aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ast/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index bcd65463920..b7acf38cb11 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Evita les notes a lo cabero."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
@@ -4555,19 +4555,19 @@ msgstr "Mover"
#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Aplicar atributos"
+msgstr "Aplicar los atributos"
#. hetuZ
#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Aplicar estilos: $1"
+msgstr "Aplicar los estilos: $1"
#. GokWu
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Reaniciar atributos"
+msgstr "Reafitar los atributos"
#. mDgEJ
#: sw/inc/strings.hrc:429
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "E~sbilla"
#. 9EXcV
#: sw/inc/strings.hrc:650
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu d'esquema"
#. qzXwn
#: sw/inc/strings.hrc:665
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Vista previa"
#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr "¿Quier desaniciar esta fonte de datos rexistrada?"
+msgstr "¿Quies desaniciar esta fonte de datos rexistrada?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:857
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "Llista de direiciones de %PRODUCTNAME (.csv)"
+msgstr "Llista de señes de %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
#: sw/inc/strings.hrc:873
@@ -12777,7 +12777,7 @@ msgstr "Nun divide la tabla ente páxines."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
-msgstr "El primer "
+msgstr "Les primeres "
#. iXL3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352
@@ -12811,17 +12811,15 @@ msgstr "Convierte'l testu escoyíu nuna tabla o la tabla escoyida en testu."
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
-msgstr "Llista nueva de direiciones"
+msgstr "Llista de señes nueva"
#. eTJmA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
-msgstr "Información de la direición"
+msgstr "Información de les señes"
#. KnL9j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:161
@@ -19270,7 +19268,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:97
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de señes actual: %1"
#. 8JF4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:118
@@ -19325,7 +19323,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr "Amiesta un bloque de direiciones al documentu de combinar correspondencia."
+msgstr "Amiesta un bloque de señes al documentu de combinar correspondencia."
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
@@ -20676,7 +20674,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu d'esquema"
#. fZEEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
@@ -20742,7 +20740,7 @@ msgstr "Siguimientu de comentarios"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu d'oxetos de dibuxu"
#. w8FTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
@@ -22198,10 +22196,9 @@ msgstr "Escoyer llinia"
#. DVYQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
-msgstr "Altor de filera"
+msgstr "Altor de filera..."
#. ZLYnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
@@ -26652,7 +26649,7 @@ msgstr "Testu automáticu - Grupu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
-msgstr "Seleicionar bloque de direiciones"
+msgstr "Esbillar bloque de señes"
#. PaQhk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93
@@ -27454,7 +27451,7 @@ msgstr "Anovar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:257
msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
msgid "Displays statistics for the current file."
-msgstr ""
+msgstr "Amuesa les estadístiques del ficheru actual."
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:74