diff options
Diffstat (limited to 'source/be/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/be/dictionaries/en/dialog.po | 77 |
1 files changed, 47 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/source/be/dictionaries/en/dialog.po index 5f1e5599b08..74bd6f6477a 100644 --- a/source/be/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,17 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -25,12 +23,13 @@ msgid "Grammar checking" msgstr "Праверка граматыкі" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -41,12 +40,13 @@ msgid "Possible mistakes" msgstr "Магчымыя памылкі" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць з." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,15 +54,16 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "Загалоўныя літары" +msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -73,12 +74,13 @@ msgid "Word duplication" msgstr "Паўторы словаў" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць or і." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -97,12 +99,13 @@ msgid "Punctuation" msgstr "Знакі прыпынку" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць паміж." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -113,12 +116,13 @@ msgid "Word spacing" msgstr "Міжслоўныя прагалы" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "з." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -129,12 +133,13 @@ msgid "Em dash" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "з." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -145,45 +150,48 @@ msgid "En dash" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Адзначыць" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Цытаванне" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Адзначыць сапраўдна 5" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "Множанне (x)" +msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць паміж." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -194,20 +202,22 @@ msgid "Sentence spacing" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Адзначыць паміж і." #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Дадаткова" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -226,12 +236,13 @@ msgid "Minus sign" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "і." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -242,23 +253,24 @@ msgid "Apostrophe" msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "з." #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Эліпсы" +msgstr "" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "others\n" @@ -267,28 +279,31 @@ msgid "Others" msgstr "Іншыя" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "ад фт цаль і міль." #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "C км м" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "or." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -299,17 +314,19 @@ msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках" #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "ад C км см м км." #: en_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "фт" |