aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ast/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ast/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po64
1 files changed, 29 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index b6e20d9bc55..c599de7af79 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -64,6 +64,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"¡Curiáu!\n"
+"\n"
+"Tas a piques d'abrir una triba de ficheru pocu común ($(ARG2)) procedente de la URL:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"¿Confirma qu'esti ficheru ye d'una triba de documentu anticuáu creáu hai munchos años?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:45
@@ -598,46 +605,43 @@ msgstr "_Sí"
#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribi la contraseña p'abrir el ficheru: \n"
#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Escribi la contraseña pa remanar el ficheru: \n"
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "_Escriba la contraseña:"
+msgstr "_Escribi la contraseña: "
#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la contraseña: "
#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
-msgstr "Establecer contraseñes"
+msgstr "Establecer la contraseña"
#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
-msgstr "_Escriba la contraseña:"
+msgstr "_Escribi la contraseña:"
#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "La contraseña de confirmación nun coincide cola contraseña. Vuelvi a afitar la contraseña escribiendo la mesma contraseña nes dos caxes."
#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:32
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "Abrir ~namái pa llectura"
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "~Notificar"
#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
@@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "Tresmisiones non encriptaes"
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Nun se pudo torgar el documentu"
#. hJ55V
#: uui/inc/strings.hrc:46
@@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Abrir ~Namái llectura"
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "~Notificar"
#. q5Dhj
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -939,7 +943,6 @@ msgstr ""
#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Escoyeta de peñera"
@@ -964,17 +967,15 @@ msgstr ""
#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
-msgstr "_Vuelva a escribir la contraseña:"
+msgstr "_Recordar la contraseña:"
#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "_Cuenta:"
#. QccHg
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
@@ -1028,10 +1029,9 @@ msgstr ""
#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Avisu de seguridá"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Avisu de seguranza"
#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
@@ -1044,38 +1044,33 @@ msgstr ""
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr "Desactivar los macros"
+msgstr "_Desactivar les macros"
#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr "Activar los macros"
+msgstr "_Activar les macros"
#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "El documentu tien macros de documentu roblaos por:"
+msgstr "El documentu tien macros de documentu roblaes por:"
#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "Confiar siempre nos macros d'esta fonte"
+msgstr "_Confiar siempre nes macros d'esti orixe"
#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "Amosar les robles..."
+msgstr "_Amosar les robles…"
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
@@ -1103,10 +1098,9 @@ msgstr "Introduza la contraseña maestra pa siguir."
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr "Establecer contraseñes"
+msgstr "Establecer la contraseña"
#. XDzCT
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
@@ -1232,4 +1226,4 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "Esaminar el certificáu…"