aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/be/dictionaries/en/dialog.po35
1 files changed, 28 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/source/be/dictionaries/en/dialog.po
index b5df2f544ff..f9b7b9b91c6 100644
--- a/source/be/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/be/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:46+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgid "Grammar checking"
msgstr "Праверка граматыкі"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
@@ -39,6 +40,7 @@ msgid "Possible mistakes"
msgstr "Магчымыя памылкі"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
@@ -52,9 +54,10 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr "Загалоўныя літары"
+msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_dup\n"
@@ -71,6 +74,7 @@ msgid "Word duplication"
msgstr "Паўторы словаў"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
@@ -95,6 +99,7 @@ msgid "Punctuation"
msgstr "Знакі прыпынку"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
@@ -111,6 +116,7 @@ msgid "Word spacing"
msgstr "Міжслоўныя прагалы"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
@@ -127,6 +133,7 @@ msgid "Em dash"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
@@ -143,6 +150,7 @@ msgid "En dash"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
@@ -151,6 +159,7 @@ msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Адзначыць"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"quotation\n"
@@ -159,6 +168,7 @@ msgid "Quotation marks"
msgstr "Цытаванне"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
@@ -175,6 +185,7 @@ msgid "Multiplication sign"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
@@ -191,6 +202,7 @@ msgid "Sentence spacing"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
@@ -199,6 +211,7 @@ msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Адзначыць паміж і."
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"spaces3\n"
@@ -223,6 +236,7 @@ msgid "Minus sign"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
@@ -239,6 +253,7 @@ msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
@@ -255,6 +270,7 @@ msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"others\n"
@@ -263,28 +279,31 @@ msgid "Others"
msgstr "Іншыя"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "ад фт цаль і міль."
+msgstr "Ператварэнне адзінак з градусаў Фарэнгейта, міль/гадз, футаў-цаляў, фунтаў, галонаў, міль."
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "C км м"
+msgstr "Ператварэнне ў метрычныя адзінкі (°C, км/гадз, м, кг, л)"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "or."
+msgstr "Англамоўнае (1000000 → 1,000,000) або ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -295,17 +314,19 @@ msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках"
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "ад C км см м км."
+msgstr "Ператварэнне адзінак з метрычных: °C; км/гадз; см, м, км; кг; л."
#: en_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "фт"
+msgstr "Ператварэнне ў неметрычныя адзінкі (градусы Фарэнгейта, міль/гадз, футы, фунты, галоны)"