diff options
Diffstat (limited to 'source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po')
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po | 131 |
1 files changed, 74 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5bc86a93c14..e45696a8bc1 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: miscdlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Range" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -106,6 +105,7 @@ msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Мінімізаваць або максімізаваць" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -115,6 +115,7 @@ msgid "Column inserted" msgstr "Калонка ўстаўлена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -124,6 +125,7 @@ msgid "Row inserted " msgstr "Радок устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -133,6 +135,7 @@ msgid "Sheet inserted " msgstr "Аркуш устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -142,6 +145,7 @@ msgid "Column deleted" msgstr "Калонка сцёрта" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -151,6 +155,7 @@ msgid "Row deleted" msgstr "Радок сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -160,6 +165,7 @@ msgid "Sheet deleted" msgstr "Аркуш сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -169,6 +175,7 @@ msgid "Range moved" msgstr "Дыяпазон перамешчаны" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -188,6 +195,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Змененае змесціва" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -197,6 +205,7 @@ msgid "Changed to " msgstr "Зменена на" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -206,6 +215,7 @@ msgid "Original" msgstr "Пачатковыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -215,6 +225,7 @@ msgid "Changes rejected" msgstr "Папраўкі адхіленыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -224,6 +235,7 @@ msgid "Accepted" msgstr "Прынята" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -233,6 +245,7 @@ msgid "Rejected" msgstr "Адхілена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -242,6 +255,7 @@ msgid "No Entry" msgstr "Няма ўводу" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -256,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CHANGES\n" "modelessdialog.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Прыняць або адкінуць змены" +msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -274,7 +288,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -328,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FL_LOCATION\n" "fixedline.text" msgid "URL of ~external data source" -msgstr "URL вонкавай крыніцы даных" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -337,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" -msgstr "(Увядзіце URL выточнага дакумента ў файлавай сістэме гэтага камп'ютэра або ў Інтэрнеце.)" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -346,7 +360,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGES\n" "fixedtext.text" msgid "~Available tables/ranges" -msgstr "Наяўныя табліцы/дыяпазоны" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -355,7 +369,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELOAD\n" "checkbox.text" msgid "~Update every" -msgstr "Абнаўляць кожныя" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -364,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_SECONDS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -372,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_LINKAREA\n" "modaldialog.text" msgid "External Data" -msgstr "Вонкавыя даныя" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -399,7 +413,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "Status unknown" +msgstr "Невядомы стан" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -408,7 +422,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_DOC\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Re-type" +msgstr "Увесці нанова" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -417,7 +431,7 @@ msgctxt "" "FL_SHEET\n" "fixedline.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "Sheet protection" +msgstr "Ахова аркуша" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -426,7 +440,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME1\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet1 has a really long name" -msgstr "Sheet1 has a really long name" +msgstr "Аркуш1 мае вельмі доўгую назву" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -455,7 +469,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME2\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet2" -msgstr "Sheet2" +msgstr "Аркуш2" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -484,7 +498,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME3\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet3" -msgstr "Sheet3" +msgstr "Аркуш3" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -513,7 +527,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME4\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet4" -msgstr "Sheet4" +msgstr "Аркуш4" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -542,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "Not protected" +msgstr "Без аховы" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -551,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "Not password-protected" +msgstr "Без аховы паролем" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -560,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "Hash incompatible" +msgstr "Несумяшчальны хэш" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -569,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "Hash compatible" +msgstr "Хэш сумяшчальны (добра)" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -578,7 +592,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "Hash re-generated" +msgstr "Хэш створаны нанова" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -586,7 +600,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Re-type Password" +msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +609,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Re-type password" -msgstr "Re-type password" +msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -613,7 +627,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "~Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +636,7 @@ msgctxt "" "BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "New password must match the original password." -msgstr "New password must match the original password." +msgstr "Паўторны пароль павінен быць аднолькавым з пачатковым." #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +645,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "Remove password from this protected item." +msgstr "Зняць пароль з гэтага аб'екта." #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -649,7 +663,7 @@ msgctxt "" "CB_SHARE\n" "checkbox.text" msgid "Share this spreadsheet with other users" -msgstr "Супольнае з іншымі карыстанне гэтым аркушом" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +672,7 @@ msgctxt "" "FT_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +681,7 @@ msgctxt "" "FT_USERS\n" "fixedtext.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "Актуальныя карыстальнікі гэтага аркуша" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -676,16 +690,17 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: sharedocdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "STR_TITLE_ACCESSED\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "Апошні раз" +msgstr "Прынята" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -694,9 +709,10 @@ msgctxt "" "STR_NO_USER_DATA\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "No user data available." +msgstr "" #: sharedocdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" @@ -712,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "(exclusive access)" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -720,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "modaldialog.text" msgid "Share Document" -msgstr "Share Document" +msgstr "" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -729,7 +745,7 @@ msgctxt "" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "Ёсць спрэчкі паміж змяненнямі ў гэтым аркушы супольнага карыстання. Спрэчкі павінны быць развязаныя перад запісам аркуша. Можна замацаваць або свае, або чужыя змяненні." #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -831,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RB_BEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "B~efore current sheet" -msgstr "Перад гэтым аркушам" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -840,16 +856,17 @@ msgctxt "" "RB_BEHIND\n" "radiobutton.text" msgid "~After current sheet" -msgstr "Пасля гэтага аркуша" +msgstr "" #: instbdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "instbdlg.src\n" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" "FL_TABLE\n" "fixedline.text" msgid "Sheet" -msgstr "Аркуш" +msgstr "Аркуш2" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -858,7 +875,7 @@ msgctxt "" "RB_NEW\n" "radiobutton.text" msgid "~New sheet" -msgstr "Новы аркуш" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -867,7 +884,7 @@ msgctxt "" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "N~o. of sheets" -msgstr "Колькасць аркушаў" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -876,7 +893,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Na~me" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RB_FROMFILE\n" "radiobutton.text" msgid "~From file" -msgstr "З файла" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -894,7 +911,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." -msgstr "Выбраць..." +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -903,7 +920,7 @@ msgctxt "" "CB_LINK\n" "checkbox.text" msgid "Lin~k" -msgstr "Спасылка" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -911,7 +928,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Уставіць аркуш" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -920,7 +937,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src #, fuzzy @@ -940,7 +957,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "~Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -949,7 +966,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -958,7 +975,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -967,7 +984,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "Select protected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -976,7 +993,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Select unprotected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -984,4 +1001,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" "modaldialog.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Засцерагаць аркуш" +msgstr "" |