae 100644
--- a/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371735355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰা হৈছে..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "কোনো ভুল নাই ।"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্‌লোড কৰোঁতে ভুল। "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "ভুল সম্বাদ হ'ল: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল। "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণৰ কাৰণে অনুজ্ঞাচুক্তি মানি লোৱা ন'গ'ল। "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰা নহয় ।"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/desktop/uiconfig/ui.po b/source/as/desktop/uiconfig/ui.po
index 13b6d181e1a..921a1a57aa3 100644
--- a/source/as/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:54+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371211745.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -392,16 +392,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে"
#: updaterequireddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"updaterequireddialog.ui\n"
"check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰক..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/editeng/source/misc.po b/source/as/editeng/source/misc.po
index 87ed95c73c1..0ee798c1847 100644
--- a/source/as/editeng/source/misc.po
+++ b/source/as/editeng/source/misc.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "ডকুমেন্টৰ আৰম্ভনিত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "ডকুমেন্টৰ শেষত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/extensions/source/abpilot.po b/source/as/extensions/source/abpilot.po
index 7dce8cc7f5c..84af05b8a28 100644
--- a/source/as/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/as/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371733272.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ঠিকনা বহী ডাটা উত্স উইজাৰ্ড"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "ঠিকনা বহীৰ ধৰণ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ ছেটিংছ"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল নিৰ্বাচন"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ড এছাইনমেন্ট"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটা উত্স শিৰোনাম"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এক প্ৰকাৰৰ ঠিকনা বহী নিৰ্বাচন কৰক."
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/extensions/source/bibliography.po b/source/as/extensions/source/bibliography.po
index 22c6105f01f..f340948f757 100644
--- a/source/as/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/as/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392369162.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<none>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ কলম নামবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল :\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "দফা"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "কিতাপ"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষুদ্র পুস্তিকাবোৰ"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "কিতাপৰ উদ্ধৃতি"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনামৰ সৈতে কিতাপৰ উদ্ধৃতি"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "জার্নেল"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "পাৰিভাষিক ডকুমেন্টেশ্বন"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "থেছিছ"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "সানমিহলি"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "আলোচনা"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "সন্মিলনৰ কার্য-ব্যৱস্থা"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "গৱেষণাৰ ৰিপৰ্ট"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -181,15 +181,16 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "অপ্ৰকাশিত"
#: sections.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ই-মেইল"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW ডকুমেন্ট"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/extensions/source/dbpilots.po b/source/as/extensions/source/dbpilots.po
index 9f93826fa36..8b28a6aa8b3 100644
--- a/source/as/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/as/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371795198.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছৰ ফিল্ড"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "গোট উপাদান উইজাৰ্ড"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল উপাদান উইজাৰ্ড"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index b5eae946957..de7c65e8cf1 100644
--- a/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413875233.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -635,13 +635,14 @@ msgid "Other external data source"
msgstr "অন্য বহিৰ্তম তথ্য উৎস"
#: selecttypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ বাহিৰৰ ঠিকনা বহীৰ ধৰণ নিৰ্বাচন কৰক"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po
index c66865d8d28..db1846e85aa 100644
--- a/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/as/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 14:35+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML দস্তবেজ (মাস্টাৰ দস্তাবেজ)"
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -430,13 +431,14 @@ msgid "Microsoft Excel 97-2003"
msgstr ""
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল 95 নমুনা"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -457,13 +459,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay"
msgstr ""
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 টেমপ্লেইট"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -493,13 +496,14 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -538,13 +542,14 @@ msgid "Microsoft Word 97-2003"
msgstr ""
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰছফট ৱৰ্ড 95 নমুনা"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -742,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML লিখনী"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -751,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML লিখনী টেমপ্লেইট"
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1281,14 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্ৰছফট এক্সেল 2003 XML"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1660,16 +1666,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML প্ৰদৰ্শন"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML প্ৰদৰ্শন টেমপ্লেইট"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML প্ৰদৰ্শন টেমপ্লেইট"
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -2068,13 +2075,14 @@ msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr ""
#: writerglobal8_template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
"writerglobal8_template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Text Document Template"
#: writerglobal8_writer.xcu
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী (Writer/Web)"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/filter/source/config/fragments/types.po b/source/as/filter/source/config/fragments/types.po
index 200561bc4a5..c4196862420 100644
--- a/source/as/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/as/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393337537.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -26,49 +26,54 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেইট"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেইট"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -260,22 +265,24 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেইট"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/filter/uiconfig/ui.po b/source/as/filter/uiconfig/ui.po
index f5d13e43cc7..964a8242701 100644
--- a/source/as/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361522065.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -541,13 +541,14 @@ msgid "PDF Options"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1450,49 +1451,54 @@ msgid "_DocType:"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰিবলে XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "ইমপোৰ্টৰ বাবে টেমপ্লেইট"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po
index 274742f6f99..22fb16f5348 100644
--- a/source/as/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/as/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:37+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392901409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -935,13 +935,14 @@ msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
"string.text"
msgid "ERROR.TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORTYPE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/formula/source/ui/dlg.po b/source/as/formula/source/ui/dlg.po
index f284f3fedaa..6f8ec2e42c1 100644
--- a/source/as/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/as/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:37+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr ""
+msgstr "=?"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ভুল"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ফাংকশ্বন উইজাৰ্ড"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "ফাংকশ্বন উইজাৰ্ড -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr ""
+msgstr "অন্ত (~E)"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(বৈকল্পিক)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(প্ৰয়োজনীয়)"
diff --git a/source/as/fpicker/source/office.po b/source/as/fpicker/source/office.po
index 7fb8fd3129a..421c9cf462a 100644
--- a/source/as/fpicker/source/office.po
+++ b/source/as/fpicker/source/office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:10+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371795975.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "খোলক"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "পথ (~P):"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "পথ বাছক"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "বাছক (~S)"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "বর্তমানৰ সংস্কৰণ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল পূৰ্বদৰ্শন"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "মোৰ ডকুমেণ্টবোৰ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "স্থানসমূহ"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po
index aafb196803c..f2172b98ce5 100644
--- a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 14:09+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,22 +44,24 @@ msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#: explorerfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#: explorerfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"explorerfiledialog.ui\n"
"new_folder\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -133,10 +136,11 @@ msgid "Na_me"
msgstr "নাম (_m)"
#: foldernamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d6e9244d8a0..798cb73b502 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734608.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডসমূহ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1916,13 +1916,14 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "স্লাইডসমূহৰ অভাৰভিউ দেখুৱায়"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7253e958642..d414bf8429f 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413889648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "চুক্তি..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙৰ স্কেইল..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য বাৰ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,16 +1076,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "আইকন সংহতি..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1197,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্বিটলৈ বাছক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালে আবৃত কৰক"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1547,13 +1549,14 @@ msgid "~F-test..."
msgstr "F-test (~F)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "t-test (~t)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1640,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "বস্তু সুমুৱাওক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "সনিসমূহ দেখুৱাওক (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1830,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "আণ্ডাৰলাইন: একমাত্ৰ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2024,13 +2029,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ (~R)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ সুমুৱাওক (~l)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2885,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যভাগ আনুভূমিক"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰ বিন্যাস"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3030,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3590,13 +3598,14 @@ msgid "Co~mpress Image..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "লিজেণ্ড (~L)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4004,13 +4013,14 @@ msgid "Format Selection..."
msgstr "নিৰ্বাচন ফৰমেট কৰক..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr ""
+msgstr "লিজেণ্ড ফৰমেট কৰক..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "লিজেণ্ড (~L)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4067,13 +4077,14 @@ msgid "~Data Ranges..."
msgstr "তথ্য বিস্তাৰ (~D)..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য লেবেলসমূহ (~D)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4742,13 +4753,14 @@ msgid "Select Chart Element"
msgstr "ৰেখাচিত্ৰ উপাদান বাছক"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "আনুভূমিক ইন"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6749,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা (~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7739,13 +7751,14 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "লিখনী সম্পাদনা কৰিবলৈ দুবাৰ ক্লিক কৰক"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিগুণিত আণ্ডাৰলাইন "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8541,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8711,13 +8724,14 @@ msgid "Form Design"
msgstr "ফৰ্ম ৰূপাঙ্কণ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "আঠা বিন্দুসমূহ (~G)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13778,13 +13792,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ব্যাঘাট স্থান অন/অফ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী বাকচ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14093,13 +14108,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যভাগ আনুভূমিক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14120,13 +14136,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14138,22 +14155,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱস্থাপনা কৰক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14644,13 +14663,14 @@ msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দুসমূহৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ ল'ড কৰক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15946,16 +15966,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি (~I)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15973,7 +15994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ছবি (~I)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16054,7 +16075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "আকৃতিসমূহ (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16075,13 +16096,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "শব্দকোষ (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী বাকচ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19033,7 +19055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ওপৰলৈ সংৰেখন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ তললৈ সংৰেখন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19171,13 +19193,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "মাধ্যম"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19315,13 +19338,14 @@ msgid "A~nchor"
msgstr "এংকৰ (~n)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Me~dia Player"
-msgstr ""
+msgstr "মাধ্যম প্লেয়াৰ (~y)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19708,7 +19732,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20878,7 +20902,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "আর্হি"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21616,7 +21640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰ্তন নাকচ কৰক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰ্তন গ্ৰহণ কৰক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ ৰেকৰ্ড কৰক (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21709,13 +21733,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "লেফাফা (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21905,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "অন্য বস্তুসমূহ সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী ব্ৰেক সুমুৱাওক (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21898,13 +21924,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "মন্তব্য (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "কোষসমূহ সুমুৱাওক (~C)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21925,13 +21952,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ফ্ৰেইম (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্রমণিকাৰ প্ৰৱিষ্টি (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22087,13 +22115,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "বস্তু সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ডসমূহ সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22735,13 +22764,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Fra~me/Object..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "টেবুলৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23005,13 +23035,14 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "কক্ষসমূহ সোঁফালে সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23029,7 +23060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ মচক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ মচক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23059,13 +23090,14 @@ msgid "~Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল বাছক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23074,7 +23106,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23164,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী বাছনী কৰক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23173,16 +23205,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "কক্ষসমূহ (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23203,13 +23236,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "স্তম্ভ বাছক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23869,13 +23903,14 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাসংকেতলৈ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা ফৰমেট : তাৰিখ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24238,13 +24273,14 @@ msgid "~First Paragraph"
msgstr "প্রথম দফা (~F)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ যুগ্মভাৱে বিতৰণ কৰক (~D)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24634,13 +24670,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ৰূপৰেখা নাম্বাৰীং (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ননপ্ৰিন্টিং আখৰসমূহ (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24856,7 +24893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24865,7 +24902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "সঁজাওক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24895,13 +24932,14 @@ msgid "Selection Mode"
msgstr "নিৰ্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26440,7 +26478,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26800,7 +26838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/readlicense_oo/docs.po b/source/as/readlicense_oo/docs.po
index 8a7532ac0cd..49ebdcb8ff7 100644
--- a/source/as/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/as/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 19:11+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375879547.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -121,12 +121,13 @@ msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
msgstr ""
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, অথবা Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 90097b19b31..3fc4bfee00b 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 15:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414510724.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -556,22 +556,24 @@ msgid "t-test"
msgstr "t-test"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-test"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকল্পিত গড় পাৰ্থক্য"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "চোৱা"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "চোৱা গড় পাৰ্থক্য"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-value"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -826,37 +828,41 @@ msgid "Known Variance"
msgstr ""
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) এটা-টেইল"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t ক্ৰিটিকেল এটা-টেইল"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) দুটা-টেইল"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F ক্ৰিটিকেল টু-টেইল"
diff --git a/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 10e8b08337e..10fb9015d26 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "সংঘৰ্ষ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকাৰী"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষীত নহয়"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড সুৰক্ষীত নহয়"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "হেষ অসংগত"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "হেষ সংগত"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "হেষ পুনৰ সৃজিত"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ সুমুৱাওক"
diff --git a/source/as/sc/source/ui/navipi.po b/source/as/sc/source/ui/navipi.po
index a481f194b12..3e65224dbd4 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393338251.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -237,12 +237,13 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "ডাটাবেইচৰ বিস্তাৰসমূহ"
#: navipi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po
index 590c8fd2832..5b96966ac96 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371796490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "কোষ মান হল"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্ৰ হল"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ হল"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "মাজত"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "মাজত নহয়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "কপি"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ হয়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ হয়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বনিম্ন"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বাধিক"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -755,22 +756,24 @@ msgid "3 Colored Smilies"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "৩ টা কাঁড়"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "৩ টা ধূসৰ কাঁড়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -791,31 +794,34 @@ msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "৩ টা ট্ৰাফিক পোহৰ ১"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "৩ টা কাঁড়"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "৩ টা ধূসৰ কাঁড়"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -827,13 +833,14 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4315,13 +4322,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ভৰোৱা হ'ল"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1মচি পেলোৱা হ'ল"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6150,12 +6158,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "মচি পেলাওক (~D)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা পূৰ্বদৃশ্য পপ-আপ মেনু"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7733,13 +7742,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7751,13 +7761,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "শেষৰ তাৰিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7786,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংখলা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7814,13 +7825,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7832,13 +7844,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "শেষৰ তাৰিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7887,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংখলা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7895,13 +7908,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "দিনবোৰ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংখলা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8981,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "কাল"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "অৱশিষ্ট"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "লাইফ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "গণনাটোত ব্যৱহৃত কালবোৰৰ সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9661,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "উত্পাদক"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "মান "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "মানবোৰ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11540,13 +11554,14 @@ msgid "range"
msgstr "বিস্তাৰ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "দি থোৱা নিৰ্ণায়কটোৰ দ্বাৰা মূল্যায়ন কৰিব লগীয়া বিস্তাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ফলন"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ফলন অনুক্ৰমণিকা। এটা অনুক্ৰমণিকা সম্ভাব্য ফলনটোৰ মুঠ,সৰ্বাধিক, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12710,13 +12725,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "হিচাপত ধৰিবলগীয়া বিস্তাৰটোৰ কোষবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ গুণিতকটো নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13202,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13220,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "কাষলৈ আনি পৰিবৰ্তন কৰিব লগীয়া মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13229,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13247,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "নিকটস্থ শূন্যান্ত সংখ্যালৈ আনিব লগীয়া মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ গুণিতকটোৰ কাষলৈ মানটো আনি পৰিবৰ্তন কৰিবলগীয়া আছে, সেই সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13457,13 +13473,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "শৃংখলা গুণকৰণ। দুটা শৃংখলাৰ প্ৰডাক্টটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংখলা_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13475,13 +13492,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "শৃংখলা প্ৰডাক্টটোৰ কাৰণে প্ৰথম শৃংখলাটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংখলা_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y তথ্য শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X তথ্য শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13850,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "একঘাতীয়_ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13931,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ফলন_ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14300,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14309,7 +14327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14381,7 +14399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত চলকটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14390,7 +14408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা নমুনাৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14471,7 +14489,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14867,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা মানত আটাইতকৈ সাধাৰণ মানটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14876,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14894,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা মানত আটাইতকৈ সাধাৰণ মানটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14987,13 +15005,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 আৰু 1ৰ মাজৰ কোৱান্টাইলটোৰ শতাংশ হাৰটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15002,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15011,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15032,13 +15051,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা নমুনাৰ আলফা কোৱান্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15047,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15056,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15065,7 +15085,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15128,7 +15148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15146,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15173,7 +15193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "এটা নমুনাৰ কোৱাৰ্টাইলটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15200,7 +15220,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15347,13 +15367,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15410,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15419,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15407,16 +15428,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15465,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15483,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15470,16 +15492,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে শতাংশ শ্ৰেণীকৰণটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎপৰ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15605,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15632,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15641,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে শ্ৰেণীটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15650,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15659,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত তথ্যটোৰ শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15668,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16082,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16100,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ এটা শৃংখলাত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16109,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16127,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16136,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16226,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ঋণাত্মক দ্বিপদ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16244,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাৰ বিস্তাৰটোত অকৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাৰ অনুক্ৰমটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16280,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16289,7 +16312,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16388,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16406,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "এটা পৰীক্ষা ফলৰ ব্যক্তিগত সম্ভাৱনাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16415,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16496,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পইজন বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে পইজন বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড়। পইজন বিতৰণটোৰ গড় মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16640,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16649,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16667,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16676,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16685,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16694,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16784,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16793,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16811,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16820,7 +16843,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16829,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16838,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16868,13 +16891,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "যাৰ কাৰণে মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ সমাকলন মানটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "মানবিশিষ্ট সাধাৰণ সঞ্চয়ী বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16883,16 +16907,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16946,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম মানবিশিষ্ট সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16955,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17063,7 +17088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17072,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17081,16 +17106,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17099,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17117,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17198,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম সাধাৰণ ঘাতাংক বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই সম্ভাৱনা মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17207,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17225,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "গড়"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17234,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "গড় মানটো। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ গড় মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17243,16 +17269,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "মানক বিচ্যুতি। সাধাৰণ বিতৰণটোৰ মানক বিচ্যুতিটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17333,7 +17360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে সূচকীয় বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17351,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "লেম্বডা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17360,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় বিতৰণটোৰ পেৰামিটাৰবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17378,7 +17405,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে গামা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17531,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17522,7 +17549,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম গামা বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17666,7 +17693,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17702,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "গামা ফলনটোৰ স্বাভাৱিক ঘাতাংকটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17711,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17972,7 +17999,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিটা বিতৰণটোৰ মানবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17981,7 +18008,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17990,7 +18017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে বিটা বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17999,7 +18026,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18008,7 +18035,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18017,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18026,7 +18053,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18035,7 +18062,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18080,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18089,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18071,7 +18098,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "অন্ত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18080,7 +18107,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18089,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18098,7 +18125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18143,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18152,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18161,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18170,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18152,7 +18179,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18161,7 +18188,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18170,7 +18197,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "অন্ত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18179,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "বিতৰণটোৰ মান অন্তৰালটোৰ কাৰণে চূড়ান্ত মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18296,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ মানবোৰ ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18287,7 +18314,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে ৱেইবুল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18296,7 +18323,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18332,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ আলফা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18314,7 +18341,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "বিটা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ৱেইবুল বিতৰণটোৰ বিটা পেৰামিটাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18368,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "পুঞ্জীভূত। C=0 এ ঘনত্ব ফলন গণনা কৰে, C=1 এ বিতৰণ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "উপজ্যামিতিক বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18458,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_নমুনা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18467,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "নমুনাটোৰ আকাৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18476,7 +18503,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "কৃতকাৰ্যতাবোৰ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18485,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "জনসংখ্যাটোত কৃতকাৰ্যতাবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18521,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_population"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18503,7 +18530,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "জনসংখ্যাৰ আকাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18611,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18620,7 +18647,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18629,7 +18656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t-বিতৰণটো ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18647,7 +18674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18656,7 +18683,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18665,7 +18692,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,16 +18701,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে T বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18785,13 +18813,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম T বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18800,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18818,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18827,16 +18856,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম T বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18845,7 +18875,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18863,7 +18893,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18872,7 +18902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18938,13 +18968,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F সম্ভাৱনা বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18953,7 +18984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18962,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18971,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18980,7 +19011,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18989,7 +19020,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18998,16 +19029,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19019,13 +19051,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F সম্ভাৱনা বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19034,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19043,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে F বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19052,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19061,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19070,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19079,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19145,13 +19178,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19160,7 +19194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19178,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19187,7 +19221,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19196,7 +19230,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19205,16 +19239,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিলোম বিটা বিতৰণটোৰ মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19223,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19241,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19250,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19259,7 +19294,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19268,7 +19303,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ হৰটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19322,7 +19357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "এটা trial result ৰ probability দিয়ে binomial distribution ব্যৱহাৰ কৰি।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19331,7 +19366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19340,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "যাৰ কাৰণে প্ৰতিলোম ছাই বৰ্গমূল বিতৰণটো গণনা কৰিবলগীয়া হয়, সেই মানটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19358,7 +19393,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19439,7 +19474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +19501,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "পূঞ্জীভূত"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19538,7 +19573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19547,7 +19582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19565,7 +19600,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "ডিগ্ৰিবোৰ_স্বাধীনতা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19574,7 +19609,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19622,13 +19657,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) ৰ ওলোটাৰ মানসমূহ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19637,7 +19673,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "সম্ভাৱনা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19655,7 +19691,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19664,7 +19700,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F বিতৰণটোৰ লবটোত স্বাধীনতাৰ ডিগ্ৰিবোৰ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19889,7 +19925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "এটা সাধাৰণ বিতৰণৰ কাৰণে এটা (1 আলফা) গোপনীয় অন্তৰাল ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19898,7 +19934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19907,7 +19943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "গোপনীয় অন্তৰালটোৰ স্তৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19916,7 +19952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19925,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19934,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19943,16 +19979,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "এটা সাধাৰণ বিতৰণৰ কাৰণে এটা (1 আলফা) গোপনীয় অন্তৰাল ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19970,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "গোপনীয় অন্তৰালটোৰ স্তৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19979,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19988,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "গোটেই জনসংখ্যাটোৰ ওপৰত আধাৰিত মানক বিচ্যুতিটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19997,7 +20034,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20006,7 +20043,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "জনসংখ্যাটোৰ আকাৰটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20087,7 +20124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20096,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰদান কৰা নমুনা, এটা সাধাৰণভাৱে বিতৰন কৰা জনসংখ্যাৰ পৰা টানি আনা হৈছে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20105,7 +20142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "মিউ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20114,7 +20151,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "জনসংখ্যাৰ জ্ঞাত মধ্যমীয়া।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20123,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ছিগমা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20186,7 +20223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "chi বৰ্গমূল স্বতন্ত্ৰ নিৰ্বাচন ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20195,7 +20232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20204,7 +20241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "নিৰীক্ষিত তথ্য শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20213,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20222,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰত্যাশিত তথ্য শ্ৰেণী।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20276,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20285,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20294,7 +20331,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20303,7 +20340,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20312,7 +20349,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20402,7 +20439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T নিৰ্বাচনটো গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20411,7 +20448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20420,7 +20457,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20429,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20438,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20447,7 +20484,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20465,7 +20502,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20474,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T নিৰ্বাচনটোৰ ধৰণ।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20807,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20816,7 +20853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20825,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20834,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20852,7 +20889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20861,7 +20898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20870,7 +20907,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20879,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় ৰেকৰ্ড শ্ৰেণীটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21088,7 +21125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্ৰমণিকা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23657,13 +23694,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"AND\"।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23675,13 +23713,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23702,13 +23741,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"OR\"।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23720,13 +23760,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23747,13 +23788,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "দুটা পূৰ্ণসংখ্যাৰ বিটৱাইচ \"exclusive OR\"।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23765,13 +23807,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 কে কম ধনাত্মক পূৰ্ণসংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23873,13 +23916,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "মন স্থানান্তৰ কৰিবলে বিটসমূহৰ পূৰ্ণসংখ্যা নম্বৰ।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংৰ দৈৰ্ঘ্য গণনা কৰে।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23888,7 +23932,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23897,16 +23941,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "য'ত দৈৰ্ঘ্যটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23915,7 +23960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23924,7 +23969,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "য'ত অন্তিম আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23933,7 +23978,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23942,16 +23987,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "অন্তিম লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "এটা লিখনী ষ্ট্ৰীংত প্ৰথম আখৰটোৰ কাৰণে এটা সংখ্যা ক'ড ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23960,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23969,7 +24015,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "য'ত আৰম্ভণিৰ আংশিক শব্দবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব, সেই লিখনীখন।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23978,7 +24024,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23987,16 +24033,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভণি লিখনীখনৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যা।"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "এখন লিখনীৰ এটা আংশিক লিখনী ষ্ট্ৰীং ঘূৰাই পঠায়।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24005,7 +24052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24014,7 +24061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "সেই লিখনীখন, য'ত শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24023,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ কৰক"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24032,7 +24079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "সেই স্থানটো য'ৰ পৰা শব্দাংশটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব লাগিব।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24041,7 +24088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24050,7 +24097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ কাৰণে আখৰবোৰৰ সংখ্যাটো।"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24167,7 +24214,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24221,7 +24268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25513,21 +25560,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "ছপা কৰক"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "অকার্যকৰী মান।"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25607,7 +25656,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25618,12 +25667,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে # প্ৰৱিষ্টিটো মচি পেলাবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25681,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ কৰক (~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25687,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "সর্বমুঠ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25695,15 +25745,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "শ্বিট"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "কোষবোৰ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 28a3170a6e3..aff115f1242 100644
--- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413980907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -26,13 +26,14 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা ফিল্টাৰ পঢ়ক (_f)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,31 +171,34 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "অপৰৰ বিশ্লেষণ (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -251,13 +255,14 @@ msgid "Grouped by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "আলফা"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,13 +310,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাসসমূহ (_m)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -323,13 +329,14 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাবোৰ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,49 +543,54 @@ msgid "Chi Square Test"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,22 +611,24 @@ msgid "Copy List"
msgstr ""
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: colorrowdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "আঁতৰাওক"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -995,31 +1009,34 @@ msgid "Correlation"
msgstr "ক'ৰিলেষণ"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,31 +1075,34 @@ msgid "Covariance"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,13 +1177,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "সোঁফালৰ স্তম্ভ (_R)"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "ৰ পৰা নাম সৃষ্টি কৰক"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,13 +1214,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,13 +1314,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান (_a)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্র"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "নূন্যতম"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বাধিক"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1352,16 +1375,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "শতাংশ"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান (_a)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1505,14 @@ msgid "Middle"
msgstr "মধ্য"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "টীকা"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1553,13 +1578,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ফলন (_F):"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1571,13 +1597,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m):"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1598,13 +1625,14 @@ msgid "_Base field:"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"baseitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "ভিত্তি বস্তু (_s)"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "উৰ্দ্ধমূখী (_A)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "নিম্নমূখী (_D)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1778,13 +1806,14 @@ msgid "_Empty line after each item"
msgstr "প্ৰতিটো বস্তুৰ পাছত খালী শাৰী (_E)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস (_L)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,40 +1843,44 @@ msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "তলত উপসৰ্বমুঠৰ সৈতে আউটলাইন বিন্যাস"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ বিকল্পসমূহ"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"showfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা (_F)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"usingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ড ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে (_U)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2147,13 +2180,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিসৰ"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2273,13 +2307,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr "নামৰ বিৱৰণ দিয়ক"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m):"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2291,13 +2326,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2507,49 +2543,54 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,31 +2710,34 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,25 +2809,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..."
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "বাহিৰৰ তথ্য উৎসৰ URL (_e)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "সকলোবোৰ আপডেট কৰক (_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2795,13 +2841,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড (_s)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "উপলব্ধ টেবুলবোৰ/বিস্তাৰবোৰ (_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "দিশ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2876,13 +2923,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3290,40 +3338,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্র কোষ (_F)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "লক্ষ্য মান (_v)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (_c)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3407,13 +3459,14 @@ msgid "_Intervals:"
msgstr ""
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3479,13 +3532,14 @@ msgid "End"
msgstr ""
#: groupbynumber.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3497,22 +3551,24 @@ msgid "Group"
msgstr ""
#: groupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: groupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3875,13 +3931,14 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (_a)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3893,13 +3950,14 @@ msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (_x)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,22 +4014,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "কোষবোৰ ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (_u)"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "কোষবোৰ বাওঁফাললৈ স্থানান্তৰ কৰক (_l)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলত টেবুলসমূহ"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4199,22 +4259,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m):"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Scope"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4406,31 +4468,34 @@ msgid "Moving Average"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4487,13 +4552,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4514,13 +4580,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিসৰ"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4640,13 +4707,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "সাধাৰণ নম্বৰ বিন্যাসৰ কাৰণে দশমীক সীমিত কৰক (_L)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"precft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,31 +4735,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "পুনৰাবৃত্তি (_I)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰবোৰ (_S)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বনিম্ন পৰিৱর্তন (_M)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰাবৃত্তি প্ৰসংগবোৰ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4901,13 +4972,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "শ্বিট"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "ফলন (_F):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন (_N)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাবোৰ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "হেডাৰ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটাৰ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "শ্বিট"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যাবোৰ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাবোৰ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "কোষ প্রতিৰক্ষা"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5513,13 +5585,14 @@ msgid "Transpose"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (_P)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যাসমূহ (_N)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ & সময় (_D)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাসসমূহ (_m)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "বস্তুবোৰ (_O)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5729,13 +5802,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5747,13 +5821,14 @@ msgid "_None"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিত"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5783,22 +5858,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m):"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্টাৰ (_F)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,13 +5914,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5864,13 +5942,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান (_a)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ডামি"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,16 +6138,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন শ্বিট (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,16 +6157,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,16 +6185,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6179,13 +6261,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6278,22 +6361,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "এই শ্বিট আৰু সুৰক্ষীত কোষসমূহৰ সমলসমূহক সুৰক্ষা কৰক (_r)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "নিশ্চিত কৰক (_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6350,13 +6435,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6368,22 +6454,24 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6422,13 +6510,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাভাৱিক"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6701,31 +6790,34 @@ msgid "Sampling"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"input-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6791,13 +6883,14 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "ৰ দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7205,13 +7298,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচন (_C)"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7385,13 +7479,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(exclusive access)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "স্প্ৰেডশ্বীট অভিগম কৰা ব্যৱহাৰকাৰী"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7516,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা সংখ্যা (_p):"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ ক্রম"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,13 +8093,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যাবোৰ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8024,13 +8121,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8069,22 +8167,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সট (_T)"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8564,13 +8664,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "আঁতৰাওক"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "বহুত চৰ্ত"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8836,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "নিম্নমূখী (_D)"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "সজোৱাৰ কি' "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8978,13 +9080,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9005,13 +9108,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান (_a)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (_o)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্টাৰৰ মাপকাঠী ৰাখক (_K)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ডামি"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,16 +9565,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাবোৰৰ সংখ্যা (_u):"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "যোগফল"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "গণনা"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,34 +9818,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "উৰ্দ্ধমূখী (_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "উৰ্দ্ধমূখী (_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাসসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত সজোৱাৰ ক্ৰম"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,31 +9869,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "লিখনীৰ ইমপোৰ্ট"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (_a)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ পৰা (_w)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9869,22 +9980,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "অন্য (_r)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (_x)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথককৰ্তাৰ বিকল্পসমূহ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9905,22 +10018,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "বিশেষ সংখ্যাবোৰ চিনাক্ত কৰক (_n)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভৰ ধৰণ (_y)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9950,13 +10065,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "ইমপোৰ্ট বিকল্পসমূহ"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9968,22 +10084,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "ইমপোৰ্ট কৰাৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ হব লগিয়া ভাষা বাছক"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "বিশেষ নম্বৰসমূহ চিনাক্ত কৰক (যেনে তাৰিখসমূহ)।"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10001,16 +10119,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "শূন্য মানবোৰ (_Z)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10139,13 +10258,14 @@ msgid "_Color:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"grid\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10202,31 +10322,34 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "ছার্টবোৰ"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (_D)"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"objgrf\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10238,13 +10361,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10256,13 +10380,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10274,13 +10399,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "বস্তুবোৰ (_O)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10319,22 +10445,24 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10373,22 +10501,24 @@ msgid "Ungroup"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: ungroupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10418,22 +10548,24 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "নূন্যতম:"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বাধিক:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10742,13 +10874,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10769,22 +10902,24 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল"
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,4 +10946,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ"
diff --git a/source/as/scp2/source/accessories.po b/source/as/scp2/source/accessories.po
index cf198be1159..c985d1576d5 100644
--- a/source/as/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/as/scp2/source/accessories.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-16 22:54+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371732842.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -233,12 +233,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "পৰ্তুগীচ (ব্ৰাজিল)"
#: module_samples_accessories.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত পৰ্তুগীচৰ সমৰ্থন দিয়ে"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2009,12 +2010,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "পৰ্তুগীচ (ব্ৰাজিল)"
#: module_templates_accessories.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত পৰ্তুগীচৰ সমৰ্থন দিয়ে"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/as/scp2/source/ooo.po b/source/as/scp2/source/ooo.po
index 260d1a9732b..8dca7b3daa5 100644
--- a/source/as/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/as/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-16 22:57+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392910897.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -177,12 +177,13 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguese (Brazil)"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত পৰ্তুগিচ সমৰ্থন ইনস্টল কৰে"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "কাটালান (ভেলেনচিয়ান)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত কাটালান (ভেলেঞ্চিয়ান) সহায় ইনস্টল কৰে"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian (Latin)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত চাৰবিয়ান (লেটিন) সহায় ইনস্টল কৰে"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1385,20 +1386,22 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত গুজৰাটী সহায় ইনস্টল কৰে"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ত গুজৰাটী সহায় ইনস্টল কৰে"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3177,20 +3180,22 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "গুজৰাটি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "গুজৰাটি ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ট ইনস্টল কৰে"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sd/source/ui/app.po b/source/as/sd/source/ui/app.po
index 5e6aadd6962..9f7af4bbc93 100644
--- a/source/as/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/as/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413899996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,14 @@ msgid "~3D Effects"
msgstr "3D প্ৰভাৱসমূহ (~3)"
#: menuids3_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design..."
-msgstr ""
+msgstr "শ্লাইড ডিজাইন (~S)"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "শ্লাইডৰ খচৰা (~L)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -341,13 +342,14 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "পৃষ্ঠা মচি পেলাওক (~e)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_SLIDE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "শ্লাইডৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -359,13 +361,14 @@ msgid "~Rename Master"
msgstr "মাষ্টাৰৰ পুনৰ নাম দিয়ক (~R)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_RENAME_PAGE\n"
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰৰ পুনৰ নাম দিয়ক (‌~R)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3507,6 +3510,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3515,6 +3519,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"%\n"
+"ফাইলটো এটা কাৰ্যকৰী ধ্বনি ফাইল নহয় !"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 6ebdce233a0..64f94ca8835 100644
--- a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 07:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414395170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "বুলেটসমূহ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -134,13 +135,14 @@ msgid "_Default"
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা (_c)"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -152,31 +154,34 @@ msgid "Values from Selection"
msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ (_A)"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -188,22 +193,24 @@ msgid "Placement"
msgstr "নিযুক্তকৰণ"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ (_W)"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা (_H)"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -215,22 +222,24 @@ msgid "Enlargement"
msgstr "প্রসাৰণ"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভণি (_S)"
#: copydlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"endlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "অন্ত (_E)"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -269,13 +278,14 @@ msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "ক্ৰছ-ফেইড বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: crossfadedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "বৃদ্ধিবোৰ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,13 +576,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "বুলেটসমূহ"
#: drawprtldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,22 +739,24 @@ msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "এই দফাত পুনাৰম্ভ কৰক (_e)"
#: paranumberingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_t)"
#: paranumberingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "দফাৰ সংখ্যা"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -872,13 +885,14 @@ msgid "This image is linked to a document."
msgstr "এই ছবি এটা দস্তাবেজৰ সৈতে সংযুক্ত।"
#: queryunlinkimagedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryunlinkimagedialog.ui\n"
"QueryUnlinkImageDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr " আপুনি ছবিক সম্পাদন কৰিবলে ইয়াক অসংযুক্ত কৰিব খোজে নে?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,58 +904,64 @@ msgid "Table Design"
msgstr "টেবুলৰ ৰূপাঙ্কণ"
#: tabledesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)"
#: tabledesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)"
#: tabledesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)"
#: tabledesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)"
#: tabledesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)"
#: tabledesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -989,13 +1009,14 @@ msgid "Tile size:"
msgstr "টাইলৰ আকাৰ:"
#: vectorize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"fillholes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক (_F):"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9cffe4dccb7..71dcc10b0e2 100644
--- a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414502377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,16 +104,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাৰ"
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"layout2Label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,13 +180,14 @@ msgid "Select an Output Medium"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"effectLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰভাৱ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "গতি (_S):"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,31 +226,34 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"breakLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য"
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"presTimeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য"
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"logoCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "ল'গ' দেখুৱাওক (_l)"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -278,13 +283,14 @@ msgid "C_reate summary"
msgstr ""
#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভ (_S):"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,16 +659,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "দিশ (_D):"
#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_speed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "গতি:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -899,13 +906,14 @@ msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "ক্লিক অনুক্ৰমৰ অংশৰ দৰে এনিমেট কৰক (_A)"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"rb_interactive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ক্লিকত প্ৰভাৱ আৰম্ভ কৰক (_e)"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -944,13 +952,14 @@ msgid "_Start"
msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)"
#: customslideshows.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
"usecustomshows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -971,22 +980,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
#: definecustomslideshow.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থায়ী স্লাইডবোৰ (_E)"
#: definecustomslideshow.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচিত স্লাইডবোৰ (_S)"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1034,22 +1045,24 @@ msgid "_Variable"
msgstr "চলক (_V)"
#: dlgfield.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ডৰ ধৰণ"
#: dlgfield.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L)"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1268,13 +1281,14 @@ msgid "Duration"
msgstr ""
#: dockinganimation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (_P)"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "বজাওক"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰেখন"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1601,22 +1615,24 @@ msgid "_Variable"
msgstr "চলক (_V)"
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা (_L)"
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"language_label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস (_F)"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1646,13 +1662,14 @@ msgid "_Slide number"
msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)"
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"include_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1727,22 +1744,24 @@ msgid "Interaction"
msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন"
#: interactionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "মাউছ ক্লিকত কাৰ্য্য"
#: interactionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"fttree\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "লক্ষ্য"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1862,13 +1881,14 @@ msgid "Only text area selected"
msgstr "কেৱল লিখনি স্থান নিৰ্বাচিত"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,13 +1900,14 @@ msgid "Start with _wizard"
msgstr "উইজাৰ্ডৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_w)"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"newdoclbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1898,22 +1919,24 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "মাপৰ একক (_m)"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "টেব বন্ধবোৰ (_b)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1979,31 +2002,34 @@ msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপন"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"widthlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)"
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"heightlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2123,13 +2149,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: photoalbum.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডৰ খচৰা"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2141,13 +2168,14 @@ msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
#: photoalbum.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "এস্পেক্টৰ হাৰ ৰাখক"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2213,13 +2241,14 @@ msgid "All _slides"
msgstr "সকলো স্লাইড (_s)"
#: presentationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত স্লাইড শ্ব (_C):"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2276,13 +2305,14 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)"
#: presentationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "বহুত"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,13 +2675,14 @@ msgid "Ba_ck"
msgstr "পিছলৈ (_c)"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিকল্পসমূহ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2910,14 @@ msgid "_Endless"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "উন্নত শ্লাইড"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2996,13 +3028,14 @@ msgid "_JPG"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"qualityTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "গুণ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3068,13 +3101,14 @@ msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"effectsLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰভাৱ"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনি"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3293,13 +3327,14 @@ msgid "_Snap Lines when moving"
msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (_S)"
#: sdviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"handlesbezier\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু (_A)"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3347,13 +3382,14 @@ msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr "অব্যৱহৃত পটভূমি মচি পেলাওক (_D)"
#: slidedesigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3365,13 +3401,14 @@ msgid "_Load..."
msgstr "ল'ড কৰক (_L)..."
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচিত শ্লাইডবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰক"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3419,31 +3456,34 @@ msgid "Sound:"
msgstr "শব্দ (_S):"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ বিহীন"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_list\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "অন্য ধ্বনি..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3455,13 +3495,14 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিৱৰ্তন ৰূপান্তৰ কৰক"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3473,22 +3514,24 @@ msgid "On mouse click"
msgstr "মাউছ ক্লিকত"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"rb_auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "উন্নত শ্লাইড"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3536,58 +3579,64 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "স্লাইড শ্ব"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)"
#: tabledesignpanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledesignpanel.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3662,13 +3711,14 @@ msgid "Font"
msgstr "ফণ্ট"
#: templatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফণ্টৰ প্ৰভাৱ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/appl.po b/source/as/sfx2/source/appl.po
index b70b5dfdfb2..bef77a47518 100644
--- a/source/as/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/as/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "সকলোবোৰ পৰিৱর্তন বাতিল কৰিবনে?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "কোনো প্ৰসংগ বিচাৰি পোৱা নাই।"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি সোমোৱা লিখনীটো বিচাৰি পোৱা নগ'ল"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/dialog.po b/source/as/sfx2/source/dialog.po
index f0e80fbd633..9c12de77f58 100644
--- a/source/as/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/as/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈছে."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "এই শৈলীটোৰ অস্তিত্ব নাই."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +67,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"অবিকল্পিত শৈলী হিচাপে নামটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে.\n"
+"অনুগ্ৰহ কৰি অন্য নাম নিৰ্বাচন কৰক."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "দোষযুক্ত পাছৱর্ডৰ সন্মতিকৰণ"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ ছেট কৰক"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/doc.po b/source/as/sfx2/source/doc.po
index 7ade348277d..61ede63460c 100644
--- a/source/as/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/as/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371796188.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -480,12 +480,13 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: doc.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি অবিকল্পিত নমুনাটো পুনৰ ছেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/source/view.po b/source/as/sfx2/source/view.po
index 11b8ceb753b..79d5bd82c16 100644
--- a/source/as/sfx2/source/view.po
+++ b/source/as/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371795643.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -159,12 +159,13 @@ msgid " (repaired document)"
msgstr " (দস্তাবেজ মেৰামতি কৰা হ'ল)"
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজক চাৰ্ভাৰত চেক আউট কৰা হোৱা নাই"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -175,12 +176,13 @@ msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr ""
#: view.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "চেক আউট"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
index 84ff1272f08..9d52e63e235 100644
--- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371795661.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,13 +116,14 @@ msgid "New major version"
msgstr "নতুন মূখ্য সংস্কৰণ"
#: checkin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ মন্তব্য"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাৰ"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মূল্য"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাৰ"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -215,40 +216,44 @@ msgid "Value"
msgstr "মূল্য"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম (_T)"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয় (_S)"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "কিৱাৰ্ডসমূহ (_K)"
#: descriptioninfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -773,13 +778,14 @@ msgid "_File:"
msgstr ""
#: linkeditdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ (_C)"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,13 +824,14 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
#: loadtemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"loadtemplatedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "নমুনা:"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,22 +897,24 @@ msgid "Pre_view"
msgstr ""
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N)"
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nextstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰৱৰ্তী শৈলী (_x)"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -917,13 +926,14 @@ msgid "Inherit from:"
msgstr ""
#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ (_C)"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1080,14 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নাই (_N)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr ""
+msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট ষ্ট্ৰাইপবোৰ (_s)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1117,14 @@ msgid "N_ormal print quality"
msgstr "সাধাৰণ প্রিণ্ট গুণ (_o)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapresol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভেদন (_l)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1187,22 +1199,24 @@ msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "বিটমেপবোৰ হ্ৰাস কৰক (_b)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"pdf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰামাণিক প্ৰিন্ট কাৰ্য্য বিন্যাসত PDF (_P)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্ৰণ ডাটা হ্ৰাস কৰক"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,13 +1246,14 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T)"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্ৰণৰ সতৰ্কবাণীবোৰ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1331,22 +1346,24 @@ msgid "Save Document?"
msgstr ""
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ কৰাৰ আগত পৰিবৰ্তনসমূহ দস্তাবেজ \"$(DOC)\" ত সংৰক্ষণ কৰিব নে?"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি কৰা পৰিবৰ্তনসমূহ হেৰাই যাব যদি আপুনি সিহতক সংৰক্ষণ নকৰে।"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1474,14 @@ msgid "_Unprotect..."
msgstr "অসুৰক্ষীত কৰক (_U)..."
#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল সেয়াৰ কৰা বিকল্পসমূহ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1529,22 +1547,24 @@ msgid "_Recent Files"
msgstr ""
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "নমুনা:"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্মিত (_C):"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1700,13 +1720,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ (_P)"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1889,13 +1910,14 @@ msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1979,13 +2001,14 @@ msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/starmath/source.po b/source/as/starmath/source.po
index e9a80d2d1fe..f0aa0e2bc39 100644
--- a/source/as/starmath/source.po
+++ b/source/as/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-19 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-20 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+ চিহ্ন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "- চিহ্ন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+- চিহ্ন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "-+ চিহ্ন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "বুলীয়েন NOT"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোজন +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -67,15 +67,16 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "বিয়োগ -"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰণ (বিন্দু)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰণ (x)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰণ (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (শ্লেশ্ব্)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (ভগ্নাংশ)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিয়েন AND"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিয়েন OR"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "সমান নহয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "কম"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "অধিক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "কম বা সমান হয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ বা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "কম বা সমান হয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ বা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "অধিক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "সর্বসম"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "প্রায় সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "একে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "একে বা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "সমানুপাতিক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "সমকোণাকাৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "সমান্তৰাল"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "ফালে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "ত আছে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "ত নাই"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "অধিকাৰী হয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "সংযুক্তকৰণ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ডিত কৰক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "পার্থক্য"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগফলৰ সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি বা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তমসংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "চুপাৰচেট বা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি নহয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি বা সমান নহয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তমসংহতি নহয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তমসংহতি বা সমান নহয়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "প্রকৃত মূল্য"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "গৌণিক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গ মূল"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "N তম বর্গমূল"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় ফলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় ফলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাভাৱিক লগাৰিথম"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "লগাৰিথম"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "ছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "কোছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "স্পৰ্শক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "সহস্পৰ্শক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "আর্কছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "আর্ককোছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "আর্কটানজেণ্ট"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "আৰ্ককোটানজেন্ট"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -603,23 +605,25 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "যোগফল"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট তলৰ"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট ওপৰৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "উৎপাদন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "সহ-উৎপাদন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "লাইমছ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "তাত অস্তিত্ব আছে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -739,15 +743,16 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "তাত অস্তিত্ব নাই"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
-msgstr ""
+msgstr "সকলোৰে বাবে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "সমাকলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "দুগুণ সমাকলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিগুণ সমাকলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "বক্র সমাকলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "দুগুণ বক্র সমাকলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিগুণ বক্ৰ সমাকলন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "জটিল স্বৰাঘাত"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰৰ ৰেখা"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰৰ মাত্রা"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ওলোটা ছাৰ্কামফ্লেক্স"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "বৃত্ত"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্দু"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত বিন্দু"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিগুণ বিন্দু"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "গম্ভীৰ স্বৰাঘাত"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ছার্কামফ্লেক্স"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "টিল্ড"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ভেক্টৰ কাঁড়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ ৰেখা"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ওপৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ জৰিয়তে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্ছ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঠ ফন্ট"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালীক ফন্ট"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ আকাৰ দিয়ক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট সলনি কৰক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "গোট বন্ধনীসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত বর্গক্ষেত্র বন্ধনী"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "এটা শাৰী"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "একমাত্ৰ ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা )"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ ওপৰ (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ তল (জুখিব পৰা)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট সোঁফালৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "ঘাত"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট তলৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট ওপৰৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "সৰু ব্যৱধান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন শাৰী"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব ষ্টেক (দুটা উপাদান)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব ষ্টেক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "মেট্রিক্স ষ্টেক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰলৈ সংৰেখন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালে সংৰেখন"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "আলেফ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "খালী সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত অংশ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1571,15 +1576,16 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "কাল্পনিক ভাগ"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "অসীম"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "আংশিক"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "নাবলা"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যভাগত বিন্দুসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1619,15 +1625,16 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰলৈ বিন্দুসমূহ"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তললৈ বিন্দুসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তলত বিন্দুসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্বভাৱে বিন্দুসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1651,15 +1658,16 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংঙ্খলা"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (শ্লেশ্ব্)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগ কৰে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগ নকৰে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ আৰু সোঁফালৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত কাঁড় সোঁফালৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাভাৱিক সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "বাস্তৱ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "জটিল সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ ছার্কামফ্লেক্স"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ টিল্ডসমূহ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ ভেক্টৰ কাঁড়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h বাৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "লেম্বডা বাৰ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ কাঁড়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালৰ কাঁড়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰৰ কাঁড়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ কাঁড়"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "আগত আহে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "আগত আহে অথবা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "আগত আহে অথবা সমতূল্য"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত আহে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত আহে অথবা সমান"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত আহে অথবা সমতূল্য"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "আগত নাহে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত নাহে"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2331,12 +2339,13 @@ msgid "hide"
msgstr ""
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "কমান্ডসমূহ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "অসীম"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+ চিহ্ন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "- চিহ্ন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "+- চিহ্ন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "-+ চিহ্ন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "বুলীয়েন NOT"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3288,16 +3297,17 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোজন +"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰণ (বিন্দু)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰণ (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰণ (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিয়েন AND"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "বিয়োগ -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (ভগ্নাংশ)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন (শ্লেশ্ব্)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "বুলিয়েন OR"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "শৃংঙ্খলা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "সমান নহয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "প্রায় সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগ কৰে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগ নকৰে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "কম"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "অধিক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "একে বা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "সমান্তৰাল"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "সমকোণাকাৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "কম বা সমান হয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ বা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "একে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "সর্বসম"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "কম বা সমান হয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ বা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "সমানুপাতিক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "ফালে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত কাঁড় বাওঁফালৰ আৰু সোঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত কাঁড় সোঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "আগত আহে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "আগত নাহে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত আহে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত নাহে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "আগত আহে অথবা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত আহে অথবা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "আগত আহে অথবা সমতূল্য"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত আহে অথবা সমতূল্য"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "ত আছে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "ত নাই"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "অধিকাৰী হয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "খালী সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ডিত কৰক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "সংযুক্তকৰণ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "পার্থক্য"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "ভাগফলৰ সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "আলেফ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি বা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তমসংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3756,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "চুপাৰচেট বা সমান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি নহয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "উপসংহতি বা সমান নহয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তমসংহতি নহয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "উত্তমসংহতি বা সমান নহয়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাভাৱিক সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3810,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্ণ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "বাস্তৱ সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "জটিল সংখ্যাসমূহৰ সংহতি"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় ফলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "স্বাভাৱিক লগাৰিথম"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "সূচকীয় ফলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "লগাৰিথম"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "ঘাত"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "ছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "কোছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "স্পৰ্শক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "সহস্পৰ্শক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গ মূল"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "আর্কছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "আর্ককোছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "আর্কটানজেণ্ট"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "আৰ্ককোটানজেন্ট"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "N তম বর্গমূল"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3999,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "প্রকৃত মূল্য"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় ছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় কোছাইন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় স্পৰ্শক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্ৰফল অতিপৰাবৃত্তীয় সহস্পৰ্শক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "গৌণিক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "লাইমছ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "যোগফল"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "উৎপাদন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "সহ-উৎপাদন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চ আৰু নিম্ন সীমা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "সমাকলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "দুগুণ সমাকলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিগুণ সমাকলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ সীমা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "বক্র সমাকলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "দুগুণ বক্র সমাকলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিগুণ বক্ৰ সমাকলন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "উৰ্দ্ধ সীমা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "জটিল স্বৰাঘাত"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "গম্ভীৰ স্বৰাঘাত"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ওলোটা ছাৰ্কামফ্লেক্স"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰৰ মাত্রা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "বৃত্ত"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ভেক্টৰ কাঁড়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "টিল্ড"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ছার্কামফ্লেক্স"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰৰ ৰেখা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্দু"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ ভেক্টৰ কাঁড়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ টিল্ডসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঙৰ ছার্কামফ্লেক্স"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত বিন্দু"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ওপৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ ৰেখা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ জৰিয়তে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "তিনিগুণ বিন্দু"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "স্বচ্ছ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "ডাঠ ফন্ট"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "ইটালীক ফন্ট"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ আকাৰ দিয়ক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট সলনি কৰক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত বর্গক্ষেত্র বন্ধনী"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "এটা শাৰী"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "গোট বন্ধনীসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "গোলাকাৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত বৰ্গক্ষেত্ৰৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "একমাত্ৰ ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা )"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বৈত ৰেখাসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4530,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "কোণ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "অপাৰেটৰ বন্ধনীসমূহ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ ওপৰ (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ধনুৰ্বন্ধনীসমূহৰ তল (জুখিব পৰা)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট ওপৰৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰস্ক্ৰিপ্ট সোঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব ষ্টেক (দুটা উপাদান)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন শাৰী"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট বাওঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট তলৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "ছাবস্ক্ৰিপ্ট সোঁফালৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব ষ্টেক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4647,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "সৰু ব্যৱধান"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰলৈ সংৰেখন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালে সংৰেখন"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "মেট্রিক্স ষ্টেক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4692,16 +4702,17 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "অসীম"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "আংশিক"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "তাত অস্তিত্ব আছে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "তাত অস্তিত্ব নাই"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "সকলোৰে বাবে"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "h বাৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "লেম্বডা বাৰ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত অংশ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "কাল্পনিক ভাগ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ কাঁড়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালৰ কাঁড়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰৰ কাঁড়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "তলৰ কাঁড়"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "নাবলা"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তলত বিন্দুসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যভাগত বিন্দুসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্বভাৱে বিন্দুসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰলৈ বিন্দুসমূহ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4872,4 +4883,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তললৈ বিন্দুসমূহ"
diff --git a/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 34eecb665b6..cd36a88715d 100644
--- a/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/as/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:07+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,13 +575,14 @@ msgid "Fit to page"
msgstr "পৃষ্ঠাত খাপ খুৱাওক"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"scaling\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেইলিং"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -629,13 +630,14 @@ msgid "_Title row"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্র লিখনী"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -656,31 +658,34 @@ msgid "Print Options"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকৃত আকাৰ"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাত খাপ খুৱাওক"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "স্কেইলিং"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svtools/source/java.po b/source/as/svtools/source/java.po
index fdc55f1fa9a..e6a2120fcbe 100644
--- a/source/as/svtools/source/java.po
+++ b/source/as/svtools/source/java.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371732997.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "JRE ৰ প্ৰয়োজন আছিল"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "JRE বাছক"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE ত্ৰুটিপূৰ্ণ"
diff --git a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po
index ad9c2341260..dbefe2df489 100644
--- a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:55+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371796523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -89,22 +89,24 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য উৎস"
#: addresstemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ:"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা:"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভেদন:"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -188,22 +190,24 @@ msgid "Color Depth"
msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1 is minimum quality and smallest file size."
-msgstr ""
+msgstr "১ নূন্যতম বৈশিষ্ট আৰু ক্ষুদ্ৰতম ফাইল আকাৰ"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "100 is maximum quality and biggest file size."
-msgstr ""
+msgstr "১০০ সৰ্বাধিক বৈশিষ্ট আৰু সকলোতকৈ ডাঙৰ ফাইল আকাৰ।"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -242,13 +246,14 @@ msgid "Compression"
msgstr "সংকোচন"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE encoding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE এনকোডিং"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -323,13 +328,14 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"tiffpreviewcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৰ্শন (TIFF)"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -368,13 +374,14 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "ধোঁৱাবৰন"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙ বিন্যাসস"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -539,22 +546,24 @@ msgid "File Services"
msgstr "ফাইল সেৱাসমূহ"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -566,31 +575,34 @@ msgid "File Service"
msgstr "ফাইল সেৱা"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "হস্ট"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "পথ"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰ্ট"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -611,40 +623,44 @@ msgid "Server Details"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বিৱৰণ"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"bindingLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding URL:"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধা URL"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "ভঁৰাল"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server type:"
-msgstr ""
+msgstr "চাৰ্ভাৰৰ ধৰণ"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "পথ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -656,31 +672,34 @@ msgid "Server Details"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বিৱৰণ"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "হস্ট"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "অংশীদাৰী কৰক"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "পথ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -692,13 +711,14 @@ msgid "Server Details"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বিৱৰণ"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "লগিন"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -773,49 +793,54 @@ msgid "Options..."
msgstr "বিকল্পবোৰ..."
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থিতি"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "মন্তব্যবোৰ"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -899,22 +924,24 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰক"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰক"
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Later"
-msgstr ""
+msgstr "পিছত পুনৰাম্ভ কৰিব"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/dialog.po b/source/as/svx/source/dialog.po
index 189e4e41c41..d14f584e54e 100644
--- a/source/as/svx/source/dialog.po
+++ b/source/as/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372740415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -169,12 +169,13 @@ msgid "Switch"
msgstr "চুইচ"
#: docrecovery.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি নিশ্চিতনে যে আপুনি %PRODUCTNAME দস্তাবেজৰ উদ্ধাৰটো বাতিল কৰিবলৈ বিচাৰে?"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -688,12 +689,13 @@ msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "খালী"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "নীলা"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "সেউজীয়া"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙা"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "মটিয়া"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "হালধীয়া"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "কমলা"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -912,12 +914,13 @@ msgid "<All>"
msgstr "<All>"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিঅ' ভৰাওক"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "সেউজ-নীলা"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2208,12 +2211,13 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "সুন্দৰ ডেশ্বযুক্ত"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 বিন্দু 1 ডেশ্ব"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "সুন্দৰ ডেশ্বযুক্ত"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2248,12 +2252,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "আলট্ৰাফাইন ডেশ্বযুক্ত"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ডেশ্বযুক্ত"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "সফলভাৱে পুনৰুদ্ধাৰ হ'ল"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "মূল দস্তাবেজ পুনৰুদ্ধাৰ হ'ল"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ অসফল হ'ল"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ চলি আছে"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "এতিয়ালৈকে পুনৰুদ্ধাৰ হোৱা নাই"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "সমাপ্ত (~F)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2949,12 +2954,13 @@ msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Tick mark bullets"
#: svxbmpnumvalueset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Number (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4112,13 +4118,14 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "কোৰিয়ান (উইণ্ড'জ-জ'হাব-1361)"
#: txenctab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ইউনিক'ড (UTF-7)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -6173,13 +6180,14 @@ msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr ""
+msgstr "সংযুক্তকাৰী বৈশিষ্টসূচক চিহ্ন পৰিপূৰক"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6236,13 +6244,14 @@ msgid "Khudawadi"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_E\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr ""
+msgstr "বিস্তৃত লেটিন-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6299,13 +6308,14 @@ msgid "Mro"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "মাৱানমাৰ বিস্তাৰিত-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6317,13 +6327,14 @@ msgid "Nabataean"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n"
"string.text"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "পুৰনি দক্ষিণ আৰবীয়"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6407,13 +6418,14 @@ msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
#: ucsubset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিপূৰক কাঁড়বোৰ-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/form.po b/source/as/svx/source/form.po
index 95c4768e28e..0121c01932b 100644
--- a/source/as/svx/source/form.po
+++ b/source/as/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371735083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি সঁচাকৈয়ে এট্ৰিবিয়ুট '$ATTRIBUTENAME' টো ডিলিট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' নামটো XML ত বৈধ নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম ভৰাওক।"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' উপসৰ্গটো XML ত বৈধ নহয়। অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা উপসৰ্গ ভৰাওক।"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' নামটো ইতিমধ্যে আছে। অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা নাম ভৰাওক।"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "সমৰ্পণটোৰ এটা নাম থকাটো অপৰিহাৰ্য."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -185,12 +185,13 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: datanavi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -369,12 +370,13 @@ msgid "Attribute"
msgstr ""
#: datanavi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "বাইণ্ডিংবোৰ"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/gallery2.po b/source/as/svx/source/gallery2.po
index f72dcc8d967..fc44ffabd6b 100644
--- a/source/as/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/as/svx/source/gallery2.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371471268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (~I)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -764,12 +764,13 @@ msgid "Architecture - overlay"
msgstr "স্থাপত্য - প্ৰলেপ"
#: galtheme.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
-msgstr ""
+msgstr "স্থাপত্য - আচবাবপত্ৰসমূহ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1332,12 +1333,13 @@ msgid "Music - sheet music"
msgstr "সংগীত - পৰ্দা সংগীত"
#: galtheme.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
-msgstr ""
+msgstr "বিশেষ পিক্টোগ্ৰাম"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/items.po b/source/as/svx/source/items.po
index a227b1fdd31..4bfab0c604b 100644
--- a/source/as/svx/source/items.po
+++ b/source/as/svx/source/items.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ ৰং"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ পৃষ্ঠভূমি"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/sidebar/text.po b/source/as/svx/source/sidebar/text.po
index b7982af26f6..a4a954ca9c1 100644
--- a/source/as/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/as/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371474811.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -232,22 +232,24 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr "সৰ্বশেষ স্বনিৰ্বাচিত মান"
#: TextPropertyPanel.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: "
#: TextPropertyPanel.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr ""
+msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -259,22 +261,24 @@ msgid " Spacing: Normal"
msgstr " ব্যৱধান: স্বাভাৱিক"
#: TextPropertyPanel.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr ""
+msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: "
#: TextPropertyPanel.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TextPropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr ""
+msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/stbctrls.po b/source/as/svx/source/stbctrls.po
index 75b86c12e3d..8b8827d51d1 100644
--- a/source/as/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/as/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371462497.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/source/svdraw.po b/source/as/svx/source/svdraw.po
index 1e61031bc40..6a12be06061 100644
--- a/source/as/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/as/svx/source/svdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:04+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1"
msgstr "%1 বিকৃত কৰক"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 গোট"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক স্থানবোৰ"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "মাত্রাযুক্ত কৰা 6 ৰ বাবে সংৰক্ষিত"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
index 22f6d7b8828..cfa421c2402 100644
--- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371724629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,13 +196,14 @@ msgid "Read-_only"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "গণনা কৰক"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,13 +404,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "কার্য"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -430,13 +432,14 @@ msgid "_Binding:"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,31 +469,34 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰেখন "
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰুবি টেক্সটবোৰৰ কাৰণে আখৰৰ শৈলী"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,13 +571,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#: asianphoneticguidedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,13 +608,14 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "সৰলীকৃত চীনাৰ পৰা পৰম্পৰাগত চীনা (‌_S)"
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিৱৰ্তনৰ দিশ"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,13 +636,14 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "চৰ্তবোৰ সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: chineseconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "সাধাৰণ চৰ্তবোৰ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "পৰম্পৰাগত চীনাৰ পৰা সৰলীকৃত চীনা (‌_T)"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "সৰলীকৃত চীনাৰ পৰা পৰম্পৰাগত চীনা (‌_S)"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -871,22 +880,24 @@ msgid "Compress Image"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষতিবিহিন সংকোচন"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ছবিৰ বিভেদন কম কৰক"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,16 +915,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG সংকোচন"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভেদন:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "সংকোচন:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰক্ষিপ্তাংশ:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -988,40 +1000,44 @@ msgid "Compression Options"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রকৃত আকাৰ:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "আকাৰ দৰ্শন কৰক:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "ছবিৰ ক্ষমতা:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ক্ষমতা:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰ"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2661,13 +2677,14 @@ msgid "Find _All"
msgstr "সকলোবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (_A)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে সন্ধান কৰক (_S)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2688,13 +2705,14 @@ msgid "Replace A_ll"
msgstr "সকলোবোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক (_l)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,13 +2769,14 @@ msgid "Bac_kwards"
msgstr "পিছফাললৈ (_k)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীবোৰৰ কাৰণে সন্ধান কৰক (_y)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2841,13 +2860,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "ভিতৰলৈ সন্ধান কৰক (_n)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2877,13 +2897,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "টিপ্পনীবোৰ"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "দিশ সন্ধান কৰক (_d)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2904,13 +2925,14 @@ msgid "Colu_mns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ (_m)"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ (_O)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,13 +3649,14 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "বিভেদন:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,13 +3911,14 @@ msgid "Fixed"
msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
"value_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "মূল্যবোৰ"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4169,40 +4193,44 @@ msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টাৰ"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ (_D)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক (_A)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "মন্তব্য (_o)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "বিস্তাৰ (_R)"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,31 +4242,34 @@ msgid "Action"
msgstr "কার্য"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "কাৰ্য্য (_c)"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰসংগ ছেট কৰক"
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set reference"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰসংগ ছেট কৰক"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5105,13 +5136,14 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5435,16 +5467,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান (_S):"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান (_S):"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5654,13 +5687,14 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5681,22 +5715,24 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectwidth\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ:"
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5717,13 +5753,14 @@ msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,13 +5925,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textcontrolparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "সংৰেখন "
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/app.po b/source/as/sw/source/ui/app.po
index b55338698c8..2d97da90bcf 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414588269.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "অকার্যকৰী পাছৱর্ড"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -554,12 +554,13 @@ msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে দস্তাবেজ ফৰমেট কৰি আছে..."
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "ছবিসমূহ ইমপৰ্ট কৰা হৈছে..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1024,12 +1025,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer ফ্ৰেইম"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ফ্ৰেইম"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ক্লিপ বৰ্ডৰ পৰা ভুল পাঠ."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1322,22 +1324,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "টেক্সট এট্ৰিবিয়ুটবোৰ"
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "কিছুমান OLE বস্তুক অকল ছবি হিচাপেহে ল'ড কৰিব পৰা গ'ল।"
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "কিছু OLE বস্তুক কেৱল ছবি হিচাপেহে সংৰক্ষণ কৰিব পৰা গ'ল।"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা (~g)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1416,13 +1420,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "ফুটনোটৰ/অন্তিম টীকাৰ সম্পাদনা কৰক..."
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্ৰমনিকা প্ৰৱিষ্টি (~x)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1533,31 +1538,34 @@ msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল/অনুক্ৰমণিকা আপডেট কৰক (~U)"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্ৰমণিকা/টেবুল সম্পাদনা কৰক (~E)"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্ৰমণিকা/টেবুল মচি পেলাওক"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1614,31 +1622,34 @@ msgid "~Insert"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীবোৰ"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1647,34 +1658,37 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক (~D)"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীবোৰ"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "বাছনী কৰক (~S)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "একত্রিত কৰক (~M)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰ (~T)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্র (~e)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তলত (~B)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপনা (~l)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা ফৰমেট (~u)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1929,13 +1943,14 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "সকলো টোকা মচি পেলাওক (~D)"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATIONS\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "সকলো মন্তব্যক ফৰমেট কৰক (~F)"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/dbui.po b/source/as/sw/source/ui/dbui.po
index 0f928cb0c61..e0060c61218 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414589162.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ঠিকনা তালিকা (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "আৰম্ভনিৰ দস্তাবেজ নিৰ্বাচন কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ঠিকনা ব্লক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "ঠিকনা তালিকা নিৰ্বাচন কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "অভিবাদন সৃষ্টি কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "খচৰা সলনি কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ সম্পাদনা কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ ব্যক্তিগতকৰণ কৰক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "ছেভ কৰক, মুদ্ৰণ কৰক অথবা পথাওক"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "সমাপ্ত (~F)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -524,12 +524,13 @@ msgid "(none)"
msgstr "(একো নাই)"
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "ঠিকনা উপাদানবোৰ মিলাবলৈ আপোনাৰ ডাটা উত্সৰ পৰা ফিল্ডবোৰ নির্ধাৰণ কৰক."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "অভিবাদনৰ পূৰ্বদৃশ্য"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "ঠিকনা উপাদানবোৰ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "অভিবাদন উপাদানবোৰ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ডলৈ মিলাওক:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰকাৰ"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -601,4 +602,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰশ্ন"
diff --git a/source/as/sw/source/ui/dialog.po b/source/as/sw/source/ui/dialog.po
index 1aee1bf8689..b92592b7e5c 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজৰ আৰম্ভনিত পৰীক্ষা অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি ?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/dochdl.po b/source/as/sw/source/ui/dochdl.po
index ed74852b0f8..285f492e9c7 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414588440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰা ক্লিপবৰ্ড ফৰ্মেটটো মজুত নাই."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/misc.po b/source/as/sw/source/ui/misc.po
index 376b8e09d1c..57d7cfb93f8 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414588377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "চমুপথৰ নাম ইতিমধ্যে আছে. এটা বেলেগ নাম বাছনী কৰক."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট ডিলিট কৰিব নেকি?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "এই ফাইলটোত স্বয়ংক্ৰিয় টেক্সট নাই."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/shells.po b/source/as/sw/source/ui/shells.po
index 698f4c1357b..e782da373f1 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414588655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -32,20 +32,22 @@ msgid "Image file cannot be read"
msgstr "ছবি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত ছবি বিন্যাস"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "এই ছবি ফাইল সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয়"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -56,12 +58,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr "ছবি ফিল্টাৰ পোৱা নগল"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "ছবি সুমুৱাবলৈ পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই।"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/source/as/sw/source/ui/utlui.po
index 8e67492088f..7d501785270 100644
--- a/source/as/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/as/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414588529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1728,12 +1728,13 @@ msgid "Image loading terminated"
msgstr "ছবি ল'ড কৰা বাতিল কৰা হল"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি ল'ড কৰিব পৰা নগল"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1792,12 +1793,13 @@ msgid "Text frames"
msgstr "সংযোগকৃত টেক্সট ফ্রেমবোৰ"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1920,12 +1922,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "টেবুল 1: ই টেবুল 1"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি 1: ই ছবি 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 38318f506bf..c253ae292de 100644
--- a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377849027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাঁওফাল"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফাল"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +413,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +513,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "পথ (_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল চিস্টেম (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "ইন্টাৰনেট (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "...ৰ সম্বন্ধীয় সংযোগবোৰ ছেভ কৰক"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,22 +723,24 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "টাইপিংৰ সময়ত পৰামৰ্শ হিচাপে ৰিমেইণ্ডাৰৰ নাম প্ৰদৰ্শণ কৰক (_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্টকাট"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +959,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "বুলেটবোৰ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1032,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1229,16 +1237,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "কেপষণ বিকল্পসমূহ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1250,31 +1259,34 @@ msgid "_Level:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "অধ্যায়ৰ দ্বাৰা নাম্বাৰিং কেপশ্বন"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1298,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "সীমাৰেখা আৰু ছাঁ বোৰ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "শ্ৰেণী আৰু ফ্ৰেম ফৰ্মেট"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1354,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1391,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1571,43 +1587,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "লক্ষ্য ফ্ৰেইম"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,22 +1657,24 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "অপৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ শৈলীবোৰ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1695,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,13 +1743,14 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "প্ৰস্থ আৰু ব্যৱধান"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী (_y)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1736,22 +1762,24 @@ msgid "_Width:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1809,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং (_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1848,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "সকলোবোৰ স্তম্ভলৈ যুগ্মভাৱে বিষয়সূচী বিতৰণ কৰক (_t)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1958,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেম"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ড..."
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2356,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "সকলোবোৰ স্তম্ভৰ বাবে সমান প্ৰস্থ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "-ত টেক্সট পৃথক কৰক"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন (_N)"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2546,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "গ্রন্থ-সূচীৰ প্রৱিষ্টি ব্যাখ্যা কৰক"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "প্রৱিষ্টি ডাটা"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰথম চাবি"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,16 +2598,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় চাবি"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মন্তব্যসমূহ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা মিল খোৱাওক"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2674,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,13 +2747,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰবোৰৰ সংখ্যা:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2726,13 +2766,14 @@ msgid "_Lines:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটলৈ ব্যৱধান"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2753,13 +2794,14 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3020,14 @@ msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3300,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3355,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,31 +3410,34 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছবোৰ সালসলনি কৰক"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3831,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,16 +3910,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,13 +3941,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +3987,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4006,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4061,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,13 +4080,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্র' (_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4216,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,13 +4235,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,49 +4272,54 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰৰ সংখ্যা:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4349,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,22 +4368,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4541,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "টেক্সটলৈ ব্যৱধান"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট এৰিয়া"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাৰ আৰম্ভণি"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4888,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4845,13 +4916,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "আগত (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4935,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +4963,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4917,22 +4991,24 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "আগত (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4950,16 +5026,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেম"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5390,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5418,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,13 +5456,14 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,13 +5475,14 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰীত"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তলত"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5484,13 +5566,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5603,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5703,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5740,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5813,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6174,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6229,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "কেপশ্বন"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6268,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6287,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6360,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6379,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6443,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6579,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "অভ্যন্তৰীক স্ক্ৰিপ্ট"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্ৰিপ্টৰ ধৰণ"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6598,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,22 +6617,24 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "কেপষণ সুমুৱাওক"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ড..."
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6561,16 +6661,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6755,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "শিৰোনাম (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন পৃষ্ঠাসমূহত শিৰোনাম শাৰীসমূহ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6783,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "টেবুলসমূহক পৃষ্ঠাসমূহৰ ওপৰত বিভাজন নকৰিব (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম শাৰীসমূহ (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6816,13 +6919,14 @@ msgid "_Width:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7010,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7092,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "নম্বৰিং দেখুৱাওক"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তৰাল"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,22 +7160,24 @@ msgid "View"
msgstr "দৃশ্য"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রত্যেক"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীবোৰ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7869,13 +7981,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,22 +8000,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থা"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থা"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8112,13 +8227,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল সম্পূৰ্ণ শব্দ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8130,13 +8246,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা মিল খোৱাওক"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8517,13 +8634,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8781,22 +8899,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8907,13 +9027,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "নাম (_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ব্যবহাৰকর্তা সূচী"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9303,49 +9424,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9480,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,25 +9489,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9390,25 +9518,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "অধ্যায়ৰ দ্বাৰা নাম্বাৰিং কেপশ্বন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,25 +9547,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখা আৰু ছাঁ বোৰ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "শ্ৰেণী আৰু ফ্ৰেম ফৰ্মেট"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9464,16 +9596,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বাৰীং প্ৰথম"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9503,13 +9636,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "আখৰৰে (_c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজসমূহ তুলনা কৰক"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9692,22 +9826,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9719,13 +9855,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9755,13 +9892,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9800,13 +9938,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱাই ৰখা টেক্সট"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9908,13 +10047,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10025,13 +10165,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিমাপক একক"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ গণনা"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10130,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10322,13 +10463,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং (_C)"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10536,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10421,13 +10564,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "সীমা"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,13 +10601,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,22 +10692,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ (_R):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,13 +10721,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,13 +10749,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10754,22 +10903,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10781,31 +10932,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,13 +10980,14 @@ msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,13 +11001,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10864,40 +11020,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "সম্বন্ধীয়"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰেখিত"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,22 +11069,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা অনুকৰণ কৰা হৈছে"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10996,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "দফা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11023,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11050,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11068,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11104,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11113,7 +11275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11194,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ কৰক"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11224,13 +11386,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11734,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11842,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11851,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12097,13 +12260,14 @@ msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম সলনি কৰক"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12178,13 +12342,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ (_L)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12220,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE (_E)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ড (_S)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12238,16 +12403,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE কমান্ড (_C)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12265,16 +12431,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ কৰক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষিত (_P)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12292,25 +12459,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱর্ডৰ সৈতে (_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱাই ৰাখক"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12319,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তৰ সৈতে (_W)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12328,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱাই ৰাখক"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12346,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12403,13 +12572,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12484,13 +12654,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12562,16 +12733,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল বিভাজন কৰক"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12583,13 +12755,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12616,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12628,22 +12801,24 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12827,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12836,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12845,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12854,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12863,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12697,7 +12872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12871,13 +13046,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "চাবি 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্ণায়ক বৰ্গীকৰণ কৰক"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13024,13 +13200,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "অৱস্থা"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,49 +13237,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "দফা"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দবোৰ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "খালি ঠাই বাদ দিয়া আখৰসমূহ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাসমূহ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13177,13 +13359,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "স্তম্ভবোৰ সমানুপাতিকভাৱে নিয়ন্ত্রণ কৰক (_j)"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱশিষ্ট স্থান "
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13480,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ শৈলী"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13507,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13516,7 +13699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13525,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এছীয় বিন্যাস"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13543,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13552,16 +13735,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13579,16 +13763,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেটবোৰ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13597,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ৰূপৰেখা"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13615,7 +13800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13624,7 +13809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13669,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13696,7 +13881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13705,7 +13890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13714,7 +13899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13723,7 +13908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এছীয় বিন্যাস"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13741,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13777,7 +13962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13822,7 +14007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13831,7 +14016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13867,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13876,7 +14061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13888,13 +14073,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13912,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13957,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13966,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13975,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14176,13 +14362,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট তলত/আধাৰ টেক্সটৰ পৰা বাওঁফালে"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "জাল খচৰা"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14212,13 +14399,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্ৰিডৰ ৰঙ:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "জাল প্রদর্শন"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14416,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14425,25 +14613,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14464,22 +14654,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14554,13 +14746,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14596,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +14810,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "টেব বন্ধ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14644,13 +14838,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14704,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14716,13 +14911,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14767,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14794,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14812,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14821,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14830,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14839,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14848,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14878,13 +15074,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14896,13 +15093,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14974,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ৰূপৰেখা"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14986,13 +15184,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল (_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15040,13 +15239,14 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15058,13 +15258,14 @@ msgid "Assign styles..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,22 +15277,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রদর্শন কৰক"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15157,13 +15360,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15289,25 +15493,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "চাবিৰ প্ৰকাৰ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15316,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15400,13 +15606,14 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15415,16 +15622,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15739,7 +15947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15748,7 +15956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয় (_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15793,7 +16001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15823,13 +16031,14 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "তলত"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15838,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15883,4 +16092,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
diff --git a/source/as/sysui/desktop/share.po b/source/as/sysui/desktop/share.po
index 4ee0ad3ecf3..ba7507eb2dc 100644
--- a/source/as/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/as/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392905137.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -129,12 +129,13 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument মাস্টাৰ দস্তাবেজ"
#: documents.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument মাস্টাৰ দস্তাবেজ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
index d8a35744e4b..de33eb0418e 100644
--- a/source/as/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413874688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -61,40 +61,44 @@ msgid "_Remember password"
msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"accountft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount:"
-msgstr ""
+msgstr "একাওণ্ট (_c)"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"passwordft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱৰ্ড (_w)"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_U)"
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"pathft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "পথ (_P)"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,6 +110,7 @@ msgid "_Browse…"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"loginrealm\n"
@@ -115,6 +120,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n"
+"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক (_E):"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -364,10 +371,11 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ নকৰিব আৰু এই ৱেব ছাইটৰ সৈতে সংযোগ নকৰিব"
#: unknownauthdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"unknownauthdialog.ui\n"
"examine\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পৰিক্ষা কৰি চাওক..."
diff --git a/source/as/vcl/uiconfig/ui.po b/source/as/vcl/uiconfig/ui.po
index 5a7d808937a..caae0198302 100644
--- a/source/as/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,45 +12,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413817174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"CUPSPasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰমাণীকৰণ অনুৰোধ"
#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (_U)"
#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)"
#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি %s চাৰ্ভাৰৰ বাবে আপোনাৰ প্ৰমাণীকৰণ তথ্য সুমুৱাওক"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -296,13 +300,14 @@ msgid "Print in reverse page order"
msgstr "ওলোটা পৃষ্ঠা ক্ৰমত প্ৰিন্ট কৰক"
#: printdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "বিস্তাৰ আৰু কপিসমূহ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -494,13 +499,14 @@ msgid "Include"
msgstr "অন্তর্ভূক্ত কৰক"
#: printdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাৰ কাষবোৰ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,31 +698,34 @@ msgid "Landscape"
msgstr "লেণ্ডস্কেইপ"
#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্প (_O)"
#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্তমান মান (_v)"
#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা (_d)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -728,13 +737,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰিন্টাৰ ভাষা ধৰণ (_L)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -836,40 +846,44 @@ msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"paperft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "কাগজৰ আকাৰ (_P)"
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "দিশ (_O)"
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"duplexft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "ডুপ্লেক্স (_D)"
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"slotft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "কাগজৰ ট্ৰে"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/as/wizards/source/euro.po b/source/as/wizards/source/euro.po
index 64294b50c7a..9c2fea47ae8 100644
--- a/source/as/wizards/source/euro.po
+++ b/source/as/wizards/source/euro.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392904579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -321,12 +321,13 @@ msgid "Select target directory"
msgstr "লক্ষ্য নিৰ্দেশিকা বাছনী কৰক"
#: euro.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr ""
+msgstr "অস্তিত্বহীন"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/wizards/source/formwizard.po b/source/as/wizards/source/formwizard.po
index 2dc47bd0176..42cd9b4a13e 100644
--- a/source/as/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/as/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413815543.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3852,12 +3852,13 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "ব্যক্তিগতৰ পৰা আধুনিক ফেক্স"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ফেক্স:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "এলিগেন্ট"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "আধুনিক"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 896f755d93c..1b09ede7b37 100644
--- a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392904851.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল।"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Field\tValue"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "ধাৰাবাহিক সংখ্যা"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰেৰক"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰদান কৰা তাৰিখৰ পৰা বৈধ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "...লৈ বৈধ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয় এলগ'ৰিথম"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "ৰাজহুৱা কি'"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index fab38578edf..a687700e815 100644
--- a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 19:03+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371533684.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -35,22 +35,24 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#: certgeneral.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"certgeneral.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত বস্তুলৈ প্ৰেৰিত "
#: certgeneral.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"certgeneral.ui\n"
"issued_by\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰেৰক"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -372,13 +374,14 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ"
#: securitytrustpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "বিস্বস্ত প্ৰমাণপত্ৰসমূহ"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -399,13 +402,14 @@ msgid "A_dd..."
msgstr "যোগ কৰক (_d)..."
#: securitytrustpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "বিস্বস্ত ফাইল অৱস্থানবোৰ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,13 +448,14 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ"
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি গাবৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা প্ৰমাণপত্ৰখন নিৰ্বাচন কৰক "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""