aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/be/cui/uiconfig/ui.po159
1 files changed, 68 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
index c791a4623d8..411921a0536 100644
--- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496598164.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1497892790.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "Загатоўкі:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "На:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2276,34 +2276,31 @@ msgid "Text Alignment"
msgstr "Раўнаванне тэксту"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Тэкст Прыстаўка Ніжні Клетка Мяжа"
+msgstr "Расцягванне тэксту ад ніжняга канта клеткі"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelSTR_TOPLOCK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Тэкст Прыстаўка Верхні Клетка Мяжа"
+msgstr "Расцягванне тэксту ад верхняга канта клеткі"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelSTR_CELLLOCK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Тэкст Прыстаўка Усярэдзіне Клетка"
+msgstr "Расцягванне тэксту ўсярэдзіне клеткі"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачаць гарызанталь:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Скончыць гарызанталь:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачаць вертыкаль:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Скончыць вертыкаль:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Вылет вынаскі:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ вынаскі:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Левая вынаска:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4157,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Правая вынаска:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Памер пад аб'ектам"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтавертыкальна"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтагарызантальна"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Паралельна лініі"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць слова ў постпазіцыі"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Замяняць усе ўнікальныя запісы аўтаматычна"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6173,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Штрыхоўка"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Перакрыжавана"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Мэта:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце шлях"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць значок"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Значкі"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Імпарт..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значок"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць выбраны аб'ект для стварэння новых стыляў стрэлак."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стыль вугла:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль наканечніка:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі вуглоў і наканечнікаў"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Без знака"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Палепшыць краі"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыя:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9472,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыць эксперыментальныя магчымасці (могуць быць нестабільнымі)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9571,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі для заходняга тэксту"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9691,7 +9688,6 @@ msgid "Enable code completion"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11904,14 +11900,13 @@ msgid "_Company:"
msgstr "Кампанія:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы"
+msgstr "Імя/Прозвішча/Ініцыялы:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12094,14 +12089,13 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Ужываць звесткі ва ўласцівасцях дакументаў"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "Прозвішча/Імя/Імя па бацьку/Ініцыялы"
+msgstr "Прозвішча/Імя/Імя па бацьку/Ініцыялы:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12140,14 +12134,13 @@ msgid "First name"
msgstr "Імя"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы"
+msgstr "Прозвішча/Імя/Ініцыялы:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13445,6 @@ msgid "Deci_mal"
msgstr "Дзеся_тковы"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
@@ -13471,7 +13463,6 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
@@ -13676,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль для сумеснага доступу к файлу"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14048,7 +14039,6 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Паварот і маштаб"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"scale\n"
@@ -14085,7 +14075,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
@@ -14095,7 +14084,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Месца і водступ"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
@@ -14105,7 +14093,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Месца і водступ"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -14133,24 +14120,22 @@ msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Месца"
+msgstr "Пазіцыя _X:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Месца"
+msgstr "Пазіцыя _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14156,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Месца"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
@@ -14181,17 +14165,15 @@ msgid "Wi_dth:"
msgstr "Шырыня:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Вышыня"
+msgstr "Вышыня:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
@@ -14219,7 +14201,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
@@ -14229,7 +14210,6 @@ msgid "Positio_n"
msgstr "Месца"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
@@ -14263,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Па вышыні тэксту"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14272,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Дапасаваць"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14290,17 +14270,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Колеры плаката:"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметр"
+msgstr "Параметры"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14309,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Запісаць вастрыё стрэлкі?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Вастрыё стрэлкі зменена, але не запісана."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14327,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Запісаць вастрыё стрэлкі зараз?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14336,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці растравы відарыс?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14345,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды сцерці растравы відарыс?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14354,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці колер?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14363,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды сцерці колер дыяграмы?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14381,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці колер?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14444,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці штрыхоўку?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14453,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды сцерці штрыхоўку?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці вастрыё стрэлкі?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14471,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды сцерці вастрыё стрэлкі?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14489,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці стыль лініі?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14498,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды сцерці стыль лініі?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Няма адчытанага файла"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14627,24 +14606,22 @@ msgid "go to record"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Месца"
+msgstr "Пазіцыя _X:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Месца"
+msgstr "Пазіцыя _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""