aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/sc/source/ui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/sc/source/ui')
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/cctrl.po13
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/dbgui.po85
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po131
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/pagedlg.po104
-rw-r--r--source/be/sc/source/ui/src.po1282
6 files changed, 770 insertions, 852 deletions
diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
index 77756dde9d5..24d90c74c6b 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cctrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:46+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr "Show only the current item."
+msgstr "Паказваць толькі азначаны складнік."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +65,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Hide only the current item."
+msgstr "Не паказваць толькі азначаны складнік."
diff --git a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
index 0296a258073..1fe2eb3166c 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -278,6 +277,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: validate.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr "Display border in"
+msgstr "Паказваць мяжу ў"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -816,9 +816,10 @@ msgctxt ""
"FL_FIELDOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Import"
-msgstr "Імпартаваць"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
"RID_SCDLG_ASCII\n"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOMLANG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Language"
-msgstr "Language"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"FT_AT_ROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "From ro~w"
-msgstr "З радка"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPOPT\n"
"fixedline.text"
msgid "Separator options"
-msgstr "Настаўленні межнікаў"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RB_FIXED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Fixed width"
-msgstr "Фіксаваная шырыня"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"RB_SEPARATED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Separated by"
-msgstr "Мяжуецца (чым)"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"CKB_TAB\n"
"checkbox.text"
msgid "~Tab"
-msgstr "Табуляцыя"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"CKB_COMMA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comma"
-msgstr "Коска"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"CKB_OTHER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Other"
-msgstr "Іншае"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"CKB_SEMICOLON\n"
"checkbox.text"
msgid "S~emicolon"
-msgstr "Кропка з коскай"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"CKB_SPACE\n"
"checkbox.text"
msgid "S~pace"
-msgstr "Прагал"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -924,16 +925,17 @@ msgctxt ""
"CB_ASONCE\n"
"checkbox.text"
msgid "Merge ~delimiters"
-msgstr "Яднаць межнікі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
"RID_SCDLG_ASCII\n"
"FT_TEXTSEP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt delimiter"
-msgstr "Межнік тэксту"
+msgstr "Межнік тэкста"
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"FL_OTHER_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Other options"
-msgstr "Other options"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTED_AS_TEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quoted field as text"
-msgstr "~Quoted field as text"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n"
"checkbox.text"
msgid "Detect special numbers"
-msgstr "Detect special numbers"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"FL_WIDTH\n"
"fixedline.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Палі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Column t~ype"
-msgstr "Тып калонкі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Тэкст у калонкі"
+msgstr ""
#: asciiopt.src
msgctxt ""
@@ -995,9 +997,10 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_ASCII\n"
"modaldialog.text"
msgid "Text Import"
-msgstr "Імпартаваць тэкст"
+msgstr ""
#: dapitype.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
"RID_SCDLG_DAPITYPE\n"
@@ -1013,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECTION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Current selection"
-msgstr "Пазначанае зараз"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NAMED_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Named range"
-msgstr "~Named range"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATABASE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXTERNAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~External source/interface"
-msgstr "Вонкавая крыніца ці спасылка"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DAPITYPE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Выберыце крыніцу"
+msgstr ""
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [тутэйшая рэалізацыя]"
#: dapitype.src
#, fuzzy
@@ -1255,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "~Quote all text cells"
+msgstr "Браць у двукоссі тэкставыя клеткі"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"FT_INAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Selection from"
-msgstr "Selection from"
+msgstr "Пазначанае з"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Seconds"
-msgstr "Секунды"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "мінуты"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hours"
-msgstr "Гадзіны"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Days"
-msgstr "Дні"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Months"
-msgstr "Месяцы"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Quarters"
-msgstr "Кварталы"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Years"
-msgstr "Гады"
+msgstr ""
#: dpgroupdlg.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5bc86a93c14..e45696a8bc1 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:41+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FT_ASSIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range"
-msgstr "У інтэрвале"
+msgstr ""
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -106,6 +105,7 @@ msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Мінімізаваць або максімізаваць"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -115,6 +115,7 @@ msgid "Column inserted"
msgstr "Калонка ўстаўлена"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -124,6 +125,7 @@ msgid "Row inserted "
msgstr "Радок устаўлены "
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -133,6 +135,7 @@ msgid "Sheet inserted "
msgstr "Аркуш устаўлены "
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -142,6 +145,7 @@ msgid "Column deleted"
msgstr "Калонка сцёрта"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -151,6 +155,7 @@ msgid "Row deleted"
msgstr "Радок сцёрты"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -160,6 +165,7 @@ msgid "Sheet deleted"
msgstr "Аркуш сцёрты"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -169,6 +175,7 @@ msgid "Range moved"
msgstr "Дыяпазон перамешчаны"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -188,6 +195,7 @@ msgid "Changed contents"
msgstr "Змененае змесціва"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -197,6 +205,7 @@ msgid "Changed to "
msgstr "Зменена на"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -206,6 +215,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Пачатковыя"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -215,6 +225,7 @@ msgid "Changes rejected"
msgstr "Папраўкі адхіленыя"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -224,6 +235,7 @@ msgid "Accepted"
msgstr "Прынята"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -233,6 +245,7 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Адхілена"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -242,6 +255,7 @@ msgid "No Entry"
msgstr "Няма ўводу"
#: acredlin.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
@@ -256,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CHANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Прыняць або адкінуць змены"
+msgstr ""
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FL_LOCATION\n"
"fixedline.text"
msgid "URL of ~external data source"
-msgstr "URL вонкавай крыніцы даных"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
-msgstr "(Увядзіце URL выточнага дакумента ў файлавай сістэме гэтага камп'ютэра або ў Інтэрнеце.)"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Available tables/ranges"
-msgstr "Наяўныя табліцы/дыяпазоны"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RELOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Update every"
-msgstr "Абнаўляць кожныя"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FT_SECONDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr ""
#: linkarea.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_LINKAREA\n"
"modaldialog.text"
msgid "External Data"
-msgstr "Вонкавыя даныя"
+msgstr ""
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr "Status unknown"
+msgstr "Невядомы стан"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_DOC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re-type"
-msgstr "Re-type"
+msgstr "Увесці нанова"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"FL_SHEET\n"
"fixedline.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr "Sheet protection"
+msgstr "Ахова аркуша"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr "Sheet1 has a really long name"
+msgstr "Аркуш1 мае вельмі доўгую назву"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -455,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet2"
-msgstr "Sheet2"
+msgstr "Аркуш2"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -484,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet3"
-msgstr "Sheet3"
+msgstr "Аркуш3"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -513,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETNAME4\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sheet4"
-msgstr "Sheet4"
+msgstr "Аркуш4"
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -542,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr "Not protected"
+msgstr "Без аховы"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr "Not password-protected"
+msgstr "Без аховы паролем"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr "Hash incompatible"
+msgstr "Несумяшчальны хэш"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr "Hash compatible"
+msgstr "Хэш сумяшчальны (добра)"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr "Hash re-generated"
+msgstr "Хэш створаны нанова"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Re-type Password"
+msgstr "Паўтарыць увод пароля"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Re-type password"
+msgstr "Паўтарыць увод пароля"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm"
-msgstr "~Confirm"
+msgstr "Пацвердзіць"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr "New password must match the original password."
+msgstr "Паўторны пароль павінен быць аднолькавым з пачатковым."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Remove password from this protected item."
+msgstr "Зняць пароль з гэтага аб'екта."
#: retypepassdlg.src
#, fuzzy
@@ -649,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARE\n"
"checkbox.text"
msgid "Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "Супольнае з іншымі карыстанне гэтым аркушом"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"FT_WARNING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
-msgstr "Актуальныя карыстальнікі гэтага аркуша"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -676,16 +690,17 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
"STR_TITLE_ACCESSED\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr "Апошні раз"
+msgstr "Прынята"
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -694,9 +709,10 @@ msgctxt ""
"STR_NO_USER_DATA\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr "No user data available."
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
@@ -712,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(exclusive access)"
+msgstr ""
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Share Document"
-msgstr "Share Document"
+msgstr ""
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -729,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONFLICTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr "Ёсць спрэчкі паміж змяненнямі ў гэтым аркушы супольнага карыстання. Спрэчкі павінны быць развязаныя перад запісам аркуша. Можна замацаваць або свае, або чужыя змяненні."
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RB_BEFORE\n"
"radiobutton.text"
msgid "B~efore current sheet"
-msgstr "Перад гэтым аркушам"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -840,16 +856,17 @@ msgctxt ""
"RB_BEHIND\n"
"radiobutton.text"
msgid "~After current sheet"
-msgstr "Пасля гэтага аркуша"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
"FL_TABLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Аркуш"
+msgstr "Аркуш2"
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RB_NEW\n"
"radiobutton.text"
msgid "~New sheet"
-msgstr "Новы аркуш"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~o. of sheets"
-msgstr "Колькасць аркушаў"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RB_FROMFILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From file"
-msgstr "З файла"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
-msgstr "Выбраць..."
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"CB_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "Lin~k"
-msgstr "Спасылка"
+msgstr ""
#: instbdlg.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Уставіць аркуш"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECT\n"
"checkbox.text"
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
@@ -940,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm"
-msgstr "~Confirm"
+msgstr "Пацвердзіць"
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
-msgstr "Настаўленні"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Select protected cells"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Select unprotected cells"
+msgstr ""
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
@@ -984,4 +1001,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Засцерагаць аркуш"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/source/be/sc/source/ui/navipi.po
index be2d01c4f5b..3abf06d4d41 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navipi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Лад 'перацягвання'"
+msgstr "Лад \"перацягвання\""
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
index 4fe69a8908a..65386567043 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pagedlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Column and row headers"
-msgstr "Загалоўкі калонак і радкоў"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "Рашотка"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "Заўвагі"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects/graphics"
-msgstr "Графічныя аб'екты"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHARTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Ch~arts"
-msgstr "Дыяграмы"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DRAWINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Drawing objects"
-msgstr "Рысаваныя аб'екты"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
-msgstr "Формулы"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NULLVALS\n"
"checkbox.text"
msgid "Zero ~values"
-msgstr "Нулявыя значэнні"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRINT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOPDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top to bottom, then right"
-msgstr "Зверху ўніз управа"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFTRIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left to right, then down"
-msgstr "Злева ўправа ўніз"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGENO\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~page number"
-msgstr "Нумар першай старонкі"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGEDIR\n"
"fixedline.text"
msgid "Page order"
-msgstr "Парадак старонак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Scaling ~mode"
-msgstr "Спосаб маштабавання"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да колькасці старонак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEFACTOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaling factor"
-msgstr "Маштабны множнік"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width in pages"
-msgstr "Шырыня ў старонках"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGEHEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight in pages"
-msgstr "Вышыня ў старонках"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCALEPAGENUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~umber of pages"
-msgstr "Колькасць старонак"
+msgstr ""
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"FL_SCALE\n"
"fixedline.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Маштаб"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"HFEDIT_DLGTITLE\n"
"#define.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Калантытулы"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"HEADER\n"
"#define.text"
msgid "Header"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"FOOTER\n"
"#define.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"HEADER_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Верхні калантытул (справа)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"HEADER_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Верхні калантытул (злева)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"FOOTER_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "Ніжні калантытул (справа)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"FOOTER_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "Footer (left)"
-msgstr "Ніжні калантытул (злева)"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_HFED_HEADER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Headers"
-msgstr "Калантытулы верхнія"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n"
"tabdialog.text"
msgid "Footers"
-msgstr "Калантытулы ніжнія"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left area"
-msgstr "Левы абсяг"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"FT_CENTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Center area"
-msgstr "Цэнтральны абсяг"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ight area"
-msgstr "Правы абсяг"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"FT_HF_DEFINED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hea~der"
-msgstr "Калантытул верхні"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"FT_HF_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom header"
-msgstr "Адмысловы калантытул"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEXT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Атрыбуты тэкста"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -531,17 +530,16 @@ msgctxt ""
"BTN_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
"RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n"
"FILE_COMMAND_TITEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"FILE_COMMAND_FILENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Назва файла"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"FILE_COMMAND_PATH\n"
"menuitem.text"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Шлях і назва файла"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TABLE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Назва аркуша"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Page"
-msgstr "Старонка"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGES\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Pages"
-msgstr "Старонкі"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TIME\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Time"
-msgstr "Час"
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак."
+msgstr ""
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Note"
-msgstr "Заўвага"
+msgstr ""
#: tphf.src
msgctxt ""
@@ -675,4 +673,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCBTN_HFEDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Правіць..."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po
index 29e65834305..0f0348f4943 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:31+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DELCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~column(s)"
-msgstr "Сцерці калонку(-і) цалкам"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -31,27 +30,30 @@ msgctxt ""
"BTN_DELROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete entire ~row(s)"
-msgstr "Сцерці радок(-кі) цалкам"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"BTN_CELLSLEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~left"
-msgstr "Зрушыць клеткі ўлева"
+msgstr "Зрушыць клеткі ўправа"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"BTN_CELLSUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~up"
-msgstr "Зрушыць* клеткі ўверх"
+msgstr "Зрушыць клеткі ўніз"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DELCELL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Сцерці клеткі"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insert Cells"
+msgstr "Уставіць клеткі"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -129,9 +131,10 @@ msgctxt ""
"BTN_DELALL\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete ~all"
-msgstr "Сцерці ўсё"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -141,6 +144,7 @@ msgid "~Text"
msgstr "Тэкст"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -150,6 +154,7 @@ msgid "~Numbers"
msgstr "Лікі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -159,6 +164,7 @@ msgid "~Date & time"
msgstr "Дата і час"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -168,6 +174,7 @@ msgid "~Formulas"
msgstr "Формулы"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -177,15 +184,17 @@ msgid "For~mats"
msgstr "Фарматы"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
"BTN_DELNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -205,6 +214,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_DELCONT\n"
@@ -288,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
@@ -310,6 +320,7 @@ msgid "Non~e"
msgstr "Няма"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -382,6 +393,7 @@ msgid "~Link"
msgstr "Спасылка"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
@@ -441,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"FL_ACTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgstr "Дзеянне"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -450,9 +462,10 @@ msgctxt ""
"BTN_MOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Move"
-msgstr "~Move"
+msgstr "Перамясціць"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -468,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"FL_LOCATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Месца"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -489,6 +502,7 @@ msgid "~Insert before"
msgstr "Уставіць перад"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
@@ -504,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "New ~name"
-msgstr "New ~name"
+msgstr "Новая назва"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENTDOC\n"
"string.text"
msgid "(current document)"
-msgstr "(current document)"
+msgstr "(гэты дакумент)"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_USED\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr "This name is already used."
+msgstr "Такая назва ўжо занятая."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr "Name is empty."
+msgstr "Назва пустая."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "Назва ўтрымлівае адзін ці некалькі недапушчальных знакаў."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -569,6 +583,7 @@ msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
@@ -587,6 +602,7 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
@@ -595,6 +611,7 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -614,6 +631,7 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
@@ -622,6 +640,7 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
@@ -669,6 +688,7 @@ msgid "~Default value"
msgstr "Прадвызначэнне"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
@@ -682,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SELECTDB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select"
-msgstr "Выбраць"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -694,6 +714,7 @@ msgid "Hidden sheets"
msgstr "Нябачныя аркушы"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
@@ -916,6 +937,7 @@ msgid "Deactivate for"
msgstr "Не актыўна для"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_GROUP\n"
@@ -930,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Top row"
-msgstr "Верхні радок"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Left column"
-msgstr "Левая калонка"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BOTTOM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Bottom row"
-msgstr "Ніжні радок"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Right column"
-msgstr "Правая калонка"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "Стварыць назвы з"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -974,9 +996,10 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "Стварыць назвы"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -986,6 +1009,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -995,6 +1019,7 @@ msgid "Paste All"
msgstr "Уставіць усё"
#: miscdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
@@ -1009,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr "Уставіць назвы"
+msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULACELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Formula cell"
-msgstr "Клетка з формулай"
+msgstr ""
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1065,6 +1090,7 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1080,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"FT_TARGETVAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target ~value"
-msgstr "Мэтавае значэнне"
+msgstr ""
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Variable ~cell"
-msgstr "Клетка са зменнай"
+msgstr ""
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1111,6 +1137,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1120,6 +1147,7 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Прадвызначаныя настаўленні"
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1129,6 +1157,7 @@ msgid "Invalid target value."
msgstr "Недапушчальнае мэтавае значэнне."
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1138,6 +1167,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Невызначаная назва клеткі з зменнай."
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1147,6 +1177,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Невызначаная назва клеткі з формулай."
#: solvrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
@@ -1161,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Дасяганне мэты"
+msgstr ""
#: colorformat.src
#, fuzzy
@@ -1309,7 +1340,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
@@ -1382,7 +1412,6 @@ msgid "Cut"
msgstr "Выразаць"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1419,7 +1448,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Капіраваць"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1447,7 +1475,6 @@ msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Атрыбуты/радкі"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1457,7 +1484,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1476,7 +1502,6 @@ msgid "Row height"
msgstr "Вышыня радка"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1531,7 +1556,6 @@ msgid "Replace"
msgstr "Замяніць"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1556,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "Сцерці зрэз калонкі"
+msgstr "Сцерці разрыў калонкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Уставіць зрэз радка"
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "Сцерці зрэз радка"
+msgstr "Сцерці разрыў радка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1628,6 @@ msgid "Hide details"
msgstr "Сцісла"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1632,7 +1655,6 @@ msgid "Select outline level"
msgstr "Выберыце ўзровень структуры"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1642,7 +1664,6 @@ msgid "View Details"
msgstr "Падрабязна"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1748,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Create pivot table"
+msgstr "Стварыць зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Edit pivot table"
+msgstr "Правіць зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Delete pivot table"
+msgstr "Сцерці зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Insert Comment"
+msgstr "Уставіць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1991,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
"string.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Show Comment"
+msgstr "Паказаць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr "Hide Comment"
+msgstr "Не паказваць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+msgstr "Правіць заўвагу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Сцерці зрэзы старонак"
+msgstr "Сцерці разрывы старонак"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr "Пераставіць зрэз старонкі"
+msgstr "Пераставіць разрыў старонкі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2280,6 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Немагчыма аб'яднаць ужо аб'яднаныя клеткі!"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2320,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek successful.\n"
-msgstr "Мэта паспяхова дасягнута.\n"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_1\n"
"string.text"
msgid "Insert result ("
-msgstr "Уставіць вынік ("
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_2\n"
"string.text"
msgid ") into current cell?"
-msgstr ") у актыўную клетку?"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek not successful.\n"
-msgstr "Мэта не была дасягнута.\n"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2356,16 +2376,17 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid "No exact value found. \n"
-msgstr "Не знойдзена дакладнай адпаведнасці. \n"
+msgstr ""
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_5\n"
"string.text"
msgid "Insert closest value ("
-msgstr "Уставіць найбліжэйшае значэнне ("
+msgstr "Ці ўставіць, усё роўна, найбліжэйшае значэнне ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_6\n"
"string.text"
msgid ")?"
-msgstr ")?"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "Зводкавая табліца павінна ўтрымліваць хоць адзін складнік."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Error creating the pivot table."
+msgstr "Не ўдалося стварыць зводкавую табліцу."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Pivot tables can not overlap."
+msgstr "Нельга, каб зводкавыя табліцы перакрываліся."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Create Pivot Table"
+msgstr "Стварыць зводкавую табліцу"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2569,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Даныя"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2657,7 +2677,6 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2700,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr "Page %1"
+msgstr "Старонка %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pivot Table"
+msgstr "Зводкавая табліца"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2916,6 +2935,7 @@ msgid "Average"
msgstr "Сярэдняе"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2925,6 +2945,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2976,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "No pivot table found at this position."
+msgstr "Няма зводкавай табліцы на гэтым месцы."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3033,13 +3054,14 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Атрыбуты тэксту"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3447,6 +3469,7 @@ msgstr ""
"Паспрабуйце з іншай назвай."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3576,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Заўвагі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "Ці напэўна трэба сцерці азначаны(-я) аркуш(-ы)?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Export Text File"
+msgstr "Экспартаваць тэкставы файл"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Каментары"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4627,6 +4650,7 @@ msgid "More..."
msgstr "Яшчэ..."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4642,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Pivot Table Value"
+msgstr "Значэнне зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Pivot Table Result"
+msgstr "Вынік зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Pivot Table Category"
+msgstr "Катэгорыя зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Pivot Table Title"
+msgstr "Загаловак зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Pivot Table Field"
+msgstr "Поле зводкавай табліцы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Pivot Table Corner"
+msgstr "Вугал зводкавай табліцы"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4994,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr "(няма)"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_OF\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr "з"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_OF_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr "з ?"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CREATED_BY\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr "Пачаты (кім)"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CONFIDENTIAL\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr "Канфідэнцыйны"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CUSTOMIZED\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Адмысловы"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr "Адмысловы ніжні калантытул"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Chinese conversion"
+msgstr "Кітайскае ператварэнне*"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "Нельга мяняць гэтую частку зводкавай табліцы."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr "Ваш разліковы аркуш быў абноўлены запісамі, якія зрабілі іншыя карыстальнікі."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_RECTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
+msgstr "Прамавугольнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Line"
+msgstr "Лінія"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr "Oval"
+msgstr "Авал"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Text Box"
+msgstr "Тэкставы блок"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr "Button"
+msgstr "Кнопка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Check Box"
+msgstr "Так-бокс"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Option Button"
+msgstr "Радыё-кнопка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Метка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "List Box"
+msgstr "Спісавы бокс"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "Group Box"
+msgstr "Групавая рамка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr "Drop Down"
+msgstr "Выпадальнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
+msgstr "Вярчальнік"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Scroll Bar"
+msgstr "Стужка пракруткі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5379,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "Недапушчальныя даныя ў крыніцы зводкавай табліцы."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Insert Current Date"
+msgstr "Уставіць актуальную дату"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Insert Current Time"
+msgstr "Уставіць актуальны час"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Document (Global)"
+msgstr "Дакумент (глабальна)"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5526,13 +5550,14 @@ msgid "First Condition"
msgstr "Першая ўмова"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "Значэнне клеткі гэта"
+msgstr "Значэнне клеткі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5591,6 +5616,7 @@ msgid "unique"
msgstr "унікальнае"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5600,13 +5626,14 @@ msgid "duplicate"
msgstr "дублікат"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "Формула гэта"
+msgstr "Формула"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5699,24 +5726,27 @@ msgid "not an Error code"
msgstr "Памылка"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5733,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "Утрымлівае"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5771,7 +5801,7 @@ msgid ""
"This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
-msgstr "(кім) LibreOffice Некаторае формула формула цаль?"
+msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5797,7 +5827,6 @@ msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr "Заўсёды цаль."
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -6004,7 +6033,6 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Назваць Аўта-фармат"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6095,7 +6123,6 @@ msgid "South"
msgstr "Поўдзень"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6105,7 +6132,6 @@ msgid "Total"
msgstr "Разам"
#: autofmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
@@ -6129,9 +6155,10 @@ msgctxt ""
"BTN_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page break between groups"
-msgstr "Зрэз старонкі між групамі"
+msgstr "Разрыў старонкі між групамі"
#: subtdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
@@ -6429,7 +6456,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -6439,7 +6465,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
@@ -6449,7 +6474,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
@@ -6459,7 +6483,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
@@ -6469,7 +6492,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
@@ -6479,7 +6501,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
@@ -6489,7 +6510,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
@@ -6499,7 +6519,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
@@ -6509,7 +6528,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
@@ -6525,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6627,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
@@ -6625,17 +6642,16 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6644,17 +6660,16 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6690,10 +6705,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6703,7 +6717,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6713,7 +6726,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6723,7 +6735,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6733,7 +6744,6 @@ msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6743,7 +6753,6 @@ msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6753,7 +6762,6 @@ msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6763,7 +6771,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
@@ -6773,54 +6780,49 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6847,10 +6849,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6860,7 +6861,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6870,7 +6870,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6880,7 +6879,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6890,7 +6888,6 @@ msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6900,7 +6897,6 @@ msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6910,7 +6906,6 @@ msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6920,7 +6915,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
@@ -6930,54 +6924,49 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7004,10 +6993,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7017,7 +7005,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7027,7 +7014,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7037,7 +7023,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7047,7 +7032,6 @@ msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7057,7 +7041,6 @@ msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7067,7 +7050,6 @@ msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7077,7 +7059,6 @@ msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшае %"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
@@ -7087,54 +7068,49 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr "Does not contain"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Does not begin with"
+msgstr "Не пачынаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr "Does not end with"
+msgstr "Не канчаецца на"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7185,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
@@ -7263,7 +7238,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7273,7 +7247,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7301,7 +7274,6 @@ msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7320,7 +7292,6 @@ msgid "Co~py results to"
msgstr "Капіраваць вынікі ў"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7339,7 +7310,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7349,7 +7319,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7369,7 +7338,6 @@ msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
@@ -7387,7 +7355,6 @@ msgid "Advanced Filter"
msgstr "Адмысловы фільтр"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7397,7 +7364,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "Аператар"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7407,7 +7373,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7417,7 +7382,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7427,7 +7391,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
@@ -7437,7 +7400,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
@@ -7447,7 +7409,6 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
@@ -7457,7 +7418,6 @@ msgid "AND"
msgstr "AND"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
@@ -7473,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7491,10 +7451,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
@@ -7504,7 +7463,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
@@ -7514,7 +7472,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
@@ -7530,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7548,10 +7505,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
@@ -7561,7 +7517,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
@@ -7571,7 +7526,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
@@ -7587,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -7605,10 +7559,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
@@ -7618,7 +7571,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
@@ -7628,7 +7580,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
@@ -7638,7 +7589,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7648,7 +7598,6 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr "Крытэры фільтравання"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7667,7 +7616,6 @@ msgid "~Regular expression"
msgstr "Рэгулярны выраз"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7677,7 +7625,6 @@ msgid "~No duplication"
msgstr "Без дублікатаў"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7697,7 +7644,6 @@ msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7707,7 +7653,6 @@ msgid "Data range:"
msgstr "Абсяг даных:"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
@@ -7721,10 +7666,9 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Copy results to"
+msgstr "Капіраваць вынікі ў"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
@@ -7738,10 +7682,9 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
-msgstr "Field Name"
+msgstr "Назва поля"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -7750,7 +7693,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
@@ -7801,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7810,7 +7752,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXTSORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Extend selection"
-msgstr "Extend selection"
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CURSORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Current selection"
-msgstr "Пазначанае"
+msgstr ""
#: sortdlg.src
msgctxt ""
@@ -7836,10 +7778,9 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SORT_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr "Sort Range"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -7849,7 +7790,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -7894,27 +7834,24 @@ msgid "All Cells"
msgstr "Усе клеткі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr "Значэнне клеткі гэта"
+msgstr "Значэнне клеткі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr "Формула гэта"
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -7978,7 +7915,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "не роўна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7988,7 +7924,6 @@ msgid "between"
msgstr "паміж"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7998,7 +7933,6 @@ msgid "not between"
msgstr "па-за"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8023,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "верхнія 10 складнікаў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8032,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "ніжнія 10 складнікаў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8041,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "верхнія 10 працэнтаў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8050,27 +7984,25 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "ніжнія 10 працэнтаў"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr "над"
+msgstr "вышэй за сярэдняе"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr "пад"
+msgstr "ніжэй за сярэдняе"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8090,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr "Не Памылка"
+msgstr "Без памылкі"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8100,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Begins with"
+msgstr "Пачынаецца на"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8110,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Ends with"
+msgstr "Канчаецца на"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -8130,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "Утрымлівае"
+msgstr "Не ўтрымлівае"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8161,14 +8093,13 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Даныя Брусок"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Мноства"
+msgstr "Збор значкоў"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8120,6 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Новы стыль..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8199,7 +8129,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8209,7 +8138,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Мінімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8219,7 +8147,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8229,7 +8156,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8239,7 +8165,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8249,7 +8174,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8259,7 +8183,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8269,7 +8192,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8279,7 +8201,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Мінімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8289,7 +8210,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8299,7 +8219,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8309,7 +8228,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8319,7 +8237,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8329,7 +8246,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8339,7 +8255,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8349,7 +8264,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Мінімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8359,7 +8273,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Максімальна"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8369,7 +8282,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8379,7 +8291,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8389,7 +8300,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8417,7 +8327,6 @@ msgid "More options ..."
msgstr "Больш настаўленняў..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
@@ -8433,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Учора"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8442,17 +8351,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Заўтра"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr "Апошняя"
+msgstr "Апошнія 7 дзён"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8461,137 +8369,124 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Гэты тыдзень"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr "Апошняя"
+msgstr "Апошні тыдзень"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr "Наступнае"
+msgstr "Наступны тыдзень"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr "month"
+msgstr "Гэты месяц"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr "Апошняя month"
+msgstr "Апошні месяц"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr "Наступнае month"
+msgstr "Наступны месяц"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr "year"
+msgstr "Гэты год"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr "Апошняя year"
+msgstr "Апошні год"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr "Наступнае year"
+msgstr "Наступны год"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgstr "3 стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "Шэры Стрэлкі"
+msgstr "3 шэрыя стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "Сцягі"
+msgstr "3 сцягі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "1"
+msgstr "3 светлафоры 1"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "2"
+msgstr "3 светлафоры 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8600,57 +8495,52 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 знакі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "Сімвалы 1"
+msgstr "3 сімвалы 1"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "Сімвалы 2"
+msgstr "3 сімвалы 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgstr "4 стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "Шэры Стрэлкі"
+msgstr "4 шэрыя стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "Акружыны Чырвоны Чорны"
+msgstr "4 акружыны чырвона-чорныя"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8659,37 +8549,34 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 рэйтынгі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "1"
+msgstr "4 светлафоры"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "Стрэлкі"
+msgstr "5 стрэлкі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "Шэры Стрэлкі"
+msgstr "5 шэрыя стрэлкі"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8698,17 +8585,16 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 рэйтынгі"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "Кварталы"
+msgstr "5 чвэрці"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8717,10 +8603,9 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8730,7 +8615,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8740,7 +8624,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8750,7 +8633,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Вышэй за працэнт"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8863,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pagebreak"
-msgstr "Зрэз старонкі"
+msgstr "Разрыў старонкі"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Pivot Tables"
+msgstr "Зводкавыя табліцы"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9007,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- множныя -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9070,6 +8952,7 @@ msgid "Row %1"
msgstr "Радок 1"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NEW\n"
@@ -9138,12 +9021,13 @@ msgid "Select Database Range"
msgstr "Выберыце абсяг базы даных"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_AREAS\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Абсягі"
+msgstr "У інтэрвале"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -9195,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr "Tab Color"
+msgstr "Колер вушка карткі"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -9342,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "Зняць засцераганне дакумента"
+msgstr "Без засцерагання дакумента"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Зняць засцераганне аркуша"
+msgstr "Без засцерагання аркуша"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9534,6 +9418,7 @@ msgid "~Source"
msgstr "Крыніца"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_LIST\n"
@@ -9563,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP\n"
"string.text"
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9636,6 +9521,7 @@ msgid "Graphics Filter"
msgstr "Фільтр графікі"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
@@ -9830,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
+msgstr "Палі, якія вы скінеце сюды, будуць ужытыя ў разліках канчатковай зводкавай табліцы."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Formula Tool Bar"
+msgstr "Стужка формул"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "Разліковыя аркушы %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9886,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(read-only)"
+msgstr "(толькі-чытаць)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Preview mode)"
+msgstr "(рэжым перадпаказу)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9910,9 +9796,10 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Fewer ~Options"
+msgstr "Менш настаўленняў"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
@@ -9928,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr "~Include output of empty pages"
+msgstr "Уключаць вывад пустых старонак"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr "Print content"
+msgstr "Што друкуецца"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr "~All sheets"
+msgstr "Усе аркушы"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -9965,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr "Selected cells"
+msgstr "Выбраныя клеткі"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10009,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Warn me about this in the future."
+msgstr "Папярэджваць аб гэтым і далей."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10074,7 +9961,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECTIVECELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Target cell"
-msgstr "Target cell"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10102,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIRECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr "Аптымізаваць згодна з"
+msgstr ""
#: optsolver.src
#, fuzzy
@@ -10131,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"RB_VALUE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Value of"
-msgstr "Значэнне "
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"FT_VARIABLECELLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "By changing cells"
-msgstr "By changing cells"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10187,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"FL_CONDITIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Limiting conditions"
-msgstr "Limiting conditions"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"FT_CELLREF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell reference"
-msgstr "Cell reference"
+msgstr ""
#: optsolver.src
#, fuzzy
@@ -10267,13 +10154,14 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: optsolver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10282,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10378,17 +10266,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10484,17 +10371,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10590,17 +10476,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: optsolver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Двайковы лік"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Настаўленні..."
+msgstr ""
#: optsolver.src
#, fuzzy
@@ -10666,9 +10551,10 @@ msgctxt ""
"BTN_SOLVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Solve"
-msgstr "Solve"
+msgstr ""
#: optsolver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -10678,6 +10564,7 @@ msgid "Invalid input."
msgstr "Invalid input."
#: optsolver.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
@@ -10692,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_OPTSOLVER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solver"
-msgstr "Solver"
+msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMELIMIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(time limit # seconds)"
+msgstr "(ліміт часу # секунд)"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr "Keep Result"
+msgstr "Замацаваць вынікі"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr "Restore Previous"
+msgstr "Вярнуць папярэднія"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10846,13 +10733,14 @@ msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Аптымальная вышыня радка..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows"
-msgstr "Уставіць радкі"
+msgstr "Устаўленае"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10861,9 +10749,10 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr "Сцерці радкі"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
@@ -10918,13 +10807,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns"
-msgstr "Уставіць калонкі"
+msgstr "Уставіць Калонкі Злева"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10933,9 +10823,10 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr "Сцерці калонкі"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
@@ -10988,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Зняць дадатковае афармленне"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11065,13 +10956,14 @@ msgid "D~elete Comment"
msgstr "Сцерці заўвагу"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_NOTE_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Sho~w Comment"
+msgstr "Заўвага"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11210,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Tab Color..."
+msgstr "Колер вушка карткі..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11237,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Sheet E~vents..."
+msgstr "Падзеі аркуша..."
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11274,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "D~eselect All Sheets"
+msgstr "Зняць усе пазначэнні аркушаў"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Pivot table pop-up menu"
+msgstr "Меню-высяжнік зводкавай табліцы"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "~Edit Layout..."
+msgstr "Правіць выклад..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Высяжнік перадпаказу зрэзаў старонак"
+msgstr "Меню-высяжнік перадпаказу разрываў старонак"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -11562,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Уставіць зрэз радка"
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Уставіць зрэз калонкі"
+msgstr "Уставіць разрыў калонкі"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11472,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя зрэзы"
+msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя разрывы"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11635,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"FID_NOTE_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Sho~w Comment"
+msgstr "Заўвага"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11644,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ITERATE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Iterations"
-msgstr "Ітэрацыі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
"FT_STEPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Steps"
-msgstr "Крокі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"FT_EPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Minimum Change"
-msgstr "Мінімум зменаў"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11563,7 @@ msgctxt ""
"GB_ZREFS\n"
"fixedline.text"
msgid "Iterative references"
-msgstr "Ітэратыўныя спасылкі"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11680,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "30.12.1899 (стандартна)"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11689,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11698,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.text"
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11707,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11716,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.text"
msgid "~01/01/1904"
-msgstr "01.01.1904"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.quickhelptext"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 адпавядае 01.01.1904"
+msgstr ""
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11738,13 +11630,14 @@ msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: optdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CALC\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case se~nsitive"
-msgstr "Адрозніваць вялікія і малыя літары"
+msgstr "Адрозніваць рэгістр літар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CALC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Precision as shown"
-msgstr "Дакладнасць як паказана"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH\n"
"checkbox.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
-msgstr "Умовы пошуку \"=\" і \"<>\" дастасоўваюцца да клетак цалкам"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REGEX\n"
"checkbox.text"
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "Дазволіць рэгулярныя выразы ў формулах"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LOOKUP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Automatically find column and row labels "
-msgstr "Аўтаматычна знаходзіць меткі калонкі і радка"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GENERAL_PREC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "~Limit decimals for general number format"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"FT_PREC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places"
-msgstr "Дзесятковых пазіцый"
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMULA_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Formula options"
-msgstr "Formula options"
+msgstr "Настаўленні формулы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA_SYNTAX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Formula ~syntax"
-msgstr "Formula ~syntax"
+msgstr "Сінтаксіс формулы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Use English function names"
+msgstr "Ужываць англійскія назвы функцый"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11871,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMULA_SEPS\n"
"fixedline.text"
msgid "Separators"
-msgstr "Separators"
+msgstr "Межнікі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "Rese~t"
-msgstr "Rese~t"
+msgstr "Да пачатковага"
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11956,17 +11849,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Пытацца ў карыстальніка"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr "Разліковы аркуш (кім) LibreOffice"
+msgstr ""
#: optdlg.src
#, fuzzy
@@ -11995,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Пытацца ў карыстальніка"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12004,7 +11896,7 @@ msgctxt ""
"FL_KEY_BINDINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr "Key bindings"
+msgstr "Настаўленні клавіш"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12032,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org традыцыйныя"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGEBREAKS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page breaks"
-msgstr "Зрэзы старонак"
+msgstr "Разрывы старонак"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12261,7 +12153,7 @@ msgctxt ""
"CB_ANNOT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comment indicator"
-msgstr "~Comment indicator"
+msgstr "Азначэнне заўвагі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12438,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12447,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scroll bar"
-msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12843,12 +12735,13 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12786,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NAME_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+msgstr ""
#: namedlg.src
#, fuzzy
@@ -12960,9 +12853,10 @@ msgctxt ""
"BTN_MORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Настаўленні абсяга"
+msgstr ""
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -12972,6 +12866,7 @@ msgid "~Print range"
msgstr "Абсяг друкавання"
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -12987,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr "Паўтараць радок"
+msgstr ""
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr "Паўтараць калонку"
+msgstr ""
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -13005,9 +12900,10 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_INFO\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг."
+msgstr ""
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
@@ -13017,12 +12913,13 @@ msgid "(multiple)"
msgstr "(шматразова)"
#: namedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr "Арганізаваць назвы"
+msgstr "Арганізаваць назвы..."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -13371,13 +13268,14 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)."
#: datafdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DATAFORM\n"
"BTN_DATAFORM_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "New"
-msgstr "Новы"
+msgstr "Дадаць"
#: datafdlg.src
#, fuzzy
@@ -13396,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATAFORM_RESTORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATAFORM_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr "Папярэдні запіс"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATAFORM_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Next Record"
-msgstr "Next Record"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
#, fuzzy
@@ -13433,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_RECORD\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr "New Record"
+msgstr ""
#: datafdlg.src
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATAFORM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Form"
-msgstr "Data Form"
+msgstr ""
#: solveroptions.src
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr "Edit Setting"
+msgstr "Правіць настаўленне"
#: solveroptions.src
#, fuzzy
@@ -13498,7 +13396,6 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr "Edit Setting"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13517,7 +13414,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13563,7 +13459,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13573,7 +13468,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13583,7 +13477,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: crnrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
@@ -13628,7 +13521,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13638,7 +13530,6 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13702,7 +13593,6 @@ msgid "Operations:"
msgstr "Аперацыі:"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13712,7 +13602,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13722,7 +13611,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -13741,7 +13629,6 @@ msgid "M~odify"
msgstr "Правіць"
#: dbnamdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
@@ -14596,7 +14483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr "year"
+msgstr "год"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14614,7 +14501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr "month"
+msgstr "месяц"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14632,7 +14519,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr "day"
+msgstr "дзень"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14546,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr "text"
+msgstr "тэкст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14713,7 +14600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
-msgstr "Date_1"
+msgstr "дата 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14731,7 +14618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
-msgstr "Date_2"
+msgstr "дата 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14777,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14805,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14833,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr "hour"
+msgstr "гадзіна"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14915,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr "minute"
+msgstr "мінута"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14933,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
-msgstr "second"
+msgstr "секунда"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15046,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr "Start date"
+msgstr "Пачатковая дата"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15140,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr "End date"
+msgstr "Канчатковая дата"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Інтэрвал"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15186,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15205,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mode"
+msgstr "рэжым"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "Частасць"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15781,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Guess"
+msgstr "Здагадка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Period"
+msgstr "Перыяд"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16112,13 +15999,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16130,13 +16018,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote
msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16237,13 +16126,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current
msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16256,13 +16146,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote
msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Кошт"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16723,13 +16614,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16824,13 +16716,14 @@ msgid "Nominal Interest"
msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17199,13 +17092,14 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Вылічвае працэнтавую стаўку, якая з'яўляе норму прыбытку на інвестыцыю."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17299,7 +17193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17309,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17328,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17338,7 +17232,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17357,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17367,7 +17261,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17386,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17396,7 +17290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17415,7 +17309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17425,7 +17319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17444,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17454,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17483,7 +17377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17512,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Спасылка"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17814,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17996,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18132,7 +18026,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18591,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18601,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18620,7 +18514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18630,7 +18524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "Значэнне, якое правяраецца."
+msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18743,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18771,7 +18665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18827,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18855,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18911,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18939,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18967,7 +18861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19023,7 +18917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19051,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19079,7 +18973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19107,7 +19001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19135,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19163,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19431,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19478,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19506,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19535,7 +19429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19636,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "Функцыя"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19683,7 +19577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19711,7 +19605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19757,7 +19651,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19804,7 +19698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19900,7 +19794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19929,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19958,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20023,7 +19917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -20062,7 +19956,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Лад"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20117,7 +20011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Integer "
+msgstr "Integer "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20856,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20884,7 +20778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20912,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20940,7 +20834,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20968,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20996,7 +20890,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21024,7 +20918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21052,7 +20946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21080,7 +20974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21108,7 +21002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21136,7 +21030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21165,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21194,7 +21088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21223,7 +21117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21251,7 +21145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21279,7 +21173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21308,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21336,7 +21230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21392,7 +21286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21420,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21449,7 +21343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21478,7 +21372,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21507,7 +21401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "number "
+msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21746,7 +21640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21774,7 +21668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22052,7 +21946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22080,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22108,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22136,7 +22030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22157,13 +22051,14 @@ msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22213,13 +22108,14 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Імавернасць \"поспеху\" выпрабавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22240,13 +22136,14 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Значэнні негатыўнага бінаміяльнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22258,13 +22155,14 @@ msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Колькасць \"схібленняў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22379,7 +22277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22341,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22390,14 @@ msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Стандартнае адхіленне нармальнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22527,7 +22426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22595,7 +22494,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22624,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22652,7 +22551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22738,7 +22637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22804,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22834,13 +22733,14 @@ msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Параметры паказнікавага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22868,7 +22768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22953,7 +22853,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23019,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23047,7 +22947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23075,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23098,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23306,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23356,13 +23256,14 @@ msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Параметр бета размеркавання Вейбала."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23384,13 +23285,14 @@ msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Значэнні гіпергеаметрычнага размеркавання."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23472,7 +23374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23537,7 +23439,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23585,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23649,7 +23551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23717,7 +23619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23764,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23830,7 +23732,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24733,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24948,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "value "
+msgstr "value "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25959,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26072,7 +25974,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26118,7 +26020,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26518,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26564,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26675,7 +26577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26786,7 +26688,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26833,7 +26735,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26898,7 +26800,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26945,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27056,7 +26958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27152,13 +27054,14 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Аснова для ператварэння мусіць быць у абсягу 2 - 36."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
-msgstr "Ператварае значэнне, згодна з табліцай канверсіі ў настаўленнях (calc.xcu)."
+msgstr "value цаль."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27168,7 +27071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27234,7 +27137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27253,7 +27156,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Лад"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27366,7 +27269,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number "
+msgstr "number"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27395,7 +27298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "value "
+msgstr "value"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27516,9 +27419,10 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_point"
-msgstr "decimal_point"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
@@ -27544,7 +27448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27563,7 +27467,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27592,7 +27496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27612,7 +27516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27641,7 +27545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27661,7 +27565,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27690,7 +27594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27736,7 +27640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27756,7 +27660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Зрух"
+msgstr "Зрушыць"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -27769,15 +27673,17 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Колькасць бітаў, на якую зрушваецца значэнне."
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
"TP_NUMBER\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "Лічбы"
+msgstr "Лікі"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27787,6 +27693,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27796,6 +27703,7 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27805,6 +27713,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27814,6 +27723,7 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR.1\n"
@@ -27829,7 +27739,7 @@ msgctxt ""
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27838,15 +27748,16 @@ msgctxt ""
"TP_PROTECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Засцераганне клетак"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_ATTR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Фарматаваць клеткі"
+msgstr "Фарматаваць клеткі..."
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27855,7 +27766,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECTED\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Protected"
-msgstr "Засцерагаецца"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27864,7 +27775,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_FORMULAR\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~formula"
-msgstr "Не паказваць формулу"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27873,7 +27784,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_ALL\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~all"
-msgstr "Не паказваць нічога"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27886,9 +27797,6 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"Засцераганне клетак працуе толькі пасля актывацыі засцерагання для ўсяго аркуша. \n"
-"\n"
-"Выберыце 'Засцерагаць дакумент' з пункту меню 'Прылады', пасля выберыце 'Аркуш'."
#: attrdlg.src
#, fuzzy
@@ -27907,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HIDE_PRINT\n"
"tristatebox.text"
msgid "Hide ~when printing"
-msgstr "Не паказваць пры друкаванні"
+msgstr ""
#: attrdlg.src
msgctxt ""
@@ -27916,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"FT_HINT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "Пазначаныя клеткі будуць абмінуты пры друкаванні."
+msgstr ""
#: attrdlg.src
#, fuzzy
@@ -28107,14 +28015,13 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_MORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Настаўленні абсяга"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
@@ -28185,24 +28092,22 @@ msgid "~Filter"
msgstr "Фільтр"
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_ROWHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr "Паўтараць радок"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"BTN_COLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr "Паўтараць калонку"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -28211,7 +28116,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_INFO\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння"
+msgstr ""
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -28219,7 +28124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Name"
-msgstr "Вызначэнне назвы"
+msgstr ""
#: simpref.src
msgctxt ""
@@ -28325,6 +28230,7 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: textdlgs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
@@ -28352,14 +28258,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Крыніца"
+msgstr "Крынічны файл"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28371,14 +28276,13 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выбар крынічнага файла."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28387,7 +28291,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- не выбрана -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28396,7 +28300,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Структура XML"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28405,7 +28309,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Клетка-адпаведнік"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -28417,7 +28321,6 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
@@ -28436,10 +28339,9 @@ msgid "~Import"
msgstr "Імпартаваць"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr "Крыніца"
+msgstr "XML-крыніца"