aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/readlicense_oo/docs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ast/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r--source/ast/readlicense_oo/docs.po140
1 files changed, 26 insertions, 114 deletions
diff --git a/source/ast/readlicense_oo/docs.po b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
index 29303331bb9..ce139656d9a 100644
--- a/source/ast/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
-msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
-msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) o superior"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxicpu\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Intel or PowerPC processor"
-msgstr "Procesador Intel o PowerPC"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxiRAM\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "512 MB RAM"
-msgstr "512 MB RAM"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxHardDiksSpace\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
-msgstr "Fasta 800 MB disponibles d'espaciu nel discu duru"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxivideo\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
-msgstr "Preséu gráficu 1024 x 768 con 256 colores (resolución mayor recomendada)"
+msgid "MacOSX 10.6 or higher"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -163,38 +131,6 @@ msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 o Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"utzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
-msgstr "PC compatible con Pentium (Encamiéntase Pentium III o Athlon)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"ghuj67\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
-msgstr "256 MB RAM (encamiéntase 512 MB RAM)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jzjtzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
-msgstr "Espaciu disponible nel discu duru de fasta 1,5 GB"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jtzu56\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
-msgstr "Resolución de 1024x768 (resolución mayor recomendada), polo menos 256 colores"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
@@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "glibc2 versión 2.5 o mayor;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s256we\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr "gtk versión 2.10.4 o mayor;"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"s2etfseg\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
-msgstr "PC compatible con Pentium (recomendable Pentium III o Athlon);"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"s2ssdfe\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
-msgstr "256 MB de RAM (recomendable 512 MB de RAM);"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"n42dfgf\n"
+"s255we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
-msgstr "Fasta 1.55 GB disponibles d'espaciu nel discu duru;"
+msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"ghjhhr\n"
+"s256we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr "Sirvidor X con resolución de 1024x768 (s'encamienta mayor resolución), con 256 colores polo menos;"
+msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
+msgstr "gtk versión 2.10.4 o mayor;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 o superior, colos paquetes gail 1.8.6 y at-spi 1.7 (necesarios pa la compatibilidá coles ferramientes de teunoloxía d'asistencia [AT]), o otra interfaz gráfica compatible (como KDE, ente otres)."
+msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Alternativamente pue utilizar el script «install», allugáu nel direutoriu de nivel superior d'esti archivu pa facer una instalación como usuariu. El script configurará ${PRODUCTNAME} para que tenga'l so propiu perfil pa easta instalación, independiente del perfil de ${PRODUCTNAME} normal."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -707,14 +619,6 @@ msgstr "El bloquéu de ficheros ta activáu en ${PRODUCTNAME} de mou predetermin
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"pji76wsdf\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr "Avisu: Activar la función de bloquéu de ficheros pue date problemes en Solaris 2.5.1 y 2.7 al usalos con Linux NFS 2.0. Si l'entornu del sistema tien estos parámetros, recomiéndase abondo el non usar la función de bloquéu de ficheros. De lo contrario, ${PRODUCTNAME} va bloquease cuando intentes abrir un ficheru dende un direutoriu montáu con NFS nun equipu con Linux."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
@@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "El sistema qu'usamos anguaño pa informar, facer el siguimientu ya iguar errores ye BugZilla, agospiáu de mou bonal en <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Agradecemos a los usuarios qu'informen de los errores que pudieren ocurrir nes sos plataformes concretes. Informar activamente de los errores ye una de les collaboraciones más importantes que la comunidá d'usuarios pue facer a la meyora y desendolcu continuu de ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "La comunidá de LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"sdffd23r3cefwefew\n"
+"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr "Códigu fonte usáu / camudáu"
+msgstr ""
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"ModifiedSourceCodePara\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+msgstr ""