aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po324
1 files changed, 198 insertions, 126 deletions
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 748d207cbb5..dfb777d5697 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -2253,16 +2253,16 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "Selecting a new color"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "Selecting a new color"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,72 +2277,80 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Dexa definir el colores que prefiera utilizando'l gráficu bidimensional o'l gráficu de gradientes numbéricos.</ahelp></variable> en <emph>Aceutar</emph> p'amosar el color qu'acaba de definir nel cuadru de vista previa del rexistru <emph>Colores</emph>, nel que tien la opción de decidir si deseya amestar o sustituyir el nuevu color na paleta de colores actual."
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME let you to define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "Color Window"
-msgstr "Ventana Color"
+msgid "Pick a Color Window"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
+"par_id3148944\n"
"help.text"
-msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
-msgstr "Calque sobre'l color que deseye escoyer nos dos ventanes de colores grandes. Pue escoyer el color na ventana de derecha o na esquierda."
+msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
+"par_id3148945\n"
"help.text"
-msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
-msgstr "Na ventana de colores derecha va ver tol espectru de colores d'esquierda a derecha. El colores del borde cimeru de la ventana presenten saturación completa y los del borde inferior nun presenten nenguna saturación."
+msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
+"par_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
-msgstr "Na ventana de colores esquierda va ver una seleición de colores qu'amuesa un espectru subdividíu gradualmente ente los cuatro colories de los cuatro esquines de dicha ventana. Pa modificar el colores de los cuatro esquines, proceda tal como s'indica de siguío:"
+msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
+"par_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
-msgstr "Calque na esquina del campu que'l so color deseye camudar."
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximatively."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
+"par_id3148948\n"
"help.text"
-msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
-msgstr "Na ventana derecha de colores calque sobre'l color que deseye incluyir nel campu de la esquina o introduza nos campos d'entrada numbéricos los valores colos que deseye definir el color."
+msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side."
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
+"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
-msgstr "Pa incluyir el color escoyíu a la derecha calque sobre'l botón <emph><--</emph> nel pequeñu campu marcáu na ventana esquierda de colores."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
+"par_id3154164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3154165\n"
"help.text"
-msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
-msgstr "El gradiente de la ventana esquierda de colores va axustase darréu al tonu, saturación y rellumu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,202 +2363,250 @@ msgstr "%PRODUCTNAME usa namái el modelu de color RGB pa la impresión en color
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
+"hd_id315200\n"
"help.text"
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"hd_id3151114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Faiga clic nel botón <emph><--</emph> pa sustituyir el color escoyíu na paleta de colores col color escoyíu a la derecha.</ahelp>"
+msgid "Red"
+msgstr "Colloráu"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3158409\n"
+"par_id3153727\n"
"help.text"
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
+"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Asitia'l pequeñu cursor de seleición de la ventana derecha sobre'l color, que se correspuende col color escoyíu na ventana esquierda, y anova los valores nos respectivos campos numbéricos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
+"hd_id3148618\n"
"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
+"par_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Establez el valor de color Cián nel modelu de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
+"par_id3149298\n"
"help.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
+"hd_id3151075\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Establez el valor de color Magenta nel modelu de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3154147\n"
+"par_id3153729\n"
"help.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Mariellu"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
+"par_id3148455\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Establez el valor de color Mariellu nel modelu de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3150105\n"
+"hd_id3151076\n"
"help.text"
-msgid "Key"
-msgstr "Llave"
+msgid "Hex #"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
+"par_id3148456\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Establez el valor o clave de color Negru nel modelu de color CMYK.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3151114\n"
+"hd_id315201\n"
"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Colloráu"
+msgid "HSB"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
+"hd_id3145647\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Establez el valor de color Coloráu nel modelu de color RGB.</ahelp>"
+msgid "Hue"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
+"par_id3153730\n"
"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
+"par_id3154729\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Establez el valor de color Verde nel modelu de color RGB.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
+"hd_id3144766\n"
"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
+"par_id3153731\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Establez el valor de color Azul nel modelu de color RGB.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3145647\n"
+"par_id3153512\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
+"hd_id3156180\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Establez el matiz nel modelu de color HSB.</ahelp>"
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3144766\n"
+"par_id3153732\n"
"help.text"
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
+"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Establez la saturación nel modelu de color HSB.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
+"hd_id315202\n"
"help.text"
-msgid "Luminance"
-msgstr "Rellumu"
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
+"hd_id3149203\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Establez el rellumu nel modelu de color HSB.</ahelp>"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
+"par_id3159252\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
-msgstr "Nel campu de visualización esquierdu vese'l color orixinal de la ficha <emph>Colores</emph>. Nel campu de previsualización derechu va ver en tou momentu la resultancia actual de les operaciones efeutuaes nel cuadru de diálogu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3154147\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Mariellu"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"hd_id3150105\n"
+"help.text"
+msgid "Key"
+msgstr "Llave"
+
+#: 01010501.xhp
+msgctxt ""
+"01010501.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,8 +11709,8 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"bm_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; importar/esportar el códigu de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>importar; documentos de Microsoft Office con códigu de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>esportar; documentos de Microsoft Office con códigu de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>cargar; documentos de Microsoft Office con códigu de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>guardar; documentos de Microsoft Office con códigu de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>códigu de VBA; cargar/guardar documentos con códigu de VBA</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic p'aplicaciones; cargar/guardar documentos con códigu de VBA</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11757,31 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
+msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
+msgstr ""
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"hd_id0523200811475727\n"
+"help.text"
+msgid "Executable code"
+msgstr "Códigu executable"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id0523200811475733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El códigu VBA (Visual Basic for Applications) va cargase y va tar llistu pa ser executáu. Si esti caxellu de verificación nun ta marcada, el códigu VBA va ser comentáu va poder verificase, pero nun va poder executase.</ahelp>"
+
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id05172017121531273\n"
+"help.text"
+msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> for more information."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -11771,22 +11851,6 @@ msgstr "Cargar el códigu Basic"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id0523200811475727\n"
-"help.text"
-msgid "Executable code"
-msgstr "Códigu executable"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id0523200811475733\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El códigu VBA (Visual Basic for Applications) va cargase y va tar llistu pa ser executáu. Si esti caxellu de verificación nun ta marcada, el códigu VBA va ser comentáu va poder verificase, pero nun va poder executase.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
@@ -11832,6 +11896,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Establecer el formatu de ficheru predetermináu\">Establecer el formatu de ficheru predetermináu</link>"
+#: 01130100.xhp
+msgctxt ""
+"01130100.xhp\n"
+"par_id051720170430585307\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr ""
+
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -14333,8 +14405,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr "Especifica la información del usuariu y la configuración de sirvidor pa la unviada de cartes modelo como mensaxes de corréu electrónicu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""