diff options
Diffstat (limited to 'source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po')
-rw-r--r-- | source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 114 |
1 files changed, 52 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a9091530051..be0af877649 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:48+0000\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358632121.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359420388.0\n" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Flecha vectorial</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilde</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Circunflexu</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Llinia arriba (barra)</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntu</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Flecha vectorial ancha</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Wide tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilde ancha</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Circunflexu anchu</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Double dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntu doble</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Line over</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Llinia sobre</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<emph>Line below</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Llinia abaxo</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Llinia al traviés (tacháu)</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<emph>Triple dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntu triple</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<emph>Transparent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tresparente</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Bold font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Lletra negrina</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<emph>Italic font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Lletra cursiva</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Resize</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Camudar tamañu</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Change font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Camudar tipografía</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3574,24 +3574,22 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o msgstr "El caráuter de factorial nun s'escala, (vease \"fact stack{a#b}\" y \"fact {a over b}\"), sinón que s'allinia na llinia de base o nel centru del argumentu." #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3150756\n" "4\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "En principiu, los paréntesis tienen un tamañu fixu. Esto aplícase a tolos símbolos que s'empleguen como paréntesis, como por exemplu, \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." +msgstr "Los paréntesis tamién tienen un tamañu fixu. Esto aplícase a tolos símbolos que s'empleguen como paréntesis. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3147570\n" "7\n" "help.text" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -msgstr "Los paréntesis precedíos por \"left\" o \"right\" afáense siempres al argumentu; vease \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." +msgstr "Los paréntesis precedíos por \"left\" o \"right\" afáense siempres al argumentu. Vease \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6137,14 +6135,13 @@ msgid "Operator brackets" msgstr "Paréntesis d'operador" #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147425\n" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inxerta un marcador de posición dientro de paréntesis d'operador.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inxerta dos marcadores de posición dientro de paréntesis d'operador.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -6806,14 +6803,13 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The msgstr "En total tien a la so disposición ocho (8) tipos de paréntesis distintos. Los paréntesis \"ceil\" y \"floor\" utilizar con frecuencia nel ámbitu de la informática p'activar o arredondiar l'argumentu al siguiente númberu enteru: \"lceil -3.7 rceil = -3\" o \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146320\n" "63\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Los corchetes separaos por una barra vertical utilizar con frecuencia nel ámbitu de la física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline y rangle\". L'altor y la posición de la barra vertical correspuenden esactamente a los paréntesis circundantes." +msgstr "Los corchetes d'operador (angulares separaos por una barra vertical) utilicense de vezu en notación física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". L'altor y la posición de la barra vertical correspuenden esactamente a los paréntesis circundantes." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -7032,14 +7028,13 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained msgstr "Utilice estes comines, que se llogren con <emph>Mayús+2</emph>, y non les tipográfiques. Polo xeneral, los signos de puntuación (como la coma nesti casu) inclúyense como testu. Anque tamién pue escribise \"\\[2,~3\\)\", ye preferible la opción anterior. Nel exemplu anterior, \"tamañu fixu\" siempres describe un tamañu de paréntesis que depende del tamañu de lletra que s'utiliza" #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153674\n" "35\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "La concatenación de grupos nun presenta grandes problemes. Na fórmula hat \"{a + b}\", el circunflexu preséntase a cencielles percima del centru de \"{a + b}\". Igualmente, \"color red lceil a rceil\" y \"grave hat langle x * y rangle\" funcionen del mou esperáu. La resultancia d'esta postrera ye comparable a \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Estos atributos nun compiten ente sigo, sinón que puen combinase." +msgstr "Añerar grupos dientro d'otros grupos nun presenta grandes problemes. Na fórmula hat \"{a + b}\", el circunflexu preséntase a cencielles percima del centru de \"{a + b}\". Igualmente, \"color red lceil a rceil\" y \"grave hat langle x * y rangle\" funcionen del mou esperáu. La resultancia d'esta postrera ye comparable a \"grave {hat langle x * y rangle}\". Estos atributos nun compiten ente sigo, sinón que puen combinase." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -10182,24 +10177,22 @@ msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emp msgstr "Al contrariu qu'otros editores de fórmules, nos que \"<emph>_</emph>\" y \" <emph>^</emph> \" refiérense namái al caráuter siguiente (esto ye, nel casu de \"a_24\" namái se refier a 2), $[officename] Math refierse al númberu/nome/testu completos. Sicasí, si deseya de forma espresa qu'el subíndiz y el superíndiz tean unu detrás del otru, tendrá d'escribise lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2" #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154260\n" "15\n" "help.text" msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." -msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> ufierta delles posibilidaes pa escribir tensores. Amás de la escritura \"R_i{}^{jk}{}_l\" conocida por otros programes, puen utilizase otres, como \"R_i{}^jk{}_l\" y \"{{R_i}^jk}_l\"." +msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> ufierta delles posibilidaes pa escribir tensores. Amás de la escritura \"R_i{}^{jk}{}_l\", conocida por otros programes, puen utilizase otres, como \"R_i{}^jk{}_l\" y \"{{R_i}^jk}_l\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3147516\n" "16\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "Los subíndices y superíndices a la izquierda del caráuter básicu visualícense a la derecha. Pa ello utilicen los comandos \"lsub\" y \"lsup\". Los dos funcionen de la mesma que \"sub\" y \"sup\", pero asítiense a la izquierda del caráuter de base." +msgstr "Los subíndices y superíndices a la izquierda del caráuter básicu tamién puen xustificase a la derecha. Pa ello utilicen los comandos \"lsub\" y \"lsup\". Los dos tienen el mesmu efeutu que \"sub\" y \"sup\", pero asítiense a la izquierda del caráuter de base. Ver tamién \"a lsub 2 lsup 3\"." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -10220,24 +10213,22 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu msgstr "Los comandos \"sub\" y \"sup\" tamién tán disponibles nel formatu \"rsub\" y \"rsup\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3158437\n" "20\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "Colos comandos \"csub\" y \"csup\" ye posible asitiar superíndices o subíndices directamente enriba o debaxo d'un caráuter; vease \"a csub y csup x\". Coles mesmes, ye posible introducir índices y esponentes de too tipu, al empar. \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." +msgstr "Colos comandos \"csub\" y \"csup\" ye posible asitiar superíndices o subíndices direutamente enriba o debaxo d'un caráuter. Por exemplu, \"a csub y csup x\". Coles mesmes, ye posible combinar índices y esponentes de too tipu: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154570\n" "21\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." -msgstr "La mayoría d'el operadores unarios y binarios puen dotase de subíndices y superíndices. Veamos dos exemplos: \"a div_2 b a<csub y\"." +msgstr "La mayoría d'el operadores unarios y binarios puen dotase de subíndices y superíndices. Veamos dos exemplos: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" y \"a toward csub f b x toward csup f y\"." #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Partial</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Parcial</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12527,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Infinity</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Infinitu</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12553,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<emph>Nabla</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Nabla</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12579,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>There exists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Esiste</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12605,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>There does not exist</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Nun esiste</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12631,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<emph>For all</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pa toos</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12657,7 +12648,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>h Bar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>h barra</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12683,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Lambda barra</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>Real Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Parte real</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Parte imaxinaria</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12761,7 +12752,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>p de Weierstrass</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12787,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Left Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Flecha izquierda</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12813,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Right Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Flecha drecha</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12839,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Flecha arriba</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12865,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Flecha abaxo</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12891,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntos suspensivos</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12917,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Elipsis d'exa matemática</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Elipsis vertical</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12969,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Elipsis diagonal haza arriba</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12995,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Elipsis diagonal haza abaxo</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -13126,14 +13117,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.33 msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Iconu</alt></image>" #: 03091507.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179904\n" "238\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Elipsis" +msgstr "Puntos suspensivos" #: 03091507.xhp msgctxt "" |