diff options
Diffstat (limited to 'source/ast/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ast/xmlsecurity/messages.po | 254 |
1 files changed, 46 insertions, 208 deletions
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po index 3c97fee2fdb..7534de52576 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n" @@ -242,70 +242,46 @@ msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "Valor" -#. gdF9q -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 -msgctxt "extended_tip|tablecontainer" -msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "La páxina Detalles del diálogu Ver certificáu amuesa información detallada avera del certificáu." - -#. xcuF8 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 -msgctxt "extended_tip|valuedetails" -msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "Na llista de valores, escueya valores pa copialos nel cartafueyu." - -#. JXgjT -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 -msgctxt "extended_tip|CertDetails" -msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "La páxina Detalles del diálogu Ver certificáu amuesa información detallada avera del certificáu." - #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "Información sobre'l certificáu" -#. wAmPG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 -msgctxt "extended_tip|box1" -msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "La páxina Xeneral del diálogu Ver certificáu amuesa información básica avera del certificáu." - #. WzmFd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "Esti certificáu ta validáu." #. QX65E -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "Emitíu pa: " #. UzJpm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "Emitíu por: " #. tXsEv -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "Forma Válida" #. BFs6A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Tienes una clave privada que correspuende a esti certificáu." #. BvEdb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" @@ -324,43 +300,25 @@ msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Ver certificáu..." -#. Dunt9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 -msgctxt "extended_tip|signatures" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "La páxina Ruta de certificáu del diálogu Ver certificáu amuesa l'allugamientu y l'estáu del certificáu." - #. BC28t -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "Estáu de certificación" -#. YTTCA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147 -msgctxt "extended_tip|status" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "La páxina Ruta de certificáu del diálogu Ver certificáu amuesa l'allugamientu y l'estáu del certificáu." - #. Cvs6c -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "" #. maZhh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "El certificáu nun pudo validase" -#. vAj7M -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191 -msgctxt "extended_tip|CertPage" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "La páxina Ruta de certificáu del diálogu Ver certificáu amuesa l'allugamientu y l'estáu del certificáu." - #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" @@ -368,144 +326,108 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "Firmes dixitales" #. Ymmij -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Les siguientes persones firmaron el conteníu del documentu: " #. GwzVw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Firmáu por " #. MHrgG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "ID dixital emitíu por " #. DSCb7 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Data" #. bwK7p -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Descripción" #. E6Ypi -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" -#. kAb39 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" -msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" - #. GAMdr -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Ver certificáu..." -#. sTgVK -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" -msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "Abrir el diálogu de vista del certificáu." - #. uM8mn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Firmar el documentu..." -#. FsG4K -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" - #. hFd4m -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Desaniciar" -#. 5DxsA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" -msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" - #. yQ9ju -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" #. rRYC3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Les siguientes persones firmaron la macro del documentu:" #. tYDsR -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Les siguientes persones firmaron esti paquete:" #. VwmFn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Les firmes d'esti documentu son válides" #. KKLGw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Les firmes d'esti documentu nun son válides" #. xN5UF -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. wn85z -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. DFTZB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" -#. oBGag -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" -msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" - -#. znY8A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" -msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" - #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" @@ -536,14 +458,8 @@ msgstr "" "Tolos macros executaránse ensin confirmación.\n" "Use esta configuración namái si ta seguru de que tolos documentos que s'abrirán son seguros." -#. peYqm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 -msgctxt "extended_tip|low" -msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "Les macros puen configurase por que se empecipien automáticamente, lo cual trai'l riesgu de sufrir acciones perxudiciales, por exemplu el borráu o cambéu de nome de ficheros. Nun s'encamienta aplicar esta opción al abrir documentos d'otru autores." - #. F9QCX -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -552,14 +468,8 @@ msgstr "" "_Mediu.\n" "Requierse confirmación enantes d'executar les macros de fontes que nun son de fiar." -#. kZB2g -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53 -msgctxt "extended_tip|med" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "Los oríxenes d'enfotu puen definise en fichar Oríxenes d'enfotu. Puen executase les macros roblaes d'una fonte d'enfotu. Coles mesmes, les macros de los allugamientos d'enfotu tienen permisu pa executase. Toles demás macros riquen confirmación per parte del usuariu." - #. 2DyAP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -570,14 +480,8 @@ msgstr "" "Sólo puen executase les macros firmaes de fontes de confianza.\n" "Les macros ensin firmar desactivense." -#. pbFLt -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Los oríxenes d'enfotu puen definise en fichar Oríxenes d'enfotu. Namái puen executase les macros roblaes d'un orixe d'enfotu. Coles mesmes, les macros de los allugamientos d'enfotu tienen permisu pa executase." - #. SDdW5 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -588,93 +492,51 @@ msgstr "" "Sólo puen executase les macros de los sitos de ficheros de confianza.\n" "Toles demás macros, tean firmaes o non, desactivense." -#. UESj3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101 -msgctxt "extended_tip|vhigh" -msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Los allugamientos de ficheros d'enfotu puen definise en fichar Oríxenes d'enfotu. Toles macros de los allugamientos d'enfotu tienen permisu pa executase." - #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_Ver..." -#. c3ydP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74 -msgctxt "extended_tip|viewcert" -msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "Abre'l diálogu Ver certificáu pal certificáu escoyíu." - -#. WADee -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93 -msgctxt "extended_tip|removecert" -msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "Quita'l certificáu escoyíu de la llista de certificaos d'enfotu." - #. Y7LGC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Emitíu pa" #. Exx67 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Emitíu por" #. Pw4BC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidá" -#. TGvvm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 -msgctxt "extended_tip|certificates" -msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "Numbera los certificaos d'enfotu." - #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "Certificaos de confianza" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Les macros de documentos executense siempre si s'abrieron dende unu de los siguientes llugares." #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "A_mestar..." -#. 9bJoL -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273 -msgctxt "extended_tip|addfile" -msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "Abre un diálogu de seleición de carpetes. Escueya una carpeta dende la que puedan executase toles macros." - -#. jSg2w -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292 -msgctxt "extended_tip|removefile" -msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "Quita la carpeta escoyida de la llista d'allugamientos de ficheros d'enfotu." - -#. yZBo6 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343 -msgctxt "extended_tip|locations" -msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Les macros de los documentos namái s'executen si fueron abiertos dende una de los siguientes allugamientos." - #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" @@ -687,85 +549,61 @@ msgid "Select Certificate" msgstr "Seleicionar certificáu" #. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Seleicione'l certificáu que quier usar pa firmar " #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Seleicione'l certificáu que quier usar pa firmar " #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Emitíu por" #. 7GEah -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Triba" #. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidá" #. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "Usu del certificáu" -#. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" -msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" - #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Ver certificáu..." -#. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" -msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "" - #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" -msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" - -#. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" -msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" - #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 #, fuzzy |