diff options
Diffstat (limited to 'source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 95 |
1 files changed, 33 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po index e5af896949d..4f9343f669e 100644 --- a/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/be/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -1,13 +1,12 @@ #. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dialog\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,40 +14,36 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "Праверка граматыкі" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Адзначыць." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "grammar\n" "property.text" msgid "Possible mistakes" -msgstr "Магчымыя памылкі" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Адзначыць з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -59,76 +54,68 @@ msgid "Capitalization" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "Адзначыць." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Паўторы словаў" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Адзначыць or і." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "Дужкі" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "Знакі прыпынку" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Адзначыць паміж." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Міжслоўныя прагалы" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -139,13 +126,12 @@ msgid "Em dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,31 +142,28 @@ msgid "En dash" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Адзначыць" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "Цытаванне" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Адзначыць сапраўдна 5" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -191,13 +174,12 @@ msgid "Multiplication sign" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Адзначыць паміж." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -208,22 +190,20 @@ msgid "Sentence spacing" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Адзначыць паміж і." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "Дадаткова" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -242,13 +222,12 @@ msgid "Minus sign" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "і." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -259,13 +238,12 @@ msgid "Apostrophe" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "з." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties msgctxt "" @@ -276,64 +254,57 @@ msgid "Ellipsis" msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Іншыя" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "ад фт цаль і міль." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "C км м" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "or." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках" +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "ад C км см м км." +msgstr "" #: pt_BR_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "pt_BR_en_US.properties\n" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "фт" +msgstr "" |