diff options
Diffstat (limited to 'source/ast/sc')
-rw-r--r-- | source/ast/sc/messages.po | 981 |
1 files changed, 560 insertions, 421 deletions
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 951c8c14818..88bbbae1338 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-02 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3457,6 +3457,90 @@ msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "" +#. wZi9n +#: sc/inc/globstr.hrc:578 +msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE" +msgid "Solver Engine:" +msgstr "" + +#. Yc4Ej +#: sc/inc/globstr.hrc:579 +msgctxt "STR_SENSITIVITY" +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#. PAGZc +#: sc/inc/globstr.hrc:580 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE" +msgid "Sensitivity Report" +msgstr "" + +#. HjFPQ +#: sc/inc/globstr.hrc:581 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL" +msgid "Objective Cell" +msgstr "" + +#. 3NMod +#: sc/inc/globstr.hrc:582 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS" +msgid "Variable Cells" +msgstr "" + +#. Z6CGq +#: sc/inc/globstr.hrc:583 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS" +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. nXTzk +#: sc/inc/globstr.hrc:584 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#. yBofi +#: sc/inc/globstr.hrc:585 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Final Value" +msgstr "" + +#. 6V32w +#: sc/inc/globstr.hrc:586 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Reduced Cost" +msgstr "" + +#. MkRYm +#: sc/inc/globstr.hrc:587 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Objective Coefficient" +msgstr "" + +#. bJAZG +#: sc/inc/globstr.hrc:588 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Allowable Decrease" +msgstr "" + +#. 3NfZp +#: sc/inc/globstr.hrc:589 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" +msgid "Allowable Increase" +msgstr "" + +#. ykcJf +#: sc/inc/globstr.hrc:590 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE" +msgid "Shadow Price" +msgstr "" + +#. jEhRV +#: sc/inc/globstr.hrc:591 +msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS" +msgid "Constraint R.H. Side" +msgstr "" + #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" @@ -17793,428 +17877,440 @@ msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Testu" +#. nFpTE +#: sc/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "SCSTR_DETECTED" +msgid "Detected (%1)" +msgstr "" + +#. hL6wE +#: sc/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "" + #. X6bVC #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Escoyer fueyes" #. GYoSL -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" msgstr "Dir a la fueya" #. iHTDF -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" msgstr "" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "Fueye~s esbillaes" #. szfzF -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" msgstr "" #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Regla" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Esta regla alministra oxetos en posiciones fixes." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Esta fueya amuesa cómo se coloquen los datos nel documentu." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Vista de documentu" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Fueya %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Caxella %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Área izquierda" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Vista previa" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Área central" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Área drecha" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Testera de la páxina %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Pie de páxina %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Llinia d'entrada" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Equí puede ponese y editar testu, númberos y fórmules." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Reproducción de ficheros multimedia" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Botón del mur calcáu" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra de fórmules" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Fueyes de cálculu de %PRODUCTNAME" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(namái llectura)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Mou d'entever)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Páxines:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "_Suprimir la salida de les páxines baleres" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Imprentar toles fueyes" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Toles ~páxines" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "L'orixe DDE darréu nun se pudo anovar seique'l documentu d'orixe nun taba abiertu. Abri'l documentu d'orixe ya inténtalo otra vuelta." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "El siguiente ficheru esternu nun se pudo cargar. Los datos enllazaos d'esti ficheru nun s'anovaron." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "A1 de Calc" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "A1 d'Excel" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "R1C1 d'Excel" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "L'intervalu tien etiquetes de ~columnes" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "L'intervalu tien etiquetes de ~fileres" #. CXRGC -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" #. WzGFS -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only comments" msgstr "" #. EGvxt -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" #. nAjuE -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only images" msgstr "" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Valor non válidu" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "" #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "" #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "" #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "" #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "" #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Amestar Autoformatu" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Renomar Autoformatu" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nome" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Desaniciar Autoformatu" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "¿De verdá quier desaniciar la entrada #?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Zarrar" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Xin" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Norte" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Mediu" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Sur" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Total" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:159 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Camudar ancla" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " @@ -18222,434 +18318,434 @@ msgstr "Condición" #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Conteníu" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Fueyes" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Nomes de les árees" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Rangos de la base de datos" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Imáxenes" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Oxetos OLE" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Árees enllazaes" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Oxetos de dibuxu" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "activa" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:174 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inactivu" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:175 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Ventana activa" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Nome del escenariu" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Orde ascendente" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Orde descendente" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:181 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Orde personalizáu" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Cuadru de nome" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Llinia d'entrada" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Asistente pa funciones" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Aceutar" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Espander la barra de fórmules" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Soverar la barra de fórmules" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Usuariu desconocíu" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Columna inxertada" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Filera inxertada " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Fueya inxertada " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Columna desaniciada" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Filera desaniciada" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Fueya desaniciada" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Área desplazada" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Modificación de conteníu" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Modificación de conteníu" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Cambiada a " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Orixinal" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Modificación refugada" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Aceutaes" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Refugaes" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Denguna entrada" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<ermu>" #. 9GBjD -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Autor desconocíu" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ensin proteición" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ensin proteición de contraseña" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash incompatible" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:214 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash compatible" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Reescribi" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Media móvil" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Suavizáu esponencial" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Análisis de la varianza" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA - Factor únicu" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:229 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Ente grupos" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:230 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Dientro de los grupos" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:231 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Fonte de la variación" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:234 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Valor p" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F críticu" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Correllación" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:242 #, fuzzy msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" @@ -18657,13 +18753,13 @@ msgstr "Correllación" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Covarianza" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" @@ -18671,233 +18767,233 @@ msgstr "Covarianza" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estadístiques descriptives" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:249 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Error estándar" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Mou" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianza" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Esviación estándar" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Curtosis" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:255 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Asimetría" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Estaya" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:257 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Mínim_u" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "_Máximu" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Cuenta" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. TZ3UP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" msgstr "" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Enteru uniforme" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomial" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Chi al cuadráu" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Xeométrica" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negativa" #. uESrM -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON" msgid "Poisson" msgstr "Poisson" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Mínim_u" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:276 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "_Máximu" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Media" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Esviación estándar" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Valor p" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Númberu d'intentos" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:283 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" @@ -18905,615 +19001,615 @@ msgstr "Valor nu" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Muestréu" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "Prueba F" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "Prueba F" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "Prueba z" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "Prueba z" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Columna %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:300 #, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Filera %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:302 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variable" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variable" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:305 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Operaciones:" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Valor p" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "" #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "" #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:319 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lli_nial" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarítmica" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potencia" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "" #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "" #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "" #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "" #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "" #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:329 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Tipu de regresión" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Residuu" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:335 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Internet" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Magnitú" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:364 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "" #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:366 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "" #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "" #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "" #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "Namái dexa anovar si confíes nesti documentu." #. rPjMg -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." msgstr "El conteníu activu ta desactiváu nos axustes de seguranza. Nun ye posible permitir los anovamientos." #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Nun hai datos d'usuariu disponibles." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(accesu esclusivu)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:386 +#: sc/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:387 +#: sc/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:388 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:389 +#: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:392 +#: sc/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "" @@ -19521,278 +19617,278 @@ msgstr "" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:396 +#: sc/inc/strings.hrc:398 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:397 +#: sc/inc/strings.hrc:399 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:398 +#: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "" #. ahhNC #. Simple conditional formatting dialog -#: sc/inc/strings.hrc:401 +#: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "values equal to" msgstr "" #. 9Sr4b -#: sc/inc/strings.hrc:402 +#: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "values less than" msgstr "" #. feEEu -#: sc/inc/strings.hrc:403 +#: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "values greater than" msgstr "" #. j9GF6 -#: sc/inc/strings.hrc:404 +#: sc/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "values equal or less than" msgstr "" #. AprEb -#: sc/inc/strings.hrc:405 +#: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "values equal or greater than" msgstr "" #. EwND6 -#: sc/inc/strings.hrc:406 +#: sc/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" msgid "values not equal to" msgstr "" #. FDBXx -#: sc/inc/strings.hrc:408 +#: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "values between" msgstr "" #. D8gng -#: sc/inc/strings.hrc:409 +#: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" msgid "values not between" msgstr "" #. GEDoy -#: sc/inc/strings.hrc:410 +#: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" msgid "values duplicate" msgstr "" #. 7FM9a -#: sc/inc/strings.hrc:411 +#: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" msgid "values not duplicate" msgstr "" #. uLnQ7 -#: sc/inc/strings.hrc:412 +#: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" msgid "values in top N elements" msgstr "" #. tWer6 -#: sc/inc/strings.hrc:413 +#: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" msgid "values in bottom N elements" msgstr "" #. xS8fj -#: sc/inc/strings.hrc:414 +#: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" msgid "values in top N percent" msgstr "" #. EjuDy -#: sc/inc/strings.hrc:415 +#: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" msgid "values in bottom N percent" msgstr "" #. wvDxJ -#: sc/inc/strings.hrc:416 +#: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" msgid "values above average" msgstr "" #. hmVUB -#: sc/inc/strings.hrc:417 +#: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" msgid "values below average" msgstr "" #. BtdAP -#: sc/inc/strings.hrc:418 +#: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "values above or equal average" msgstr "" #. tRmbC -#: sc/inc/strings.hrc:419 +#: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" msgid "values below or equal average" msgstr "" #. fraPD -#: sc/inc/strings.hrc:420 +#: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "values have error" msgstr "" #. wEzxm -#: sc/inc/strings.hrc:421 +#: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "values don't have error" msgstr "" #. Ge9zY -#: sc/inc/strings.hrc:422 +#: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" msgid "values begin with" msgstr "" #. MYDtt -#: sc/inc/strings.hrc:423 +#: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" msgid "values end with" msgstr "" #. C7SYj -#: sc/inc/strings.hrc:424 +#: sc/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "values contain text" msgstr "" #. xZSgZ -#: sc/inc/strings.hrc:425 +#: sc/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "values don't contain text" msgstr "" #. r6Usp -#: sc/inc/strings.hrc:426 +#: sc/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA" msgid "formula is" msgstr "" #. PXAAm -#: sc/inc/strings.hrc:427 +#: sc/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CONDITION_TODAY" msgid "date is today" msgstr "" #. DjLCy -#: sc/inc/strings.hrc:428 +#: sc/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY" msgid "date is yesterday" msgstr "" #. j5dhY -#: sc/inc/strings.hrc:429 +#: sc/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW" msgid "date is tomorrow" msgstr "" #. 7iXCz -#: sc/inc/strings.hrc:430 +#: sc/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS" msgid "date is in last 7 days" msgstr "" #. wFkGv -#: sc/inc/strings.hrc:431 +#: sc/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK" msgid "date is in this week" msgstr "" #. FuW2H -#: sc/inc/strings.hrc:432 +#: sc/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK" msgid "date is in last week" msgstr "" #. PWJvg -#: sc/inc/strings.hrc:433 +#: sc/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK" msgid "date is in next week" msgstr "" #. Q2pSf -#: sc/inc/strings.hrc:434 +#: sc/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH" msgid "date is in this month" msgstr "" #. KfVAc -#: sc/inc/strings.hrc:435 +#: sc/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH" msgid "date is in last month" msgstr "" #. kooBA -#: sc/inc/strings.hrc:436 +#: sc/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH" msgid "date is in next month" msgstr "" #. bPp5N -#: sc/inc/strings.hrc:437 +#: sc/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR" msgid "date is in this year" msgstr "" #. LaSDq -#: sc/inc/strings.hrc:438 +#: sc/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR" msgid "date is in last year" msgstr "" #. AqNgF -#: sc/inc/strings.hrc:439 +#: sc/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR" msgid "date is in next year" msgstr "" #. Xd9YB -#: sc/inc/strings.hrc:440 +#: sc/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_WARNING" msgid "Warning!" msgstr "" #. kfQsW -#: sc/inc/strings.hrc:441 +#: sc/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_NODATAFOUND" msgid "No data found to operate on." msgstr "" #. pfvsB -#: sc/inc/strings.hrc:442 +#: sc/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSROWHEADERS" msgid "Data contains row headers" msgstr "" #. FUqtC -#: sc/inc/strings.hrc:443 +#: sc/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSCOLUMNHEADERS" msgid "Data contains column headers" msgstr "" #. Wp8Us -#: sc/inc/strings.hrc:446 +#: sc/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "El documentu contién conteníu DRM que se cifró con un métodu criptográficu desconocíu. Solo va amosase'l conteníu ensin cifrar." @@ -20775,7 +20871,7 @@ msgstr "Estaya" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20793,13 +20889,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 msgctxt "condformatmanager|typex" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "La fórmula ye" #. M2nYx #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178 msgctxt "condformatmanager|typex" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "La data ye" #. MLWxJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194 @@ -20914,13 +21010,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "ye un error" #. nrcK8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "nun ye un error" #. SKDHr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 @@ -20938,13 +21034,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "contién" #. yBiZ6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "nun contién" #. TSMMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 @@ -20956,19 +21052,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Güei" #. c5YEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Ayeri" #. 62WNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Mañana" #. rXvek #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256 @@ -20980,37 +21076,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Esta selmana" #. x7s65 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "La selmana pasada" #. rDgde #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "La selmana que vien" #. HUdoW #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Esti mes" #. wCEnn #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "El mes pasáu" #. L8E9i #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "El mes que vien" #. mDrDC #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 @@ -21022,13 +21118,13 @@ msgstr "Esti añu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "L'añu pasáu" #. hZhwD #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265 msgctxt "condformatmanager|datetype" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "L'añu que vien" #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276 @@ -21133,25 +21229,25 @@ msgid "Highlight cells if %1" msgstr "" #. sEZe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:260 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" msgid "Range of cells for conditional formatting." msgstr "" #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:278 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:294 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "Estaya:" #. M6CJ9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:322 msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Exemplu" @@ -21483,10 +21579,9 @@ msgstr "Ayeri" #. NhvVn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" -msgstr "mañana" +msgstr "Mañana" #. s7CNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 @@ -21520,17 +21615,15 @@ msgstr "Esti mes" #. M3xGu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" -msgstr "últimu mes" +msgstr "El mes pasáu" #. vHZmy #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" -msgstr "siguiente mes" +msgstr "El mes que vien" #. AxRRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 @@ -21540,17 +21633,15 @@ msgstr "Esti añu" #. BRRzp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" -msgstr "caberu añu" +msgstr "L'añu pasáu" #. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" -msgstr "siguiente añu" +msgstr "L'añu que vien" #. vgneU #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 @@ -21893,7 +21984,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:157 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. GVeDT #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:171 @@ -24126,10 +24217,10 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|helpbutton" msgid "_Help" msgstr "" -#. W7ovB +#. 4WCn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52 -msgctxt "duplicaterecordsdialog|okaybtn" -msgid "_Okay" +msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn" +msgid "_OK" msgstr "" #. Ys425 @@ -24138,10 +24229,10 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn" msgid "Ca_ncel" msgstr "" -#. ejWKs +#. oPmFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97 -msgctxt "duplicaterecordsdialog|orientation" -msgid "Orientation:" +msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare" +msgid "Compare:" msgstr "" #. c8Hb9 @@ -24160,7 +24251,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:160 msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn4" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Too" #. RxyGA #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:176 @@ -24168,48 +24259,84 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5" msgid "Row/Column" msgstr "" -#. zFsQd +#. oeax5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199 msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" -msgid "By _Row" +msgid "_Rows" msgstr "" -#. uYJia -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:215 +#. GcKSE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" +msgid "Compare rows." +msgstr "" + +#. rMjRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216 msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" -msgid "By _Column" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#. ZFN6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" +msgid "Compare columns." msgstr "" #. 3ttrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244 msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" msgid "_Select" msgstr "" +#. eNBtW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" +msgid "Select duplicate records." +msgstr "" + #. hbNrq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261 msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" msgid "R_emove" msgstr "" +#. Krvk8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" +msgid "Remove duplicate records." +msgstr "" + #. p58Qi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285 msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" msgid "Data contains row/col headers" msgstr "" -#. HDFcG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:299 -msgctxt "duplicaterecordsdialog|items" -msgid "Items:" +#. kBFiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" +msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison." +msgstr "" + +#. EtAbT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|records" +msgid "Records:" msgstr "" #. C7EVS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314 msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" msgid "_All" msgstr "" +#. pBHAC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318 +msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" +msgid "Select/unselect all records." +msgstr "" + #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -34127,268 +34254,280 @@ msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "Especifica'l xuegu de caráuteres que se debe utilizar nel ficheru importáu." #. FM2uG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:190 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "Determina cómo s'importen les cadenes de númberos." #. DFFzE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:209 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" msgid "Specifies the row where you want to start the import." msgstr "Especifica la filera na que se deseye inxertar el conteníu importáu." #. nxMFN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:224 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Importar" #. RpRBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:261 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "Anchor _fixu" #. kKMbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos con anchu fixu (mesmu númberu de caráuteres)." #. 9eEuK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:282 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "_Separtáu por" #. FYdcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:291 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "Escueya'l separador que s'usa nos datos." +#. R8EM8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303 +msgctxt "textimportcsv|todetectseparator" +msgid "Detected" +msgstr "" + +#. Aw5aq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator" +msgid "Use detected separator." +msgstr "" + #. 2BKqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "_Tabulador" #. J6vVR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos por tabuladores." #. YQ88b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:360 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Fusionar allin_diadores" #. EMxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:370 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "Combina allindiadores consecutivos y quita campos de datos baleros." #. fZFyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:382 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "" #. EszGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:392 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" #. 5Jq8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:404 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "_Coma" #. RWucu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:413 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos por comes." #. aKEWs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:424 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "_Puntu y coma" #. dDCtR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:433 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos per espacios." #. jhHJJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "Es_paciu" #. jbuEn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:453 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos per espacios." #. Pn4Gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:471 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Ot_ru" #. aCntQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:482 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. smjGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:505 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Ot_ru" #. Cgx6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:506 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. B5nFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:532 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "" #. KAwBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:558 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" #. nPRdc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:586 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Opciones de separtamientu" #. 7yECn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "Format _quoted field as text" msgstr "" #. VAC6B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "Cuando esta opción ta activada, los campos o caxelles cuyos valores tan ente comines enteramente (los primeros y últimos caráuteres del valor son iguales al llendador de testu) s'importen como testu." #. nBNfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:642 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Detectar _númberos especiales" #. zYGMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:650 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "Cuando esta opción ta activada, Calc va detectar automáticamente tolos formatos de númberu, incluyendo los formatos de númberos especiales, tales como feches, hora, y la notación científica." #. C2dCt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" msgstr "" #. vqmGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:665 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." msgstr "" #. WcDiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." msgstr "" #. fBAv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:681 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" #. BpC82 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:685 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "" #. tEG2b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:690 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. qK6j7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:701 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect scientific n_otation" msgstr "" #. EGAn7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:709 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers." msgstr "" #. PBycV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:731 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Otres opciones" #. 6FhCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:769 #, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "T_riba de columna" #. XDFnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:785 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr "Escueya una columna na ventana de vista previa y escueya el tipu de datos a los qu'aplicar los datos importaos." #. A79gL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Testu a columnes" #. XjAZq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:878 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Campos" #. t6zdn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:907 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "Establez les opciones d'importación de datos delimitados." |