diff options
Diffstat (limited to 'source/ast/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ast/sw/messages.po | 33 |
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 2ecc935c374..3cc7236dcff 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-16 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-28 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -7067,25 +7067,25 @@ msgstr "?" #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" -msgstr "Autotestu:" +msgstr "Testu automáticu:" #. ChetY #: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" -msgstr "Guardar Autotestu" +msgstr "Guardar testu automáticu" #. QxAiF #: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Nun hai Autotestu nesti ficheru." +msgstr "Nun hai testu automáticu nesti ficheru." #. sG8Xt #: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" -msgstr "El mio AutoTestu" +msgstr "El mio testu automáticu" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:848 @@ -10591,10 +10591,9 @@ msgstr "Amestar un elementu" #. D73ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" -msgstr "Nombre del elementu" +msgstr "Nome del elementu" #. dBqBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28 @@ -11452,7 +11451,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" -msgstr "Autotestu" +msgstr "Testu automáticu" #. VuRG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174 @@ -11498,7 +11497,6 @@ msgstr "_Inxertar" #. VsqAk #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "autotext|relfile" msgid "_File system" msgstr "Sistema de _ficheros" @@ -14567,7 +14565,7 @@ msgstr "El sobre asitiar na bandexa cola cara en que se va a imprentar escontra #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" -msgstr "Imprimir dende a_baxo" +msgstr "Imprentar dende a_baxo" #. zCFHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130 @@ -22021,7 +22019,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15609 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Medios" #. SDFU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16040 @@ -22045,7 +22043,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17014 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmulariu" #. mrTYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17071 @@ -22213,7 +22211,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15124 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Medios" #. vSDok #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15783 @@ -22237,7 +22235,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17276 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rmulariu" #. 8SvE5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17355 @@ -26394,7 +26392,7 @@ msgstr "Monitor d'impresión" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "ta preparándose pa imprimir en" +msgstr "ta preparándose pa imprentar en" #. xxmtW #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34 @@ -27174,7 +27172,7 @@ msgstr "Amuesa'l nome del elementu de Testu automáticu escoyíu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname" msgid "Type the new name for the selected AutoText component." -msgstr "Escriba'l nuevu nome pal componente de Testu automáticu escoyíu." +msgstr "Escribi'l nuevu nome pal componente de Testu automáticu escoyíu." #. 58DNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161 @@ -27208,10 +27206,9 @@ msgstr "Renomar l'elementu" #. E4Th3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" -msgstr "Nombre del elementu" +msgstr "Nome del elementu" #. WTa6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 |