diff options
Diffstat (limited to 'source/ast/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ast/connectivity/messages.po | 45 |
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ast/connectivity/messages.po b/source/ast/connectivity/messages.po index 63a2ccb38fa..f4cecb25587 100644 --- a/source/ast/connectivity/messages.po +++ b/source/ast/connectivity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"La columna “$columnname$” definióse como de triba “Decimal”, el llargor máximu ye de $precision$ caráuteres (con $scale$ decimales).\n" +"\n" +"El valor conseñáu “$value$” ye más llargu que'l númberu de díxitos permitíu." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Nun se pudo camudar la columna “$columnname$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Nun se pudo anovar la columna “$columnname$”. El valor nun ye válidu pa esa columna." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Nun pudo añadese la columna “$columnname$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Nun se pudo descartar la columna de la posición “$position$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Nun se pudo descartar la tabla “$tablename$”. El sistema de ficheros quiciabes tea protexíu contra escritura." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "La tabla nun pue alterase." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "El ficheru “$filename$” nun ye un ficheru dBASE válidu (o nun lu reconoz)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,25 +391,25 @@ msgstr "Namái se pue ordenar peles columnes de la tabla." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Ye demasiao complexa. Namás almite “COUNT(*)”." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Los argumentos de “BETWEEN” nun son correutos." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Nun s'almite la función." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Nun se pue camudar la tabla. Ye namás de llectura." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 @@ -424,7 +427,7 @@ msgstr "Nun pue desaniciase la filera. Yá ta desaniciada." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Contién más d'una tabla." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 @@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "Nun pue executase la consulta. Nun contién denguna tabla válida." #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Nun se pue executar la consulta. Nun contién columnes válides." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 @@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Nun pue alcontrase la instalación de Java. Comprueba la to instalación #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "La execución de la consulta nun devuelve un conxuntu válidu de resultaos." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "La execución de la instrucción d'anovamientu nun afeuta a fila nenguna." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "La ruta de les clases de los controladores ye “$classpath$”." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "La triba de parámetru na posición “$position$” ye desconocida." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "La triba de columna na posición “$position$” ye desconocida." #. 3FmFX #. KAB @@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "La operación de grabación vetóse." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "La instrucción contién una referencia cíclica a una o más subconsultes." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "El nome nun pue contener barres (“/”)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 |