aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/android/sdremote/res/values.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/android/sdremote/res/values.po')
-rw-r--r--source/be/android/sdremote/res/values.po123
1 files changed, 51 insertions, 72 deletions
diff --git a/source/be/android/sdremote/res/values.po b/source/be/android/sdremote/res/values.po
index e90aac31907..6111d3ebf2e 100644
--- a/source/be/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/be/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: values\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -22,10 +19,9 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Пульт Прэзентацый"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
@@ -50,16 +46,14 @@ msgid "Handle to resize view."
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr "Пусты Экран"
+msgstr "Пусты экран"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
@@ -76,25 +70,22 @@ msgid "h:mmaa"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr "мм"
+msgstr "мм:cc"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Пачатак"
+msgstr "Пачаць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
@@ -108,16 +99,15 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Пусціць нанова"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Да пачатковага"
+msgstr "Вярнуць да пачатковага"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -125,34 +115,31 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Узнавіць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr "Адмовіцца"
+msgstr "Адкідаць званкі"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "Аўтаматычна."
+msgstr "Аўтаматычна адкідаюцца ўсе уваходзячыя званкі."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr "Том"
+msgstr "Змяненне гучнасці"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -160,16 +147,15 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопкі гучнасці мяняюць слайды"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr "Дазволіць"
+msgstr "Дазволіць бесправодку*"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -177,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Паспрабаваць далучыцца праз бесправодку*"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -188,13 +174,12 @@ msgid "Switch computer"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr "Return Слайд"
+msgstr "Вярнуцца да слайда"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -202,41 +187,39 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Блютус"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
-msgid "Wi-Fi"
+msgid "WI-FI"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr "для"
+msgstr "Шукаем камп'ютары..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
-msgid "Remove computer"
+msgid "Remove server"
msgstr ""
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr "Выбраць"
+msgstr "Выбраць камп'ютар"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -244,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "Спрабуем звязацца з {0}…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -252,10 +235,9 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Не ўдалося далучыцца Пультам Прэзентацый да {0}."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
@@ -264,58 +246,52 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "Унутр (калі) і."
+msgstr "У Impress, клікніце на пункце меню \"Паказ слайдаў\" і выберыце \"Дальні Impress\"."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выберыце \"{0}\" у якасці прыбора*."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "Тады:"
+msgstr "Тады ўпішыце гэты PIN:"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr "Не."
+msgstr "Ніякая прэзентацыя зараз не паказваецца."
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr "Пачатак Прэзентацыя"
+msgstr "Пачаць прэзентацыю"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr "Пачатак Прэзентацыя"
+msgstr "Пачаць прэзентацыю"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -323,10 +299,9 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Аб гэтым"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
@@ -335,22 +310,20 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr "Версія ID"
+msgstr "Версія: {0} (Зборка: {1})"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "LibreOffice і or."
+msgstr "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -358,9 +331,10 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Праграма выпушчана на ўмовах Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
@@ -368,19 +342,26 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tNew BSD License.\n"
+"\tAll rights reserved.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"Праграма выкарыстоўвае android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tNew BSD License.\n"
+"\n"
+"Праграма выкарыстоўвае ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
-msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
+msgid "Add Server"
msgstr ""
#: strings.xml
@@ -388,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
-msgid "Computer name:"
+msgid "Server name:"
msgstr ""
#: strings.xml
@@ -396,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
-msgid "Computer IP address or hostname:"
+msgid "Server address as IP or hostname:"
msgstr ""
#: strings.xml
@@ -405,11 +386,10 @@ msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
-msgid "Remember this computer next time"
-msgstr "server"
+msgid "Remember this server next time"
+msgstr "Памятаць запіс аб гэтым камп'ютары"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
@@ -418,7 +398,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
@@ -432,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Сувязь разарваная."
#: strings.xml
msgctxt ""