diff options
Diffstat (limited to 'source/ast/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ast/sw/messages.po | 40 |
1 files changed, 17 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index f466127d2ed..3f3b148d789 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "L'oxetu gráficu «%OBJECT_NAME%» nun tien testu alternativu" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "El contraste del testu ye baxu enforma." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "Nun ta afitada la llengua predeterminada del documentu" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Aplicar estilu de marcu: $1" #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" -msgstr "Configuración de Ruby" +msgstr "Atributu de ruby" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:484 @@ -8132,13 +8132,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Enantes" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Dempués" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1090 @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "Anchor:" #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Altor fixu:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1093 @@ -8166,36 +8166,33 @@ msgstr "" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" -msgstr "A párra_fu" +msgstr "al párrafu" #. bEavs #: sw/inc/strings.hrc:1095 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" -msgstr "Al ca_ráuter" +msgstr "como caráuter" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" -msgstr "A _páxina" +msgstr "a la páxina" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Coordenada X:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Coordenada Y:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1099 @@ -12153,7 +12150,7 @@ msgstr "Puen vese los contestos predefiníos de %PRODUCTNAME, incluyíos niveles #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:162 msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "Faiga clic equí pa quitar el contestu asignáu al estilu escoyíu." +msgstr "Calca equí pa quitar el contestu asignáu al estilu esbilláu." #. U248V #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:182 @@ -28150,10 +28147,9 @@ msgstr "Amuesa la marca de la llinia Estructura." #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Est_ilu de caráuter:" +msgstr "Estilu de caráuter:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:277 @@ -28244,10 +28240,9 @@ msgstr "Escueya la información del capítulu que deseye incluyir na entrada del #. ZnXeV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Evaluar fasta'l nivel" +msgstr "Calcular fasta'l nivel:" #. 5RNAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:465 @@ -28257,10 +28252,9 @@ msgstr "Introduza'l máximu nivel xerárquicu escontra baxo por que los oxetos a #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "Formatu" +msgstr "Formatu:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 |