aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po488
1 files changed, 243 insertions, 245 deletions
diff --git a/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 826ee6f5e3e..23cc3ae9dcd 100644
--- a/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493064245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1493572314.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці базы даных"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Спецыяльныя ўласцівасці"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковыя настаўленні"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Генераваныя значэнні"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Спецыяльныя настаўленні"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Прысутныя калонкі"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць звесткі аўтэнтыкацыі карыстальніка"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Дзеля некаторых баз патрабуецца ўводзіць імя карыстальніка."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Патрэбен пароль"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Праверыць далучэнне"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварэнне даных"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup Your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Рэзервовае капіраванне дакумента"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца даных"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце крыніцу даных:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць новы каталог"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Уверх на адзін узровень"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня калонкі"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Шырыня:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Аўтаматычна"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Агляд…"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Агульныя"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуецца пароль"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтэнтыкацыя карыстальніка"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr ""
+msgstr "Клас драйвера _JDBC:"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Праверыць клас"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Праверыць далучэнне"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "Як табліцавы від"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "Далучыць даныя"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Першы ра_док гэта назвы калонак"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва табл_іцы:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Індэксы"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца:"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Індэксы табліц"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Св_абодныя індэксы"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Прызначэнне"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварэнне даных"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць таксама сцёртыя запісы"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Увага: калі паказваюцца сцёртыя і, т.ч., нядзейсныя запісы, па-сапраўднаму сціраць запісы з крыніцы даных нельга."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Неабавязковыя настаўленні"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Індэксы..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "подпіс"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Агляд…"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -611,6 +611,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Вы можаце далучацца да базы даных MySQL або праз ODBC, або праз JDBC.\n"
+"Звярніцеся да сістэмнага адміністратара, калі не маеце пэўнасці наконт наступных настаўленняў."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Далучыцца праз JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "Якім чынам хочаце далучацца да базы MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць далучэнне да базы MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Упішыце звесткі, патрэбныя для далучэння да базы даных MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць далучэнне да базы MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Агляд"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуецца пароль"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Агляд"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць новы"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Вы спрабуеце сцерці ўсе калонкі ў табліцы. Табліца не можа існаваць без калонак. Дык ці трэба сціраць табліцу з базы даных? Калі не, табліца застанецца нязмененай."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Выканаць зварот SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "Каманда для выканання:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць вывад каманд \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Выканаць"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэднія каманды:"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Каманда SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Стан"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выхад"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Агульны прагрэс:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Бягучы аб'ект:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройкі злучэння"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Патрабуецца пароль"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтэнтыкацыя карыстальніка"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварэнне даных"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "Наз_ва базы даных:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver/port"
-msgstr ""
+msgstr "Се_рвер/Порт"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартна: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сокет:"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Усе"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Выточная табліца: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Мэтавая табліца: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварэнне даных"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Неабавязковыя настаўленні"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Увод параметра"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Значэнне:"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "На_перад"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Параметры"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змяніць пароль"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword:"
-msgstr ""
+msgstr "Стары п_ароль:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password:"
-msgstr ""
+msgstr "Яшчэ раз пароль:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстальнік \"$name$: $\""
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column _Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня калонкі..."
#: querycolmenu.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Выдаліць"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартны фільтр"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Аператар"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва графы"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Умова"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "падобна на"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "непадобна да"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значэнне"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Крытэрый"
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функцыі"
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва табліцы"
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Сінонім"
#: queryfuncmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2180,17 +2182,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозныя значэнні"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"QueryPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr "Зварот Уласцівасці"
+msgstr "Уласцівасці звароту"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2199,10 +2200,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Абмежаванне:"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinct\n"
@@ -2212,7 +2212,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"nondistinct\n"
@@ -2222,14 +2221,13 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"distinctvalues\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "Адрозныя значэнні"
+msgstr "Адрозныя значэнні:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Стасункі"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Табліцы, якія ўдзельнічаюць"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Палі, якія ўдзельнічаюць"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Без дзеяння"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Абнаўляць каскадам"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць на NULL"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць на прадвызначанае"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні абнаўлення"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Без дзеяння"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Сціраць каскадам"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць на NULL"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць на прадвызначанае"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні сцірання"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Унутраны \"JOIN\""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Левы \"JOIN\""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Правы \"JOIN\""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Поўны (вонкавы) \"JOIN\""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Крыжаваны 'JOIN'"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня радка"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вышыня:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Аўтаматычна"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць табліцу RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце назву аб'екта, які будзе стварацца:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog:"
-msgstr ""
+msgstr "_Каталог:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema:"
-msgstr ""
+msgstr "С_хема:"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Выйсці з распрацоўкі індэксаў"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць паводле"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Аператар"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "а потым"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "а потым"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва графы"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Парадак"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "павялічваецца"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "памяншаецца"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "павялічваецца"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "памяншаецца"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "павялічваецца"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "памяншаецца"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць паводле"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць далучэнне да базы MySQL праз JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце звесткі, патрэбныя дзеля далучэння да базы MySQL праз JDBC. Заўважце, што клас драйвераў JDBC мусіць быць устаноўлены ў вашай сістэме і зарэгістраваны ў %PRODUCTNAME. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара, калі не ведаеце напэўна наступных параметраў. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "Наз_ва базы даных:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумар порта:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартна: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "_Клас драйвера MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Праверыць клас"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць назоўныя канстанты SQL92"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Дапісваць сінонімы назваў табліц у звароты SELECT "
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Ставіць ключаслоў AS перад назвамі таблічных сінонімаў"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць сінтаксіс \"OUTER JOIN\" '{oj }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць прывілеі драйвера баз даных"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Замяняць называныя параметры на \"?\""
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць калонкі версій (калі прысутнічаюць)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць назву каталога ў зваротах SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць назву схемы ў зваротах SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць індэкс праз зварот ASC ці DESC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць звесткі поля грошаў"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ствараць праверкі ўпісанага ў патрэбных палях"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Параўнанне булевых зменных:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Змяшана"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Падрабязнасці аб памылцы"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "Спіс памылак:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Апісанне:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Падсумаванне"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "Выразаць"
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Капіраваць"
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сц_ерці"
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць радкі"
#: tabledesignrowmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Першасны ключ"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Гэта табліца была зменена."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтр табліц"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "Азначце табліцы, якія трэба паказваць праграмам."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Табліцы і фільтры табліц"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Табліцы"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Звароты"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць табліцы"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць табліцу ці зварот"
#: textconnectionsettings.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Адмыслова:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Адмыслова: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік палёў:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік дзесятковы:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік тысяч:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат радка"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварэнне даных"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Information"
-msgstr ""
+msgstr "Звесткі пра калонку"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Аўта"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраванне карыстальнікамі"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні карыстальніка"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстальні_к:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць карыстальніка..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Змяніць пароль..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Выдаліць карыстальніка..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбар карыстальніка"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr ""
+msgstr "Правы доступу для азначанага карыстальніка"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрас машыны:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумар порта:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць катало_г"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні драй_вера:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні далучэння"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаказбор:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3426,4 +3424,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварэнне даных"