diff options
Diffstat (limited to 'source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r-- | source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 231 |
1 files changed, 108 insertions, 123 deletions
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b38f35bd8a0..3710f2a9871 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-10 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513627702.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515583347.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Запоўніць разавую праўку" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Разавая праўка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1682,14 +1682,13 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "Правапіс..." +msgstr "Выбарка..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "Дысперсійны аналіз (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "Каварыяцыя..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Парны ~t-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Не паказваць аркуш" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Delete Trend Line ~Equation" +msgstr "Сцерці ўраўненне лініі тэндэнцыі" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5316,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "Format Trend Line Equation..." +msgstr "Фармат ураўнення лініі тэндэнцыі..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5427,14 +5426,13 @@ msgid "Format Data Labels..." msgstr "Format Data Labels..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "Insert Single Data Label" +msgstr "Уставіць асобны подпіс" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5518,14 +5516,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "Select Chart Element" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Унутр, гарызантальна" +msgstr "Гарызантальныя рашоткі" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5573,14 +5570,13 @@ msgid "Show/Hide Axis Description(s)" msgstr "Паказваць апісанні восяў" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "Vertical Green" +msgstr "Вертыкальныя рашоткі" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6975,17 +6971,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "" +msgstr "Падагнаць тэкст да памеру поля" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Дапасаваць вертыкальны тэкст да рамкі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6994,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Objects" -msgstr "3D Objects" +msgstr "Аб'екты 3D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7057,17 +7052,16 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Паказаць функцыі пунктаў склейкі" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "Insert Glue Point" +msgstr "Уставіць пункт склейкі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7481,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "Колькасць слайдаў" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7706,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7715,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "In 3D Rotation Object" +msgstr "У вярчальны аб'ект" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7796,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Уставіць слайд з файла..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8105,14 +8099,13 @@ msgid "Not~es" msgstr "Заўвагі" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Паказваць поле" +msgstr "Лад паказвання" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8121,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Карткі паказвання" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8130,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць бачнасць стужкі картак" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8139,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "Майстар раздаткаў" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8211,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Set to circle (slant)" +msgstr "Па коле (пад нахілам)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8445,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Curved Connector" +msgstr "Крывая злучальная лінія" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8454,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у пачатку" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8463,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкай у заканчэнні" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8472,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Крывы злучальнік з стрэлкамі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8481,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "Крывая злучальная лінія з колцам у пачатку" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8490,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "Крывая злучальная лінія з колцам на канцы" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8499,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Curved Connector with Circles" +msgstr "Крывая злучальная лінія з колцамі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,14 +8648,13 @@ msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Allow Quick Editing" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Select Text Area Only" +msgstr "Вылучэнне толькі абсягаў тэксту" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8725,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Фон майстра" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8734,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Аб'екты майстра" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9391,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Double Underline " +msgstr "Двойчы падкрэслены " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9848,14 +9840,13 @@ msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Title, 2 Content over Content" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Загаловак, 6 блокаў" +msgstr "Загаловак, 4 блокі" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9894,14 +9885,13 @@ msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Загаловак, вертыкальны тэкст" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Загаловак, вертыкальны тэкст, графіка" +msgstr "Загаловак, 2 вертыкальныя тэксты, графіка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9928,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "Магчымасці слайда" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10090,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Карткі пластоў" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14386,7 +14376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Circle Pie" +msgstr "Сектар колца" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15889,7 +15879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "Контур" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15907,7 +15897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "Underline" +msgstr "Падкрэслены" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15925,7 +15915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "Overline" +msgstr "Надкрэслены" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16447,7 +16437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16555,7 +16545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "Line (45°)" +msgstr "Лінія (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16861,7 +16851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "Circle Segment" +msgstr "Сегмент колца" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16938,7 +16928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "Curve, Filled" +msgstr "Крывая, з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17064,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "Split Curve" +msgstr "Падзяліць крывую" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17334,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "~Sentence case" +msgstr "Як у звычайным сказе" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17343,7 +17333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "~lowercase" +msgstr "малыя літары" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17361,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "~Capitalize Every Word" +msgstr "Кожнае Слова З Вялікай" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17370,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "~tOGGLE cASE" +msgstr "пЕРАВАРОТ рЭГІСТРА" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17407,7 +17397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Тэкст з файла..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17587,7 +17577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стылі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17704,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "Vertical Line" +msgstr "Вертыкальная лінія" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17875,7 +17865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "Line Width" +msgstr "Шырыня лініі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17893,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "Line Color" +msgstr "Колер лініі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18046,7 +18036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "Background Color" +msgstr "Колер фону" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18874,7 +18864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "To Background" +msgstr "За тэкстам" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18883,7 +18873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "To Foreground" +msgstr "Перад тэкстам" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19625,7 +19615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Circle, Unfilled" +msgstr "Колца незалітае" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19652,7 +19642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Сектар акружыны, без запаўнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19661,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "Circle Arc" +msgstr "Дуга акружыны" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19670,7 +19660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент акружыны, без запаўнення" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19697,7 +19687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Многавугольнік (45°), з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19706,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "Многавугольнік" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19715,7 +19705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Polygon (45°)" +msgstr "Многавугольнік (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20057,7 +20047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "~Default Formatting" +msgstr "Базавае фарматаванне тэксту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20129,7 +20119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "Freeform Line, Filled" +msgstr "Полілінія, з запаўненнем" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20138,7 +20128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Freeform Line" +msgstr "Полілінія" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20354,7 +20344,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Адвольны знак..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20417,7 +20407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "Экспарт у" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20489,7 +20479,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Экспартаваць у E~PUB..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,7 +20524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Customize..." -msgstr "Настаўленні МКСП*..." +msgstr "Уладкаванне..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20552,7 +20542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "Настаўленні МКСП*..." +msgstr "Уладкаванне..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20624,7 +20614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Падтрымаць LibreOffice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20678,17 +20668,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Імпарт Basic" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "Экспартаваць як:" +msgstr "Экспарт Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20697,7 +20686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Export Dialog" +msgstr "Дыялог экспарту" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21210,7 +21199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Настаўленні прынтэра..." +msgstr "Настаўленні прынтара..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22131,7 +22120,6 @@ msgid "Center" msgstr "У цэнтры" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" @@ -22168,14 +22156,13 @@ msgid "Synony~ms" msgstr "Сінонімы" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Уставіць спец~ыяльнае" +msgstr "Уставіць адмыслова" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22274,7 +22261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object" -msgstr "~Object" +msgstr "Аб'ект" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22445,7 +22432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "Formatting Mark" +msgstr "Маркёр фарматавання" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22499,7 +22486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Павярнуць або перакуліць" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22778,7 +22765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Дыялог класіфікацыі" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22787,7 +22774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Дыялог класіфікацыі абзацаў" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22850,7 +22837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Навігацыя" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23969,7 +23956,6 @@ msgid "Groupedbar Full" msgstr "" #: Notebookbar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Notebookbar.xcu\n" "..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.Groups\n" @@ -25607,7 +25593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "Складнік бібліяграфіі..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26058,7 +26044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Copy Hyperlink Location" +msgstr "Капіраваць адрас спасылкі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26724,7 +26710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Double Underline " +msgstr "Двойчы падкрэслены " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27110,8 +27096,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Column Type" -msgstr "Тып калонак" +msgid "Page Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27426,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Спасылкі на вонкавыя файлы..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28599,14 +28585,13 @@ msgid "In ~Background" msgstr "Тэкст спераду" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "Тэкст спераду" +msgstr "У фоне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28705,7 +28690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link Frames" -msgstr "Link Frames" +msgstr "Звязаць рамкі" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28723,7 +28708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "Unlink Frames" +msgstr "Разарваць сувязь рамак" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28750,7 +28735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Restart Numbering" +msgstr "Пачаць нумараванне нанова" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29587,7 +29572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Continue previous numbering" +msgstr "Працягваць папярэдняе нумараванне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30306,8 +30291,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Margin" -msgstr "Палі старонкі" +msgid "Page Margins" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" |