aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po857
1 files changed, 507 insertions, 350 deletions
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eb350583608..387c0b91206 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -25,6 +25,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -34,6 +35,7 @@ msgid "Find"
msgstr "Знайсці"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
@@ -43,15 +45,17 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -61,6 +65,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Табліца"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
@@ -70,6 +75,7 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Пункты і нумараванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
@@ -79,33 +85,37 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Уласцівасці рысаванага аб'екта"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
@@ -115,6 +125,7 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Фарматаванне тэкставага боксу"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
@@ -124,6 +135,7 @@ msgid "Form Filter"
msgstr "Фільтр формы"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
@@ -133,33 +145,37 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "Рух у форме"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
@@ -169,15 +185,17 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -187,6 +205,7 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -205,6 +224,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
@@ -214,6 +234,7 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
@@ -223,15 +244,17 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "Аб'ект OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
@@ -241,6 +264,7 @@ msgid "Page Preview"
msgstr "Перадпаказ старонкі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
@@ -250,6 +274,7 @@ msgid "Text Object"
msgstr "Тэкставы аб'ект"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
@@ -259,6 +284,7 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартна (рэжым аглядання)"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
@@ -268,6 +294,7 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Рысунак"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
@@ -277,6 +304,7 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
@@ -286,60 +314,67 @@ msgid "Color"
msgstr "Колер"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
@@ -349,13 +384,14 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Шрыфтаванне"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -422,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Лінія і запаўненне"
+msgstr "Лінія і заліўка"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -451,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -470,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -517,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -557,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -567,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -577,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +635,6 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -636,6 +671,7 @@ msgid "Rectangles"
msgstr "Rectangles"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
@@ -645,6 +681,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
@@ -680,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -690,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -700,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -710,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -720,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -730,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -740,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -798,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -828,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -868,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -878,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -888,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -928,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -938,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -948,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -968,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -991,7 +1028,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -1028,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1098,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1108,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1118,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1128,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1138,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1148,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1168,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1233,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1307,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,13 +1472,14 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Font Color"
+msgstr "Колер шрыфту"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,6 +1509,7 @@ msgid "Delete index"
msgstr "Сцерці індэкс"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
@@ -1526,6 +1564,7 @@ msgid "~Links"
msgstr "Спасылкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
@@ -1535,6 +1574,7 @@ msgid "~Record"
msgstr "Запіс"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
@@ -1580,6 +1620,7 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Канверт..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
@@ -1605,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Bibliography Entry..."
+msgstr "Складнік бібліяграфіі..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,6 +1667,7 @@ msgid "H~yperlink"
msgstr "Сеціўная спасылка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
@@ -1651,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Accept Change"
+msgstr "Прыняць змяненне"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1661,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Reject Change"
+msgstr "Адхіліць змяненне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Адвольны зрэз..."
+msgstr "Адвольны разрыў..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Уставіць прымусовы зрэз радка"
+msgstr "Уставіць прымусовы разрыў радка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,18 +1820,20 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Page Break"
-msgstr "Уставіць прымусовы зрэз старонкі"
+msgstr "Уставіць прымусовы разрыў старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Comme~nt"
+msgstr "Заўвага"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
@@ -1835,13 +1879,14 @@ msgid "Insert single-column frame manually"
msgstr "Уставіць аднакалонкавую рамку інтэрактыўна"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Change Anchor"
+msgstr "Змяніць мацаванне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1853,6 +1898,7 @@ msgid "Anchor To Page"
msgstr "Мацаваць да старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
@@ -1889,6 +1935,7 @@ msgid "Change Position"
msgstr "Змяніць пазіцыю"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n"
@@ -1925,6 +1972,7 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "Да рамкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -1961,7 +2009,6 @@ msgid "As C~haracter"
msgstr "Як знак"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
@@ -2017,6 +2064,7 @@ msgid "~Time"
msgstr "Час"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
@@ -2026,6 +2074,7 @@ msgid "~Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n"
@@ -2053,6 +2102,7 @@ msgid "T~itle"
msgstr "Назва"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
@@ -2099,22 +2149,24 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Нумар старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Increase Font"
+msgstr "Павялічыць памер шрыфту"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Reduce Font"
+msgstr "Паменшыць памер шрыфта"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2144,13 +2196,14 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Ужыць і правіць змены"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection Mode"
+msgstr "Лад азначання"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2162,22 +2215,24 @@ msgid "Hyperlinks Active"
msgstr "Актыўныя сеціўныя спасылкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript "
+msgstr "Верхні індэкс"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript "
+msgstr "Ніжні індэкс"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2207,6 +2262,7 @@ msgid "Select to Top Line"
msgstr "Пазначыць да верхняга радка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n"
@@ -2234,6 +2290,7 @@ msgid "Select to End of Line"
msgstr "Пазначыць да заканчэння радка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n"
@@ -2243,6 +2300,7 @@ msgid "Select to Document Begin"
msgstr "Пазначыць да пачатку дакумента"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n"
@@ -2315,6 +2373,7 @@ msgid "Select to Page End"
msgstr "Пазначыць да заканчэння старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
@@ -2333,6 +2392,7 @@ msgid "Outline to ~Clipboard"
msgstr "Перанесці структуру ў абменнік"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
@@ -2477,6 +2537,7 @@ msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "Аўта-анатацыю ў прэзентацыю..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
@@ -2486,6 +2547,7 @@ msgid "Description..."
msgstr "Апісанне..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
@@ -2495,6 +2557,7 @@ msgid "Name..."
msgstr "Назва..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
@@ -2522,22 +2585,24 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Page Settings"
+msgstr "Настаўленні старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Старонка..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2567,6 +2632,7 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Буквіцы"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
@@ -2603,6 +2669,7 @@ msgid "Pict~ure..."
msgstr "Выява..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -2621,13 +2688,14 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "Зноскі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Ачысціць Фарматаванне"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2684,6 +2752,7 @@ msgid "Print document"
msgstr "Print document"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
@@ -2693,6 +2762,7 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
@@ -2702,6 +2772,7 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "Закрыць перадпаказ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
@@ -2720,22 +2791,24 @@ msgid "Center Horizontal"
msgstr "Center Horizontal"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Align Top"
+msgstr "Раўнаванне зверху"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Align Bottom"
+msgstr "Раўнаванне знізу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2756,6 +2829,7 @@ msgid "Apply Page Style"
msgstr "Ужыць стыль старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
@@ -2765,6 +2839,7 @@ msgid "F~ields..."
msgstr "Палі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
@@ -2810,6 +2885,7 @@ msgid "Heading rows repeat"
msgstr "Паўтараць тытульныя радкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n"
@@ -2819,6 +2895,7 @@ msgid "So~rt..."
msgstr "Парадкаваць..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -2828,6 +2905,7 @@ msgid "~Rows..."
msgstr "Радкі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2837,6 +2915,7 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Уставіць радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -2846,6 +2925,7 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "Калонкі..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2864,6 +2944,7 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Paste Unformatted Text"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -2873,15 +2954,17 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спецыяльнае..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Delete Row"
+msgstr "Сцерці радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
@@ -2891,6 +2974,7 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Радкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
@@ -2900,6 +2984,7 @@ msgid "Delete Column"
msgstr "Сцерці калонку"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
@@ -2909,6 +2994,7 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Калонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
@@ -2927,6 +3013,7 @@ msgid "Split Cells..."
msgstr "Падзяліць клеткі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
@@ -2961,9 +3048,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n"
@@ -3000,6 +3088,7 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Перайсці ўправа"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
@@ -3037,6 +3126,7 @@ msgid "To Top Line"
msgstr "У верхні радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
@@ -3065,6 +3155,7 @@ msgid "~Fields"
msgstr "Палі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
@@ -3138,6 +3229,7 @@ msgid "Fo~rmula"
msgstr "Формула"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n"
@@ -3165,6 +3257,7 @@ msgid "Unprotect cells"
msgstr "Без засцерагання клетак"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n"
@@ -3246,6 +3339,7 @@ msgid "To Next Paragraph in Level"
msgstr "Да наступнага абзацу ва ўзроўні"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n"
@@ -3264,6 +3358,7 @@ msgid "To End of Previous Page"
msgstr "Да заканчэння папярэдняй старонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n"
@@ -3426,13 +3521,14 @@ msgid "To Next Sentence"
msgstr "Да наступнага сказу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numbering On/Off"
+msgstr "З нумараваннем"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3480,13 +3576,14 @@ msgid "Delete to End of Sentence"
msgstr "Сцерці да заканчэння сказу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repeat Search"
+msgstr "Паўтарыць пошук"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3559,9 +3656,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Delete Row"
+msgstr "Сцерці радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n"
@@ -3571,6 +3669,7 @@ msgid "Previous Page"
msgstr "Папярэдняя старонка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
@@ -3614,9 +3713,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Footnote/Endnote~..."
+msgstr "Зноска..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n"
@@ -3645,13 +3745,14 @@ msgid "Select Word"
msgstr "Пазначыць слова"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Number Format: Standard"
+msgstr "Фармат лікаў: стандартны"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3681,6 +3782,7 @@ msgid "To Next Object"
msgstr "У наступны аб'ект"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3699,13 +3801,14 @@ msgid "To Previous Object"
msgstr "У папярэдні аб'ект"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Number Format: Exponential"
+msgstr "Фармат лікаў: навуковы"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3717,13 +3820,14 @@ msgid "To Next Bookmark"
msgstr "Да наступнай закладкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Number Format : Date"
+msgstr "Фармат лікаў: дата"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3753,6 +3857,7 @@ msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Без засцерагання аркуша"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3771,13 +3876,14 @@ msgid "To Table End"
msgstr "Да заканчэння табліцы"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Number Format: Currency"
+msgstr "Фармат лікаў: грошы"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3789,13 +3895,14 @@ msgid "To Next Table"
msgstr "Да наступнай табліцы"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Number Format: Percent"
+msgstr "Фармат лікаў: працэнты"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4104,13 +4211,14 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Павялічыць памер водступу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4158,6 +4266,7 @@ msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Да папярэдняга абзацу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
@@ -4194,6 +4303,7 @@ msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Да наступнага абзацу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
@@ -4212,6 +4322,7 @@ msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Да наступнага намесніка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
@@ -4293,6 +4404,7 @@ msgid "Text Wrap..."
msgstr "Згортваць тэкст..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
@@ -4320,6 +4432,7 @@ msgid "Go to Previous Index Mark"
msgstr "Да папярэдняга маркера індэкса"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
@@ -4374,13 +4487,14 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Пазначыць тэкст"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Ruler"
+msgstr "Лінейка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "Колер запаўнення шрыфту ў падсветленым"
+msgstr "Колер заліўкі шрыфта ў падсветленым"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4419,6 +4533,7 @@ msgid "Te~xt Boundaries"
msgstr "Межы тэксту"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
@@ -4464,6 +4579,7 @@ msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Вертыкальная лінейка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
@@ -4479,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4618,6 +4734,7 @@ msgid "~Block Area"
msgstr "Простакутнік"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n"
@@ -4636,6 +4753,7 @@ msgid "T~able"
msgstr "Табліца"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
@@ -4645,6 +4763,7 @@ msgid "~Insert"
msgstr "Уставіць"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
@@ -4672,6 +4791,7 @@ msgid "A~utofit"
msgstr "Аўта-дапасаванне"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
@@ -4708,6 +4828,7 @@ msgid "~Word Count"
msgstr "Колькасць словаў"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
@@ -4742,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection Mode"
+msgstr "Лад азначання"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4871,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -4881,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4900,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4912,13 +5033,14 @@ msgid "Stars"
msgstr "Stars"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4930,13 +5052,14 @@ msgid "Rectangle, Rounded"
msgstr "Прамавугольнік скруглены"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4948,6 +5071,7 @@ msgid "Square, Rounded"
msgstr "Квадрат скруглены"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n"
@@ -4957,13 +5081,14 @@ msgid "Circle"
msgstr "Колца"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4984,6 +5109,7 @@ msgid "Isosceles Triangle"
msgstr "Роўнабаковы трохвугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n"
@@ -4993,6 +5119,7 @@ msgid "Right Triangle"
msgstr "Прамавугольны трохвугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n"
@@ -5002,6 +5129,7 @@ msgid "Trapezoid"
msgstr "Трапецыя"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n"
@@ -5011,6 +5139,7 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Дыямант"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n"
@@ -5029,6 +5158,7 @@ msgid "Regular Pentagon"
msgstr "Правільны пяцівугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n"
@@ -5038,6 +5168,7 @@ msgid "Hexagon"
msgstr "Шасцівугольнік"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n"
@@ -5071,25 +5202,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Дуга з запаўненнем"
+msgstr "Дуга з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
+msgstr "Цыліндр"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr "Cube"
+msgstr "Куб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5147,6 +5280,7 @@ msgid "Lightning Bolt"
msgstr "Маланка"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n"
@@ -5390,6 +5524,7 @@ msgid "Notched Right Arrow"
msgstr "Зазубленая стрэлка ўправа"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n"
@@ -5940,6 +6075,7 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Просты тэкст"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n"
@@ -5967,6 +6103,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n"
@@ -5976,6 +6113,7 @@ msgid "Curve Up"
msgstr "Крывая ўверх"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n"
@@ -6153,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Pour)"
-msgstr "Дуга ўверх, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўверх, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Pour)"
-msgstr "Дуга ўніз, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўніз, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr "Дуга ўлева, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўлева, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr "Дуга ўправа, з запаўненнем"
+msgstr "Дуга ўправа, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Pour)"
-msgstr "Акружына, з запаўненнем"
+msgstr "Акружына, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr "Адкрытая акружына, з запаўненнем"
+msgstr "Адкрытая акружына, з заліўкай"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr "Замяніць на стужку-працяжнік"
+msgstr "Замяніць на стужку пракруткі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Font Color"
+msgstr "Колер шрыфту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6574,6 +6712,7 @@ msgid "Send Default Fax"
msgstr "Адаслаць стандартны факс"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n"
@@ -6693,13 +6832,14 @@ msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Павялічыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6711,13 +6851,14 @@ msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Паменшыць"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6727,7 +6868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Паменшыць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6811,6 +6952,7 @@ msgid "Entire Page"
msgstr "Старонка цалкам"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n"
@@ -6872,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -6892,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Comme~nt"
+msgstr "Заўвага"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7172,6 +7314,7 @@ msgid "~Rotate"
msgstr "Павярнуць"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n"
@@ -7190,6 +7333,7 @@ msgid "~Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n"
@@ -7379,6 +7523,7 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Палова шырыні"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
@@ -7413,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numbering On/Off"
+msgstr "З нумараваннем"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "Колер запаўнення"
+msgstr "Колер заліўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8121,19 +8266,19 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n"
@@ -8196,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Line Style"
+msgstr "Стыль ліній"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8308,6 +8453,7 @@ msgid "~New Window"
msgstr "Новае акно"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
@@ -8380,6 +8526,7 @@ msgid "Auto~Format..."
msgstr "Аўта-фармат..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n"
@@ -8471,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript "
+msgstr "Верхні індэкс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8717,16 +8864,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript "
+msgstr "Ніжні індэкс"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Знак..."
+msgstr "Знак."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+msgstr "Адкаціць"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8791,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Format Paintbrush"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8959,6 +9107,7 @@ msgid "Color ~Replacer"
msgstr "Color ~Replacer"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
@@ -9158,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Circle Pie"
+msgstr "Сектар акружыны"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9315,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Сегмент эліпса, без запаўнення"
+msgstr "Сегмент эліпса, без заліўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9345,13 +9494,14 @@ msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Polygon (45°)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curve"
+msgstr "Крывая"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9517,13 +9667,14 @@ msgid "Presentation Options"
msgstr "Presentation Options"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Spreadsheet Options"
+msgstr "Настаўленні разліковага аркуша"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9607,6 +9758,7 @@ msgid "Navigation Bar Visible"
msgstr "Паказваць стужку навігацыі"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n"
@@ -9885,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr "Адаслаць."
+msgstr "Адаслаць Блютуф."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10194,6 +10346,7 @@ msgid "Step Out"
msgstr "Step Out"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n"
@@ -10210,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10220,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Радыё-кнопка"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10249,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
+msgstr "Так-бокс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "Group Box"
+msgstr "Групавая рамка"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10278,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Text Box"
+msgstr "Тэкставы бокс"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10288,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
+msgstr "Спісавы бокс"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10480,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Design Mode On/Off"
+msgstr "Рэжым распрацоўкі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10695,22 +10848,24 @@ msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "Remove Filter/Sort"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sort Ascending"
+msgstr "У парадку павелічэння"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sort Descending"
+msgstr "У парадку памяншэння"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10740,6 +10895,7 @@ msgid "Standard Filter..."
msgstr "Стандартны фільтр..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n"
@@ -11038,6 +11194,7 @@ msgid "Data source as Table"
msgstr "Крыніцы даных як табліцы"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
@@ -11237,6 +11394,7 @@ msgid "Digital Signature..."
msgstr "Лічбавы подпіс..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n"
@@ -11256,6 +11414,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n"
@@ -11359,6 +11518,7 @@ msgid "Reply Comment"
msgstr "Reply Comment"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
@@ -11440,14 +11600,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Праца"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "Устаўка"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11513,14 +11672,13 @@ msgid "~Spellcheck"
msgstr "Праверка правапісу"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Language"
+msgstr "Мова"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11690,6 @@ msgid "~View"
msgstr "Від"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n"
@@ -11569,7 +11726,6 @@ msgid "~Change Case"
msgstr "Вялікія і малыя літары"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
@@ -11585,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "A~rrange"
+msgstr "Набліжэнне"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Непадзельны перанос"
+msgstr "Неразрыўны перанос"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "Магчымы перанос"
+msgstr "Магчымае месца пераносу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Непадзельны прагал"
+msgstr "Неразрыўны прагал"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Азначэнне магчымасці зрэзу"
+msgstr "Азначэнне магчымасці разрыву"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Азначэнне немагчымасці зрэзу"
+msgstr "Азначэнне немагчымасці разрыву"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Загадчык шаблонаў"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць у вонкавай праграме"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11873,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік фармуляра"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі фармуляра"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11882,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік фармуляра"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі фармуляра"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12066,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12076,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12086,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12099,7 +12255,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12155,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12165,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12215,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12225,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12235,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12245,7 +12400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12255,7 +12410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12265,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12275,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12295,7 +12450,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12335,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12345,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12355,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12365,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12375,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12385,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12425,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12465,7 +12620,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12475,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12485,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12525,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12535,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12545,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12565,7 +12720,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12588,7 +12743,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12615,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12685,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12695,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12705,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12715,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12725,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12735,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12755,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12767,24 +12921,22 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Рух"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Лінія і запаўненне"
+msgstr "Лінія і заліўка"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12804,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12814,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Arrows"
+msgstr "Стрэлкі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12824,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Лад"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12843,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Connectors"
+msgstr "Злучальнікі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12853,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12903,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12913,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12923,7 +13075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12943,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -12973,10 +13125,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Структура"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -12993,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Радкі"
+msgstr "Лініі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13003,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13013,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13023,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13033,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13043,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13053,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13073,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr "Rectangles"
+msgstr "Прамавугольнікі"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13181,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13221,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13286,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13345,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13385,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13395,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13405,7 +13556,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13445,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13455,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13465,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13485,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13508,7 +13659,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -13535,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13605,7 +13755,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13615,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13625,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13635,7 +13785,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13645,7 +13795,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13655,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13675,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13694,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13733,6 +13883,7 @@ msgid "~Rename"
msgstr "Назваць"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
@@ -13788,6 +13939,7 @@ msgid "~Hide Slide"
msgstr "Не паказваць слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -13840,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr "Cube"
+msgstr "Куб"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13859,7 +14011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
+msgstr "Цыліндр"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14185,6 @@ msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Exit Direction Bottom"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n"
@@ -14169,13 +14320,14 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Вярнуць шляхі да пачатковых"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~uplicate Slide"
-msgstr "Дублікаваць слайд"
+msgstr "Дублікаваць Слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Старонка..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14661,6 +14813,7 @@ msgid "Connector"
msgstr "Злучальнік"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
@@ -14670,6 +14823,7 @@ msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Бліжэй"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
@@ -14731,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Ruler"
+msgstr "Лінейка"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14762,13 +14916,14 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Слой..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14916,6 +15071,7 @@ msgid "D~elete Slide"
msgstr "Сцерці слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
@@ -14925,6 +15081,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
@@ -14994,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Зрэз"
+msgstr "Разрыў"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "Эліпс"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15170,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curve"
+msgstr "Крывая"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15533,13 +15690,14 @@ msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Line Starts with Arrow"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15862,7 +16020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15912,6 +16070,7 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Аб'яднаць клеткі"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
@@ -15928,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15947,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Размеркаваць радкі раўнамерна"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16027,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Delete Row"
+msgstr "Сцерці радок"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16167,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Increase Font"
+msgstr "Павялічыць памер шрыфту"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16177,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Reduce Font"
+msgstr "Паменшыць памер шрыфта"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16187,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Comme~nt"
+msgstr "Заўвага"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16235,13 +16394,14 @@ msgid "Previous Comment"
msgstr "Папярэдні каментар"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16251,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Insert Mode"
+msgstr "Уставіць слайд"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16281,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Close Window"
+msgstr "Закрыць акно"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16441,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+msgstr "Адкаціць"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16451,7 +16611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Праца"
+msgstr "Правіць"
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16558,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: MathWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -16568,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16813,6 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Рух"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
@@ -16813,7 +16972,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
#: BaseWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -16850,7 +17008,6 @@ msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: BaseWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
@@ -17339,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Змена колеру запаўнення"
+msgstr "Змена колеру заліўкі"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+msgstr "Плюс"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -18269,7 +18426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Квадрат"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -20087,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20157,7 +20314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20177,7 +20334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20217,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20227,7 +20384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20237,7 +20394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20247,7 +20404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20260,7 +20417,6 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -20327,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20337,7 +20493,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20347,7 +20503,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20357,7 +20513,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20367,7 +20523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20377,7 +20533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20407,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
+msgstr "Прылады"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20447,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Align"
+msgstr "Раўнаванне"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20457,7 +20613,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edit Points"
+msgstr "Правіць пункты"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20467,7 +20623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Settings"
+msgstr "Настаўленні 3D"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20507,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Form Controls"
+msgstr "Кантрольнікі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20517,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr "More Controls"
+msgstr "Больш кантрольнікаў"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20527,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Form Design"
+msgstr "Распрацоўка форм"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20547,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Full Screen"
+msgstr "Экран цалкам"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20570,7 +20726,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Графічны аб'ект"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
@@ -20607,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimize"
+msgstr "Аптымізаваць"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20677,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Basic Shapes"
+msgstr "Звычайныя формы"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20687,7 +20842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Block Arrows"
+msgstr "Блокі і стрэлкі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20697,7 +20852,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Flowchart"
+msgstr "Блок-схема"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20707,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stars and Banners"
+msgstr "Зоркі і сцягі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20717,7 +20872,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbol Shapes"
+msgstr "Сімвалы"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20727,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Callouts"
+msgstr "Вынаскі"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20747,7 +20902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork Shape"
+msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21762,7 +21917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Лінія з стрэлкай у заканчэнні"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Ачысціць Фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22888,7 +23043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Павялічыць"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22898,7 +23053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Паменшыць"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22954,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Selection Mode"
+msgstr "Лад азначання"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23383,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Row Break"
-msgstr "Аўтаматычны зрэз радка"
+msgstr "Аўтаматычны разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23486,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repeat Search"
+msgstr "Паўтарыць пошук"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23635,7 +23790,6 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Delete Rows"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
@@ -23808,7 +23962,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Нармальны"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23817,7 +23971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Перадпаказ зрэзаў старонак"
+msgstr "Перадпаказ разрываў старонак"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23853,7 +24007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Супрацоўніцтва..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23926,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Сцерці зрэзы старонак"
+msgstr "Сцерці разрывы старонак"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23935,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Уставіць зрэз радка"
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23944,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Зрэз радка"
+msgstr "Разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23971,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23980,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Зрэз калонкі"
+msgstr "Разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23998,17 +24152,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Сцерці зрэз радка"
+msgstr "Сцерці разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Зрэз радка"
+msgstr "Разрыў радка"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24026,17 +24179,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Сцерці зрэз калонкі"
+msgstr "Сцерці разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Зрэз калонкі"
+msgstr "Разрыў калонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24485,7 +24637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Старонка..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Spreadsheet Options"
+msgstr "Настаўленні разліковага аркуша"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24795,7 +24947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Sort Descending"
+msgstr "У парадку памяншэння"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24805,7 +24957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Sort Ascending"
+msgstr "У парадку павелічэння"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24954,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Align Top"
+msgstr "Раўнаванне зверху"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24964,7 +25116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Align Bottom"
+msgstr "Раўнаванне знізу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25001,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Change Anchor"
+msgstr "Змяніць мацаванне"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25011,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Number Format: Currency"
+msgstr "Фармат лікаў: грошы"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25021,7 +25173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Number Format: Percent"
+msgstr "Фармат лікаў: працэнты"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25031,7 +25183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Number Format: Standard"
+msgstr "Фармат лікаў: стандартны"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25041,7 +25193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Number Format : Date"
+msgstr "Фармат лікаў: дата"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25061,7 +25213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Number Format: Exponential"
+msgstr "Фармат лікаў: навуковы"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25238,7 +25390,6 @@ msgid "Insert Date Field (variable)"
msgstr "Уставіць поле даты (зменнае)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n"
@@ -25263,7 +25414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Page ~Break"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25281,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Delete Page ~Break"
+msgstr "Сцерці разрыў старонкі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25475,22 +25626,24 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Insert Current Time"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць графічны аб'ект"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць Сеціўная спасылка"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25523,40 +25676,44 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "Даныя Брусок."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць Формула"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць Тэкст"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць Значэнне"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""