diff options
Diffstat (limited to 'source/be/sc')
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/cctrl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/dbgui.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/navipi.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/pagedlg.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/source/ui/src.po | 1282 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 8 |
7 files changed, 774 insertions, 856 deletions
diff --git a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po index 77756dde9d5..24d90c74c6b 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/be/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 23:46+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "Show only the current item." +msgstr "Паказваць толькі азначаны складнік." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -66,4 +65,4 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "Hide only the current item." +msgstr "Не паказваць толькі азначаны складнік." diff --git a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po index 0296a258073..1fe2eb3166c 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/be/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:48+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -278,6 +277,7 @@ msgid "-" msgstr "" #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_COLOR\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "Display border in" +msgstr "Паказваць мяжу ў" #: scendlg.src msgctxt "" @@ -816,9 +816,10 @@ msgctxt "" "FL_FIELDOPT\n" "fixedline.text" msgid "Import" -msgstr "Імпартаваць" +msgstr "" #: asciiopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" @@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt "" "FT_CUSTOMLANG\n" "fixedtext.text" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt "" "FT_AT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "From ro~w" -msgstr "З радка" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPOPT\n" "fixedline.text" msgid "Separator options" -msgstr "Настаўленні межнікаў" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "RB_FIXED\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed width" -msgstr "Фіксаваная шырыня" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "RB_SEPARATED\n" "radiobutton.text" msgid "~Separated by" -msgstr "Мяжуецца (чым)" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt "" "CKB_TAB\n" "checkbox.text" msgid "~Tab" -msgstr "Табуляцыя" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt "" "CKB_COMMA\n" "checkbox.text" msgid "~Comma" -msgstr "Коска" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt "" "CKB_OTHER\n" "checkbox.text" msgid "~Other" -msgstr "Іншае" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt "" "CKB_SEMICOLON\n" "checkbox.text" msgid "S~emicolon" -msgstr "Кропка з коскай" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt "" "CKB_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "S~pace" -msgstr "Прагал" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -924,16 +925,17 @@ msgctxt "" "CB_ASONCE\n" "checkbox.text" msgid "Merge ~delimiters" -msgstr "Яднаць межнікі" +msgstr "" #: asciiopt.src +#, fuzzy msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt delimiter" -msgstr "Межнік тэксту" +msgstr "Межнік тэкста" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -942,7 +944,7 @@ msgctxt "" "FL_OTHER_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Other options" -msgstr "Other options" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -951,7 +953,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTED_AS_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Quoted field as text" -msgstr "~Quoted field as text" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt "" "CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "Detect special numbers" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -969,7 +971,7 @@ msgctxt "" "FL_WIDTH\n" "fixedline.text" msgid "Fields" -msgstr "Палі" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -978,7 +980,7 @@ msgctxt "" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Column t~ype" -msgstr "Тып калонкі" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -987,7 +989,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Тэкст у калонкі" +msgstr "" #: asciiopt.src msgctxt "" @@ -995,9 +997,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_ASCII\n" "modaldialog.text" msgid "Text Import" -msgstr "Імпартаваць тэкст" +msgstr "" #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" @@ -1013,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECTION\n" "radiobutton.text" msgid "~Current selection" -msgstr "Пазначанае зараз" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" -msgstr "~Named range" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXTERNAL\n" "radiobutton.text" msgid "~External source/interface" -msgstr "Вонкавая крыніца ці спасылка" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1048,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "modaldialog.text" msgid "Select Source" -msgstr "Выберыце крыніцу" +msgstr "" #: dapitype.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [Native]" +msgstr "Sql [тутэйшая рэалізацыя]" #: dapitype.src #, fuzzy @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "CB_QUOTEALL\n" "checkbox.text" msgid "~Quote all text cells" -msgstr "~Quote all text cells" +msgstr "Браць у двукоссі тэкставыя клеткі" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1375,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "FT_INAREA\n" "fixedtext.text" msgid "Selection from" -msgstr "Selection from" +msgstr "Пазначанае з" #: pivot.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Seconds" -msgstr "Секунды" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1760,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Minutes" -msgstr "мінуты" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hours" -msgstr "Гадзіны" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Days" -msgstr "Дні" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Months" -msgstr "Месяцы" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Quarters" -msgstr "Кварталы" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Years" -msgstr "Гады" +msgstr "" #: dpgroupdlg.src #, fuzzy diff --git a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5bc86a93c14..e45696a8bc1 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: miscdlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 15:41+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "FT_ASSIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Range" -msgstr "У інтэрвале" +msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -106,6 +105,7 @@ msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Мінімізаваць або максімізаваць" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -115,6 +115,7 @@ msgid "Column inserted" msgstr "Калонка ўстаўлена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -124,6 +125,7 @@ msgid "Row inserted " msgstr "Радок устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -133,6 +135,7 @@ msgid "Sheet inserted " msgstr "Аркуш устаўлены " #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -142,6 +145,7 @@ msgid "Column deleted" msgstr "Калонка сцёрта" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -151,6 +155,7 @@ msgid "Row deleted" msgstr "Радок сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -160,6 +165,7 @@ msgid "Sheet deleted" msgstr "Аркуш сцёрты" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -169,6 +175,7 @@ msgid "Range moved" msgstr "Дыяпазон перамешчаны" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -188,6 +195,7 @@ msgid "Changed contents" msgstr "Змененае змесціва" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -197,6 +205,7 @@ msgid "Changed to " msgstr "Зменена на" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -206,6 +215,7 @@ msgid "Original" msgstr "Пачатковыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -215,6 +225,7 @@ msgid "Changes rejected" msgstr "Папраўкі адхіленыя" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -224,6 +235,7 @@ msgid "Accepted" msgstr "Прынята" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -233,6 +245,7 @@ msgid "Rejected" msgstr "Адхілена" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -242,6 +255,7 @@ msgid "No Entry" msgstr "Няма ўводу" #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_SCDLG_CHANGES\n" @@ -256,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CHANGES\n" "modelessdialog.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Прыняць або адкінуць змены" +msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -274,7 +288,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -328,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FL_LOCATION\n" "fixedline.text" msgid "URL of ~external data source" -msgstr "URL вонкавай крыніцы даных" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -337,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" -msgstr "(Увядзіце URL выточнага дакумента ў файлавай сістэме гэтага камп'ютэра або ў Інтэрнеце.)" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -346,7 +360,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGES\n" "fixedtext.text" msgid "~Available tables/ranges" -msgstr "Наяўныя табліцы/дыяпазоны" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -355,7 +369,7 @@ msgctxt "" "BTN_RELOAD\n" "checkbox.text" msgid "~Update every" -msgstr "Абнаўляць кожныя" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -364,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_SECONDS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "" #: linkarea.src msgctxt "" @@ -372,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_LINKAREA\n" "modaldialog.text" msgid "External Data" -msgstr "Вонкавыя даныя" +msgstr "" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -399,7 +413,7 @@ msgctxt "" "FT_DOCSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "Status unknown" +msgstr "Невядомы стан" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -408,7 +422,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_DOC\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "Re-type" +msgstr "Увесці нанова" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -417,7 +431,7 @@ msgctxt "" "FL_SHEET\n" "fixedline.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "Sheet protection" +msgstr "Ахова аркуша" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -426,7 +440,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME1\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet1 has a really long name" -msgstr "Sheet1 has a really long name" +msgstr "Аркуш1 мае вельмі доўгую назву" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -455,7 +469,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME2\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet2" -msgstr "Sheet2" +msgstr "Аркуш2" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -484,7 +498,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME3\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet3" -msgstr "Sheet3" +msgstr "Аркуш3" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -513,7 +527,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETNAME4\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet4" -msgstr "Sheet4" +msgstr "Аркуш4" #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -542,7 +556,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "Not protected" +msgstr "Без аховы" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -551,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "Not password-protected" +msgstr "Без аховы паролем" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -560,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "Hash incompatible" +msgstr "Несумяшчальны хэш" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -569,7 +583,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "Hash compatible" +msgstr "Хэш сумяшчальны (добра)" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -578,7 +592,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "Hash re-generated" +msgstr "Хэш створаны нанова" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -586,7 +600,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Re-type Password" +msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +609,7 @@ msgctxt "" "BTN_RETYPE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Re-type password" -msgstr "Re-type password" +msgstr "Паўтарыць увод пароля" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -613,7 +627,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "~Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +636,7 @@ msgctxt "" "BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "New password must match the original password." -msgstr "New password must match the original password." +msgstr "Паўторны пароль павінен быць аднолькавым з пачатковым." #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +645,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "Remove password from this protected item." +msgstr "Зняць пароль з гэтага аб'екта." #: retypepassdlg.src #, fuzzy @@ -649,7 +663,7 @@ msgctxt "" "CB_SHARE\n" "checkbox.text" msgid "Share this spreadsheet with other users" -msgstr "Супольнае з іншымі карыстанне гэтым аркушом" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +672,7 @@ msgctxt "" "FT_WARNING\n" "fixedtext.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +681,7 @@ msgctxt "" "FT_USERS\n" "fixedtext.text" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "Актуальныя карыстальнікі гэтага аркуша" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -676,16 +690,17 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: sharedocdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "STR_TITLE_ACCESSED\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "Апошні раз" +msgstr "Прынята" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -694,9 +709,10 @@ msgctxt "" "STR_NO_USER_DATA\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "No user data available." +msgstr "" #: sharedocdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" @@ -712,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCLUSIVE_ACCESS\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "(exclusive access)" +msgstr "" #: sharedocdlg.src msgctxt "" @@ -720,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT\n" "modaldialog.text" msgid "Share Document" -msgstr "Share Document" +msgstr "" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -729,7 +745,7 @@ msgctxt "" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "Ёсць спрэчкі паміж змяненнямі ў гэтым аркушы супольнага карыстання. Спрэчкі павінны быць развязаныя перад запісам аркуша. Можна замацаваць або свае, або чужыя змяненні." #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -831,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RB_BEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "B~efore current sheet" -msgstr "Перад гэтым аркушам" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -840,16 +856,17 @@ msgctxt "" "RB_BEHIND\n" "radiobutton.text" msgid "~After current sheet" -msgstr "Пасля гэтага аркуша" +msgstr "" #: instbdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "instbdlg.src\n" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" "FL_TABLE\n" "fixedline.text" msgid "Sheet" -msgstr "Аркуш" +msgstr "Аркуш2" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -858,7 +875,7 @@ msgctxt "" "RB_NEW\n" "radiobutton.text" msgid "~New sheet" -msgstr "Новы аркуш" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -867,7 +884,7 @@ msgctxt "" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "N~o. of sheets" -msgstr "Колькасць аркушаў" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -876,7 +893,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Na~me" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RB_FROMFILE\n" "radiobutton.text" msgid "~From file" -msgstr "З файла" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -894,7 +911,7 @@ msgctxt "" "BTN_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." -msgstr "Выбраць..." +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -903,7 +920,7 @@ msgctxt "" "CB_LINK\n" "checkbox.text" msgid "Lin~k" -msgstr "Спасылка" +msgstr "" #: instbdlg.src msgctxt "" @@ -911,7 +928,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_INSERT_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Уставіць аркуш" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -920,7 +937,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src #, fuzzy @@ -940,7 +957,7 @@ msgctxt "" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "~Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -949,7 +966,7 @@ msgctxt "" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "Настаўленні" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -958,7 +975,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -967,7 +984,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "Select protected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -976,7 +993,7 @@ msgctxt "" "ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Select unprotected cells" +msgstr "" #: protectiondlg.src msgctxt "" @@ -984,4 +1001,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_TABPROTECTION\n" "modaldialog.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Засцерагаць аркуш" +msgstr "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/source/be/sc/source/ui/navipi.po index be2d01c4f5b..3abf06d4d41 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/be/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navipi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,7 +159,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Лад 'перацягвання'" +msgstr "Лад \"перацягвання\"" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po index 4fe69a8908a..65386567043 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pagedlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt "" "BTN_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "~Column and row headers" -msgstr "Загалоўкі калонак і радкоў" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +197,7 @@ msgctxt "" "BTN_GRID\n" "checkbox.text" msgid "~Grid" -msgstr "Рашотка" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt "" "BTN_NOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "Заўвагі" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -216,7 +215,7 @@ msgctxt "" "BTN_OBJECTS\n" "checkbox.text" msgid "~Objects/graphics" -msgstr "Графічныя аб'екты" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHARTS\n" "checkbox.text" msgid "Ch~arts" -msgstr "Дыяграмы" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt "" "BTN_DRAWINGS\n" "checkbox.text" msgid "~Drawing objects" -msgstr "Рысаваныя аб'екты" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "Формулы" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +251,7 @@ msgctxt "" "BTN_NULLVALS\n" "checkbox.text" msgid "Zero ~values" -msgstr "Нулявыя значэнні" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "FL_PRINT\n" "fixedline.text" msgid "Print" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOPDOWN\n" "radiobutton.text" msgid "~Top to bottom, then right" -msgstr "Зверху ўніз управа" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -279,7 +278,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFTRIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left to right, then down" -msgstr "Злева ўправа ўніз" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGENO\n" "checkbox.text" msgid "First ~page number" -msgstr "Нумар першай старонкі" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt "" "FL_PAGEDIR\n" "fixedline.text" msgid "Page order" -msgstr "Парадак старонак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEMODE\n" "fixedtext.text" msgid "Scaling ~mode" -msgstr "Спосаб маштабавання" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Паменшыць/павялічыць адбітак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да шырыні/вышыні" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Дапасоўваць абсяг(і) друку да колькасці старонак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -342,7 +341,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEFACTOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Scaling factor" -msgstr "Маштабны множнік" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width in pages" -msgstr "Шырыня ў старонках" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGEHEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight in pages" -msgstr "Вышыня ў старонках" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt "" "FT_SCALEPAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "N~umber of pages" -msgstr "Колькасць старонак" +msgstr "" #: pagedlg.src msgctxt "" @@ -378,7 +377,7 @@ msgctxt "" "FL_SCALE\n" "fixedline.text" msgid "Scale" -msgstr "Маштаб" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -386,7 +385,7 @@ msgctxt "" "HFEDIT_DLGTITLE\n" "#define.text" msgid "Headers/Footers" -msgstr "Калантытулы" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -394,7 +393,7 @@ msgctxt "" "HEADER\n" "#define.text" msgid "Header" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "FOOTER\n" "#define.text" msgid "Footer" -msgstr "Калантытул ніжні" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "HEADER_RIGHT\n" "#define.text" msgid "Header (right)" -msgstr "Верхні калантытул (справа)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "HEADER_LEFT\n" "#define.text" msgid "Header (left)" -msgstr "Верхні калантытул (злева)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "FOOTER_RIGHT\n" "#define.text" msgid "Footer (right)" -msgstr "Ніжні калантытул (справа)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "FOOTER_LEFT\n" "#define.text" msgid "Footer (left)" -msgstr "Ніжні калантытул (злева)" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_HFED_HEADER\n" "tabdialog.text" msgid "Headers" -msgstr "Калантытулы верхнія" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_HFED_FOOTER\n" "tabdialog.text" msgid "Footers" -msgstr "Калантытулы ніжнія" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left area" -msgstr "Левы абсяг" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -468,7 +467,7 @@ msgctxt "" "FT_CENTER\n" "fixedtext.text" msgid "~Center area" -msgstr "Цэнтральны абсяг" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "R~ight area" -msgstr "Правы абсяг" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -486,7 +485,7 @@ msgctxt "" "FT_HF_DEFINED\n" "fixedtext.text" msgid "Hea~der" -msgstr "Калантытул верхні" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt "" "FT_HF_CUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom header" -msgstr "Адмысловы калантытул" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEXT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Text Attributes" -msgstr "Атрыбуты тэкста" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -531,17 +530,16 @@ msgctxt "" "BTN_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: hfedtdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" "RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND\n" "FILE_COMMAND_TITEL\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -550,7 +548,7 @@ msgctxt "" "FILE_COMMAND_FILENAME\n" "menuitem.text" msgid "File Name" -msgstr "Назва файла" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +557,7 @@ msgctxt "" "FILE_COMMAND_PATH\n" "menuitem.text" msgid "Path/File Name" -msgstr "Шлях і назва файла" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt "" "BTN_TABLE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Sheet Name" -msgstr "Назва аркуша" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +593,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Page" -msgstr "Старонка" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -613,7 +611,7 @@ msgctxt "" "BTN_PAGES\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Pages" -msgstr "Старонкі" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -631,7 +629,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -649,7 +647,7 @@ msgctxt "" "BTN_TIME\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Time" -msgstr "Час" +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +656,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Тут можна змяніць шрыфт або ўставіць спецкоды (дата, час і г.д.) з дапамогаю кнопак." +msgstr "" #: hfedtdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +665,7 @@ msgctxt "" "FL_INFO\n" "fixedline.text" msgid "Note" -msgstr "Заўвага" +msgstr "" #: tphf.src msgctxt "" @@ -675,4 +673,4 @@ msgctxt "" "RID_SCBTN_HFEDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Правіць..." +msgstr "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 29e65834305..0f0348f4943 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:31+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "BTN_DELCOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "Сцерці калонку(-і) цалкам" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -31,27 +30,30 @@ msgctxt "" "BTN_DELROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "Сцерці радок(-кі) цалкам" +msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCELL\n" "BTN_CELLSLEFT\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~left" -msgstr "Зрушыць клеткі ўлева" +msgstr "Зрушыць клеткі ўправа" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCELL\n" "BTN_CELLSUP\n" "radiobutton.text" msgid "Shift cells ~up" -msgstr "Зрушыць* клеткі ўверх" +msgstr "Зрушыць клеткі ўніз" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCELL\n" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DELCELL\n" "modaldialog.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Сцерці клеткі" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_INSCELL\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Insert Cells" +msgstr "Уставіць клеткі" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -129,9 +131,10 @@ msgctxt "" "BTN_DELALL\n" "checkbox.text" msgid "Delete ~all" -msgstr "Сцерці ўсё" +msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -141,6 +144,7 @@ msgid "~Text" msgstr "Тэкст" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -150,6 +154,7 @@ msgid "~Numbers" msgstr "Лікі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -159,6 +164,7 @@ msgid "~Date & time" msgstr "Дата і час" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -168,6 +174,7 @@ msgid "~Formulas" msgstr "Формулы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -177,15 +184,17 @@ msgid "For~mats" msgstr "Фарматы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" "BTN_DELNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -205,6 +214,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Пазначанае" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_DELCONT\n" @@ -288,7 +298,7 @@ msgctxt "" "BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Заўвагі" #: miscdlgs.src #, fuzzy @@ -310,6 +320,7 @@ msgid "Non~e" msgstr "Няма" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -382,6 +393,7 @@ msgid "~Link" msgstr "Спасылка" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -441,7 +453,7 @@ msgctxt "" "FL_ACTION\n" "fixedline.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Дзеянне" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -450,9 +462,10 @@ msgctxt "" "BTN_MOVE\n" "radiobutton.text" msgid "~Move" -msgstr "~Move" +msgstr "Перамясціць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -468,7 +481,7 @@ msgctxt "" "FL_LOCATION\n" "fixedline.text" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Месца" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -489,6 +502,7 @@ msgid "~Insert before" msgstr "Уставіць перад" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -504,7 +518,7 @@ msgctxt "" "FT_TABNAME\n" "fixedtext.text" msgid "New ~name" -msgstr "New ~name" +msgstr "Новая назва" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -522,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENTDOC\n" "string.text" msgid "(current document)" -msgstr "(current document)" +msgstr "(гэты дакумент)" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -540,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_USED\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "This name is already used." +msgstr "Такая назва ўжо занятая." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -549,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "Name is empty." +msgstr "Назва пустая." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -558,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "Назва ўтрымлівае адзін ці некалькі недапушчальных знакаў." #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -569,6 +583,7 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Перамясціць ці капіраваць аркуш" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -587,6 +602,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -595,6 +611,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -614,6 +631,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -622,6 +640,7 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "Аптымальная шырыня калонкі" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -669,6 +688,7 @@ msgid "~Default value" msgstr "Прадвызначэнне" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -682,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SELECTDB\n" "modaldialog.text" msgid "Select" -msgstr "Выбраць" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -694,6 +714,7 @@ msgid "Hidden sheets" msgstr "Нябачныя аркушы" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" @@ -916,6 +937,7 @@ msgid "Deactivate for" msgstr "Не актыўна для" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_GROUP\n" @@ -930,7 +952,7 @@ msgctxt "" "BTN_TOP\n" "checkbox.text" msgid "~Top row" -msgstr "Верхні радок" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -939,7 +961,7 @@ msgctxt "" "BTN_LEFT\n" "checkbox.text" msgid "~Left column" -msgstr "Левая калонка" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -948,7 +970,7 @@ msgctxt "" "BTN_BOTTOM\n" "checkbox.text" msgid "~Bottom row" -msgstr "Ніжні радок" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -957,7 +979,7 @@ msgctxt "" "BTN_RIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Right column" -msgstr "Правая калонка" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -966,7 +988,7 @@ msgctxt "" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Create names from" -msgstr "Стварыць назвы з" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -974,9 +996,10 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_CREATE\n" "modaldialog.text" msgid "Create Names" -msgstr "Стварыць назвы" +msgstr "" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -986,6 +1009,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Уставіць" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -995,6 +1019,7 @@ msgid "Paste All" msgstr "Уставіць усё" #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" @@ -1009,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Paste Names" -msgstr "Уставіць назвы" +msgstr "" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULACELL\n" "fixedtext.text" msgid "~Formula cell" -msgstr "Клетка з формулай" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1065,6 +1090,7 @@ msgid "-" msgstr "" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1080,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "FT_TARGETVAL\n" "fixedtext.text" msgid "Target ~value" -msgstr "Мэтавае значэнне" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "FT_VARCELL\n" "fixedtext.text" msgid "Variable ~cell" -msgstr "Клетка са зменнай" +msgstr "" #: solvrdlg.src msgctxt "" @@ -1111,6 +1137,7 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1120,6 +1147,7 @@ msgid "Default settings" msgstr "Прадвызначаныя настаўленні" #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1129,6 +1157,7 @@ msgid "Invalid target value." msgstr "Недапушчальнае мэтавае значэнне." #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1138,6 +1167,7 @@ msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Невызначаная назва клеткі з зменнай." #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1147,6 +1177,7 @@ msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Невызначаная назва клеткі з формулай." #: solvrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "solvrdlg.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER\n" @@ -1161,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER\n" "modelessdialog.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Дасяганне мэты" +msgstr "" #: colorformat.src #, fuzzy @@ -1309,7 +1340,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" @@ -1382,7 +1412,6 @@ msgid "Cut" msgstr "Выразаць" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1419,7 +1448,6 @@ msgid "Copy" msgstr "Капіраваць" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1447,7 +1475,6 @@ msgid "Attributes/Lines" msgstr "Атрыбуты/радкі" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1457,7 +1484,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Шырыня калонкі" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1476,7 +1502,6 @@ msgid "Row height" msgstr "Вышыня радка" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1531,7 +1556,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Замяніць" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1556,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Delete column break" -msgstr "Сцерці зрэз калонкі" +msgstr "Сцерці разрыў калонкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSROWBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "Уставіць зрэз радка" +msgstr "Уставіць разрыў радка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1583,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELROWBREAK\n" "string.text" msgid "Delete row break" -msgstr "Сцерці зрэз радка" +msgstr "Сцерці разрыў радка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1628,6 @@ msgid "Hide details" msgstr "Сцісла" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1632,7 +1655,6 @@ msgid "Select outline level" msgstr "Выберыце ўзровень структуры" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1642,7 +1664,6 @@ msgid "View Details" msgstr "Падрабязна" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -1748,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" msgid "Create pivot table" -msgstr "Create pivot table" +msgstr "Стварыць зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" msgid "Edit pivot table" -msgstr "Edit pivot table" +msgstr "Правіць зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete pivot table" -msgstr "Delete pivot table" +msgstr "Сцерці зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Insert Comment" +msgstr "Уставіць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1991,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWNOTE\n" "string.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Show Comment" +msgstr "Паказаць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2000,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Hide Comment" +msgstr "Не паказваць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2009,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Edit Comment" +msgstr "Правіць заўвагу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2081,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Сцерці зрэзы старонак" +msgstr "Сцерці разрывы старонак" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2099,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" msgid "Move Page Break" -msgstr "Пераставіць зрэз старонкі" +msgstr "Пераставіць разрыў старонкі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2259,7 +2280,6 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Немагчыма аб'яднаць ужо аб'яднаныя клеткі!" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2320,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek successful.\n" -msgstr "Мэта паспяхова дасягнута.\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2329,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" msgid "Insert result (" -msgstr "Уставіць вынік (" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" msgid ") into current cell?" -msgstr ") у актыўную клетку?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Goal Seek not successful.\n" -msgstr "Мэта не была дасягнута.\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2356,16 +2376,17 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid "No exact value found. \n" -msgstr "Не знойдзена дакладнай адпаведнасці. \n" +msgstr "" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SOLVE_5\n" "string.text" msgid "Insert closest value (" -msgstr "Уставіць найбліжэйшае значэнне (" +msgstr "Ці ўставіць, усё роўна, найбліжэйшае значэнне (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2374,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_6\n" "string.text" msgid ")?" -msgstr ")?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2473,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "Зводкавая табліца павінна ўтрымліваць хоць адзін складнік." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2491,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Error creating the pivot table." +msgstr "Не ўдалося стварыць зводкавую табліцу." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2500,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "Pivot tables can not overlap." +msgstr "Нельга, каб зводкавыя табліцы перакрываліся." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2527,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Create Pivot Table" +msgstr "Стварыць зводкавую табліцу" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2548,7 +2569,6 @@ msgid "Data" msgstr "Даныя" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2657,7 +2677,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2700,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "STR_PGNUM\n" "string.text" msgid "Page %1" -msgstr "Page %1" +msgstr "Старонка %1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Pivot Table" +msgstr "Зводкавая табліца" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2916,6 +2935,7 @@ msgid "Average" msgstr "Сярэдняе" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2925,6 +2945,7 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2976,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "No pivot table found at this position." +msgstr "Няма зводкавай табліцы на гэтым месцы." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3033,13 +3054,14 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Атрыбуты тэксту" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3447,6 +3469,7 @@ msgstr "" "Паспрабуйце з іншай назвай." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3576,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Заўвагі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3608,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "Ці напэўна трэба сцерці азначаны(-я) аркуш(-ы)?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3630,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" msgid "Export Text File" -msgstr "Export Text File" +msgstr "Экспартаваць тэкставы файл" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4150,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Каментары" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4627,6 +4650,7 @@ msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4642,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Pivot Table Value" +msgstr "Значэнне зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4651,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Pivot Table Result" +msgstr "Вынік зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4660,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Pivot Table Category" +msgstr "Катэгорыя зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4669,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Pivot Table Title" +msgstr "Загаловак зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4678,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Pivot Table Field" +msgstr "Поле зводкавай табліцы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4687,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Pivot Table Corner" +msgstr "Вугал зводкавай табліцы" #: globstr.src #, fuzzy @@ -4994,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" "string.text" msgid "(none)" -msgstr "(няма)" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5003,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_OF\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "з" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5012,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_OF_QUESTION\n" "string.text" msgid "of ?" -msgstr "з ?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5021,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CREATED_BY\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "Пачаты (кім)" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5030,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CONFIDENTIAL\n" "string.text" msgid "Confidential" -msgstr "Канфідэнцыйны" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5039,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CUSTOMIZED\n" "string.text" msgid "Customized" -msgstr "Адмысловы" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5048,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "STR_HF_CUSTOM_FOOTER\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "Адмысловы ніжні калантытул" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5057,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" msgid "Chinese conversion" -msgstr "Chinese conversion" +msgstr "Кітайскае ператварэнне*" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5066,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "Нельга мяняць гэтую частку зводкавай табліцы." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5112,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "Ваш разліковы аркуш быў абноўлены запісамі, якія зрабілі іншыя карыстальнікі." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5244,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_RECTANGLE\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" +msgstr "Прамавугольнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5253,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Line" +msgstr "Лінія" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5262,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" msgid "Oval" -msgstr "Oval" +msgstr "Авал" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5271,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "Text Box" +msgstr "Тэкставы блок" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5280,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_BUTTON\n" "string.text" msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "Кнопка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5289,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +msgstr "Так-бокс" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5298,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "Option Button" +msgstr "Радыё-кнопка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5307,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "Label" +msgstr "Метка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5316,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "List Box" +msgstr "Спісавы бокс" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5325,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" +msgstr "Групавая рамка" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5334,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Drop Down" -msgstr "Drop Down" +msgstr "Выпадальнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5343,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SPINNER\n" "string.text" msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" +msgstr "Вярчальнік" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5352,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Scroll Bar" +msgstr "Стужка пракруткі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5379,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Pivot table source data is invalid." +msgstr "Недапушчальныя даныя ў крыніцы зводкавай табліцы." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5415,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" "string.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "Insert Current Date" +msgstr "Уставіць актуальную дату" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5424,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" "string.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "Insert Current Time" +msgstr "Уставіць актуальны час" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5471,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "STR_GLOBAL_SCOPE\n" "string.text" msgid "Document (Global)" -msgstr "Document (Global)" +msgstr "Дакумент (глабальна)" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5526,13 +5550,14 @@ msgid "First Condition" msgstr "Першая ўмова" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_CONDITION\n" "string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "Значэнне клеткі гэта" +msgstr "Значэнне клеткі" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5591,6 +5616,7 @@ msgid "unique" msgstr "унікальнае" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5600,13 +5626,14 @@ msgid "duplicate" msgstr "дублікат" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula is" -msgstr "Формула гэта" +msgstr "Формула" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5699,24 +5726,27 @@ msgid "not an Error code" msgstr "Памылка" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5733,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5771,7 +5801,7 @@ msgid "" "This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "(кім) LibreOffice Некаторае формула формула цаль?" +msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5797,7 +5827,6 @@ msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "Заўсёды цаль." #: condformatmgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -6004,7 +6033,6 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Назваць Аўта-фармат" #: autofmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6095,7 +6123,6 @@ msgid "South" msgstr "Поўдзень" #: autofmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6105,7 +6132,6 @@ msgid "Total" msgstr "Разам" #: autofmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "autofmt.src\n" "RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n" @@ -6129,9 +6155,10 @@ msgctxt "" "BTN_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Page break between groups" -msgstr "Зрэз старонкі між групамі" +msgstr "Разрыў старонкі між групамі" #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -6429,7 +6456,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -6439,7 +6465,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" @@ -6449,7 +6474,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" @@ -6459,7 +6483,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -6469,7 +6492,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -6479,7 +6501,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -6489,7 +6510,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -6499,7 +6519,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -6509,7 +6528,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -6525,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6534,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -6543,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -6609,7 +6627,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -6625,17 +6642,16 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6644,17 +6660,16 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6663,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6672,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6681,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -6690,10 +6705,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6703,7 +6717,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6713,7 +6726,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6723,7 +6735,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6733,7 +6744,6 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6743,7 +6753,6 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6753,7 +6762,6 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6763,7 +6771,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -6773,54 +6780,49 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -6847,10 +6849,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6860,7 +6861,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6870,7 +6870,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6880,7 +6879,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6890,7 +6888,6 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6900,7 +6897,6 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6910,7 +6906,6 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6920,7 +6915,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -6930,54 +6924,49 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -6986,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -6995,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7004,10 +6993,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7017,7 +7005,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7027,7 +7014,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7037,7 +7023,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7047,7 +7032,6 @@ msgid "Largest" msgstr "Найбольшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7057,7 +7041,6 @@ msgid "Smallest" msgstr "Найменшае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7067,7 +7050,6 @@ msgid "Largest %" msgstr "Найбольшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7077,7 +7059,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "Найменшае %" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -7087,54 +7068,49 @@ msgid "Contains" msgstr "Утрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "Does not contain" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "Does not begin with" +msgstr "Не пачынаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "Does not end with" +msgstr "Не канчаецца на" #: filter.src msgctxt "" @@ -7209,7 +7185,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -7263,7 +7238,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7273,7 +7247,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7301,7 +7274,6 @@ msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7320,7 +7292,6 @@ msgid "Co~py results to" msgstr "Капіраваць вынікі ў" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7339,7 +7310,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7349,7 +7319,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7369,7 +7338,6 @@ msgid "dummy" msgstr "dummy" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -7387,7 +7355,6 @@ msgid "Advanced Filter" msgstr "Адмысловы фільтр" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7397,7 +7364,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Аператар" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7407,7 +7373,6 @@ msgid "Field name" msgstr "Назва поля" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7417,7 +7382,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7427,7 +7391,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -7437,7 +7400,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -7447,7 +7409,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -7457,7 +7418,6 @@ msgid "AND" msgstr "AND" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -7473,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -7482,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7491,10 +7451,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7504,7 +7463,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7514,7 +7472,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -7530,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -7539,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7548,10 +7505,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7561,7 +7517,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7571,7 +7526,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -7587,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -7596,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -7605,10 +7559,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7618,7 +7571,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7628,7 +7580,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -7638,7 +7589,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7648,7 +7598,6 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "Крытэры фільтравання" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7667,7 +7616,6 @@ msgid "~Regular expression" msgstr "Рэгулярны выраз" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7677,7 +7625,6 @@ msgid "~No duplication" msgstr "Без дублікатаў" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7697,7 +7644,6 @@ msgid "dummy" msgstr "dummy" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7707,7 +7653,6 @@ msgid "Data range:" msgstr "Абсяг даных:" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -7721,10 +7666,9 @@ msgctxt "" "STR_COPY_AREA_TO\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "Copy results to" +msgstr "Капіраваць вынікі ў" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_OPERATOR\n" @@ -7738,10 +7682,9 @@ msgctxt "" "RID_FILTER_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Field Name" -msgstr "Field Name" +msgstr "Назва поля" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -7750,7 +7693,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Умова" #: filter.src -#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -7801,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7810,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "FT_TIP\n" "fixedtext.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7819,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXTSORT\n" "pushbutton.text" msgid "Extend selection" -msgstr "Extend selection" +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7828,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "BTN_CURSORT\n" "pushbutton.text" msgid "Current selection" -msgstr "Пазначанае" +msgstr "" #: sortdlg.src msgctxt "" @@ -7836,10 +7778,9 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SORT_WARNING\n" "modaldialog.text" msgid "Sort Range" -msgstr "Sort Range" +msgstr "" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7849,7 +7790,6 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" @@ -7894,27 +7834,24 @@ msgid "All Cells" msgstr "Усе клеткі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "Значэнне клеткі гэта" +msgstr "Значэнне клеткі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "Формула гэта" +msgstr "Формула" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -7978,7 +7915,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "не роўна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7988,7 +7924,6 @@ msgid "between" msgstr "паміж" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -7998,7 +7933,6 @@ msgid "not between" msgstr "па-за" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8023,7 +7957,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 складнікаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8032,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 складнікаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8041,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "верхнія 10 працэнтаў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8050,27 +7984,25 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "ніжнія 10 працэнтаў" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "над" +msgstr "вышэй за сярэдняе" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "пад" +msgstr "ніжэй за сярэдняе" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8090,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "Не Памылка" +msgstr "Без памылкі" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8100,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Begins with" +msgstr "Пачынаецца на" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8110,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Ends with" +msgstr "Канчаецца на" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -8130,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "Не ўтрымлівае" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8161,14 +8093,13 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Даныя Брусок" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "Мноства" +msgstr "Збор значкоў" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8189,7 +8120,6 @@ msgid "New Style..." msgstr "Новы стыль..." #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8199,7 +8129,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8209,7 +8138,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8219,7 +8147,6 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8229,7 +8156,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8239,7 +8165,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8249,7 +8174,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8259,7 +8183,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8269,7 +8192,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8279,7 +8201,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8289,7 +8210,6 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8299,7 +8219,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8309,7 +8228,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8319,7 +8237,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -8329,7 +8246,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8339,7 +8255,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8349,7 +8264,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мінімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8359,7 +8273,6 @@ msgid "Max" msgstr "Максімальна" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8369,7 +8282,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8379,7 +8291,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8389,7 +8300,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -8417,7 +8327,6 @@ msgid "More options ..." msgstr "Больш настаўленняў..." #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" @@ -8433,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Учора" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8442,17 +8351,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Заўтра" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "Апошняя" +msgstr "Апошнія 7 дзён" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8461,137 +8369,124 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Гэты тыдзень" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "Апошняя" +msgstr "Апошні тыдзень" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "Наступнае" +msgstr "Наступны тыдзень" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "month" +msgstr "Гэты месяц" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "Апошняя month" +msgstr "Апошні месяц" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "Наступнае month" +msgstr "Наступны месяц" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "year" +msgstr "Гэты год" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "Апошняя year" +msgstr "Апошні год" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "Наступнае year" +msgstr "Наступны год" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "3 стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "3 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "Сцягі" +msgstr "3 сцягі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "1" +msgstr "3 светлафоры 1" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "2" +msgstr "3 светлафоры 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8600,57 +8495,52 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 знакі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "Сімвалы 1" +msgstr "3 сімвалы 1" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "Сімвалы 2" +msgstr "3 сімвалы 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "4 стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "4 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "Акружыны Чырвоны Чорны" +msgstr "4 акружыны чырвона-чорныя" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8659,37 +8549,34 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 рэйтынгі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "1" +msgstr "4 светлафоры" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "Стрэлкі" +msgstr "5 стрэлкі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "Шэры Стрэлкі" +msgstr "5 шэрыя стрэлкі" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8698,17 +8585,16 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 рэйтынгі" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "Кварталы" +msgstr "5 чвэрці" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8717,10 +8603,9 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8730,7 +8615,6 @@ msgid "Value" msgstr "Значэнне" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8740,7 +8624,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8750,7 +8633,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Вышэй за працэнт" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -8863,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" "string.text" msgid "Pagebreak" -msgstr "Зрэз старонкі" +msgstr "Разрыў старонкі" #: scstring.src msgctxt "" @@ -8887,7 +8769,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" "string.text" msgid "Pivot Tables" -msgstr "Pivot Tables" +msgstr "Зводкавыя табліцы" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9007,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- множныя -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9070,6 +8952,7 @@ msgid "Row %1" msgstr "Радок 1" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NEW\n" @@ -9138,12 +9021,13 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "Выберыце абсяг базы даных" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_AREAS\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "Абсягі" +msgstr "У інтэрвале" #: scstring.src #, fuzzy @@ -9195,7 +9079,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "Tab Color" +msgstr "Колер вушка карткі" #: scstring.src #, fuzzy @@ -9342,7 +9226,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Unprotect document" -msgstr "Зняць засцераганне дакумента" +msgstr "Без засцерагання дакумента" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9359,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Зняць засцераганне аркуша" +msgstr "Без засцерагання аркуша" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9534,6 +9418,7 @@ msgid "~Source" msgstr "Крыніца" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_LIST\n" @@ -9563,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP\n" "string.text" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9636,6 +9521,7 @@ msgid "Graphics Filter" msgstr "Фільтр графікі" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" @@ -9830,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." +msgstr "Палі, якія вы скінеце сюды, будуць ужытыя ў разліках канчатковай зводкавай табліцы." #: scstring.src msgctxt "" @@ -9870,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Formula Tool Bar" +msgstr "Стужка формул" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9878,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "Разліковыя аркушы %PRODUCTNAME" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9886,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "(read-only)" +msgstr "(толькі-чытаць)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9894,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "(Preview mode)" +msgstr "(рэжым перадпаказу)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9910,9 +9796,10 @@ msgctxt "" "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" -msgstr "Fewer ~Options" +msgstr "Менш настаўленняў" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -9928,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "~Include output of empty pages" +msgstr "Уключаць вывад пустых старонак" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9937,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Print content" -msgstr "Print content" +msgstr "Што друкуецца" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9946,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "~All sheets" +msgstr "Усе аркушы" #: scstring.src #, fuzzy @@ -9965,7 +9852,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" -msgstr "Selected cells" +msgstr "Выбраныя клеткі" #: scstring.src msgctxt "" @@ -10009,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n" "string.text" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "Warn me about this in the future." +msgstr "Папярэджваць аб гэтым і далей." #: scstring.src msgctxt "" @@ -10074,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJECTIVECELL\n" "fixedtext.text" msgid "Target cell" -msgstr "Target cell" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10102,7 +9989,7 @@ msgctxt "" "FT_DIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Optimize result to" -msgstr "Аптымізаваць згодна з" +msgstr "" #: optsolver.src #, fuzzy @@ -10131,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "RB_VALUE\n" "radiobutton.text" msgid "Value of" -msgstr "Значэнне " +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10159,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "FT_VARIABLECELLS\n" "fixedtext.text" msgid "By changing cells" -msgstr "By changing cells" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10187,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "FL_CONDITIONS\n" "fixedline.text" msgid "Limiting conditions" -msgstr "Limiting conditions" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10196,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "FT_CELLREF\n" "fixedtext.text" msgid "Cell reference" -msgstr "Cell reference" +msgstr "" #: optsolver.src #, fuzzy @@ -10267,13 +10154,14 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10282,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10378,17 +10266,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10484,17 +10371,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10590,17 +10476,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: optsolver.src -#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "Двайковы лік" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10647,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." -msgstr "Настаўленні..." +msgstr "" #: optsolver.src #, fuzzy @@ -10666,9 +10551,10 @@ msgctxt "" "BTN_SOLVE\n" "pushbutton.text" msgid "Solve" -msgstr "Solve" +msgstr "" #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10678,6 +10564,7 @@ msgid "Invalid input." msgstr "Invalid input." #: optsolver.src +#, fuzzy msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -10692,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" "modelessdialog.text" msgid "Solver" -msgstr "Solver" +msgstr "" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10710,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELIMIT\n" "fixedtext.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "(time limit # seconds)" +msgstr "(ліміт часу # секунд)" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10771,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "Keep Result" -msgstr "Keep Result" +msgstr "Замацаваць вынікі" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10780,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "Restore Previous" +msgstr "Вярнуць папярэднія" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10846,13 +10733,14 @@ msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Аптымальная вышыня радка..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows" -msgstr "Уставіць радкі" +msgstr "Устаўленае" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10861,9 +10749,10 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "Сцерці радкі" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -10918,13 +10807,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Аптымальная шырыня калонкі..." #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns" -msgstr "Уставіць калонкі" +msgstr "Уставіць Калонкі Злева" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -10933,9 +10823,10 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "Сцерці калонкі" +msgstr "" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -10988,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Зняць дадатковае афармленне" #: popup.src #, fuzzy @@ -11065,13 +10956,14 @@ msgid "D~elete Comment" msgstr "Сцерці заўвагу" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "FID_NOTE_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sho~w Comment" +msgstr "Заўвага" #: popup.src #, fuzzy @@ -11210,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" "menuitem.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Tab Color..." +msgstr "Колер вушка карткі..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11237,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_EVENTS\n" "menuitem.text" msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "Sheet E~vents..." +msgstr "Падзеі аркуша..." #: popup.src #, fuzzy @@ -11274,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_DESELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "D~eselect All Sheets" +msgstr "Зняць усе пазначэнні аркушаў" #: popup.src msgctxt "" @@ -11282,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PIVOT\n" "string.text" msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "Pivot table pop-up menu" +msgstr "Меню-высяжнік зводкавай табліцы" #: popup.src msgctxt "" @@ -11291,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "~Edit Layout..." +msgstr "Правіць выклад..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11533,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Высяжнік перадпаказу зрэзаў старонак" +msgstr "Меню-высяжнік перадпаказу разрываў старонак" #: popup.src #, fuzzy @@ -11562,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Уставіць зрэз радка" +msgstr "Уставіць разрыў радка" #: popup.src msgctxt "" @@ -11571,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Уставіць зрэз калонкі" +msgstr "Уставіць разрыў калонкі" #: popup.src msgctxt "" @@ -11580,7 +11472,7 @@ msgctxt "" "FID_DEL_MANUALBREAKS\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя зрэзы" +msgstr "Сцерці ўсе прымусовыя разрывы" #: popup.src msgctxt "" @@ -11635,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "FID_NOTE_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sho~w Comment" +msgstr "Заўвага" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11644,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "BTN_ITERATE\n" "checkbox.text" msgid "~Iterations" -msgstr "Ітэрацыі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11653,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "FT_STEPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Steps" -msgstr "Крокі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11662,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "FT_EPS\n" "fixedtext.text" msgid "~Minimum Change" -msgstr "Мінімум зменаў" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11671,7 +11563,7 @@ msgctxt "" "GB_ZREFS\n" "fixedline.text" msgid "Iterative references" -msgstr "Ітэратыўныя спасылкі" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11680,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.text" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "30.12.1899 (стандартна)" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11689,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESTD\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11698,7 +11590,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESC10\n" "radiobutton.text" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11707,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATESC10\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11716,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE1904\n" "radiobutton.text" msgid "~01/01/1904" -msgstr "01.01.1904" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11725,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATE1904\n" "radiobutton.quickhelptext" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 адпавядае 01.01.1904" +msgstr "" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11738,13 +11630,14 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CALC\n" "BTN_CASE\n" "checkbox.text" msgid "Case se~nsitive" -msgstr "Адрозніваць вялікія і малыя літары" +msgstr "Адрозніваць рэгістр літар" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11753,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "BTN_CALC\n" "checkbox.text" msgid "~Precision as shown" -msgstr "Дакладнасць як паказана" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11762,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "BTN_MATCH\n" "checkbox.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" -msgstr "Умовы пошуку \"=\" і \"<>\" дастасоўваюцца да клетак цалкам" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11771,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "BTN_REGEX\n" "checkbox.text" msgid "~Enable regular expressions in formulas" -msgstr "Дазволіць рэгулярныя выразы ў формулах" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11780,7 +11673,7 @@ msgctxt "" "BTN_LOOKUP\n" "checkbox.text" msgid "~Automatically find column and row labels " -msgstr "Аўтаматычна знаходзіць меткі калонкі і радка" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11789,7 +11682,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "~Limit decimals for general number format" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11798,7 +11691,7 @@ msgctxt "" "FT_PREC\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places" -msgstr "Дзесятковых пазіцый" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11807,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMULA_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Formula options" -msgstr "Formula options" +msgstr "Настаўленні формулы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11816,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SYNTAX\n" "fixedtext.text" msgid "Formula ~syntax" -msgstr "Formula ~syntax" +msgstr "Сінтаксіс формулы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11825,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" "checkbox.text" msgid "Use English function names" -msgstr "Use English function names" +msgstr "Ужываць англійскія назвы функцый" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11834,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Падрабязныя настаўленні вылічэнняў*" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11871,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMULA_SEPS\n" "fixedline.text" msgid "Separators" -msgstr "Separators" +msgstr "Межнікі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11907,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "Rese~t" -msgstr "Rese~t" +msgstr "Да пачатковага" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11956,17 +11849,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пытацца ў карыстальніка" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "Разліковы аркуш (кім) LibreOffice" +msgstr "" #: optdlg.src #, fuzzy @@ -11995,7 +11887,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пытацца ў карыстальніка" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12004,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "FL_KEY_BINDINGS\n" "fixedline.text" msgid "Key bindings" -msgstr "Key bindings" +msgstr "Настаўленні клавіш" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12032,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "OpenOffice.org legacy" +msgstr "OpenOffice.org традыцыйныя" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12215,7 +12107,7 @@ msgctxt "" "CB_PAGEBREAKS\n" "checkbox.text" msgid "~Page breaks" -msgstr "Зрэзы старонак" +msgstr "Разрывы старонак" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12261,7 +12153,7 @@ msgctxt "" "CB_ANNOT\n" "checkbox.text" msgid "~Comment indicator" -msgstr "~Comment indicator" +msgstr "Азначэнне заўвагі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12438,7 +12330,7 @@ msgctxt "" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +msgstr "Гарызантальная стужка пракруткі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12447,7 +12339,7 @@ msgctxt "" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12843,12 +12735,13 @@ msgid "Sum" msgstr "Сума" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -12893,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "BTN_NAME_OK\n" "pushbutton.text" msgid "OK" -msgstr "ОК" +msgstr "" #: namedlg.src #, fuzzy @@ -12960,9 +12853,10 @@ msgctxt "" "BTN_MORE\n" "checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "Настаўленні абсяга" +msgstr "" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12972,6 +12866,7 @@ msgid "~Print range" msgstr "Абсяг друкавання" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -12987,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "BTN_ROWHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "Паўтараць радок" +msgstr "" #: namedlg.src msgctxt "" @@ -12996,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "BTN_COLHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~column" -msgstr "Паўтараць калонку" +msgstr "" #: namedlg.src msgctxt "" @@ -13005,9 +12900,10 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг." +msgstr "" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" @@ -13017,12 +12913,13 @@ msgid "(multiple)" msgstr "(шматразова)" #: namedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "namedlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES\n" "modelessdialog.text" msgid "Manage Names" -msgstr "Арганізаваць назвы" +msgstr "Арганізаваць назвы..." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -13371,13 +13268,14 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)." #: datafdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "datafdlg.src\n" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" "BTN_DATAFORM_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" -msgstr "Новы" +msgstr "Дадаць" #: datafdlg.src #, fuzzy @@ -13396,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_RESTORE\n" "pushbutton.text" msgid "Restore" -msgstr "Restore" +msgstr "" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13405,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "Previous Record" -msgstr "Папярэдні запіс" +msgstr "" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13414,7 +13312,7 @@ msgctxt "" "BTN_DATAFORM_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "Next Record" -msgstr "Next Record" +msgstr "" #: datafdlg.src #, fuzzy @@ -13433,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_RECORD\n" "string.text" msgid "New Record" -msgstr "New Record" +msgstr "" #: datafdlg.src msgctxt "" @@ -13441,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATAFORM\n" "modaldialog.text" msgid "Data Form" -msgstr "Data Form" +msgstr "" #: solveroptions.src msgctxt "" @@ -13486,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "Edit Setting" +msgstr "Правіць настаўленне" #: solveroptions.src #, fuzzy @@ -13498,7 +13396,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Edit Setting" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13517,7 +13414,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13563,7 +13459,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13573,7 +13468,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13583,7 +13477,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: crnrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -13628,7 +13521,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13638,7 +13530,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Сціснуць" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13702,7 +13593,6 @@ msgid "Operations:" msgstr "Аперацыі:" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13712,7 +13602,6 @@ msgid "~Add" msgstr "Дадаць" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13722,7 +13611,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -13741,7 +13629,6 @@ msgid "M~odify" msgstr "Правіць" #: dbnamdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -14596,7 +14483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "year" -msgstr "year" +msgstr "год" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14614,7 +14501,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "month" -msgstr "month" +msgstr "месяц" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14632,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "day" -msgstr "day" +msgstr "дзень" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14659,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "text" +msgstr "тэкст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14686,7 +14573,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14713,7 +14600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Date_1" -msgstr "Date_1" +msgstr "дата 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14731,7 +14618,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Date_2" -msgstr "Date_2" +msgstr "дата 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14777,7 +14664,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14805,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14833,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14870,7 +14757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14897,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "hour" -msgstr "hour" +msgstr "гадзіна" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14915,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "minute" -msgstr "minute" +msgstr "мінута" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14933,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "second" -msgstr "second" +msgstr "секунда" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14998,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -15046,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15122,7 +15009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start date" -msgstr "Start date" +msgstr "Пачатковая дата" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15140,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End date" -msgstr "End date" +msgstr "Канчатковая дата" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15158,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Interval" +msgstr "Інтэрвал" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15186,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -15205,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "mode" +msgstr "рэжым" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15260,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Rate" -msgstr "Rate" +msgstr "Частасць" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15781,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "Guess" +msgstr "Здагадка" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15828,7 +15715,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "Period" +msgstr "Перыяд" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16112,13 +15999,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16130,13 +16018,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16237,13 +16126,14 @@ msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is current msgstr "Актуальная вартасць. Актуальная вартасць ануітэту/рэнты." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -16256,13 +16146,14 @@ msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denote msgstr "Пачатковы перыяд. Першы перыяд, які ўлічваецца. A = 1 азначае самы першы перыяд." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16309,7 +16200,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "Cost" +msgstr "Кошт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16723,13 +16614,14 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Перыяд выкарыстання (эксплуатацыі) актыву." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16824,13 +16716,14 @@ msgid "Nominal Interest" msgstr "Намінальная працэнтавая стаўка" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17199,13 +17092,14 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "Вылічвае працэнтавую стаўку, якая з'яўляе норму прыбытку на інвестыцыю." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17299,7 +17193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17309,7 +17203,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17328,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17338,7 +17232,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17357,7 +17251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17367,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17386,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17396,7 +17290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17415,7 +17309,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17425,7 +17319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17444,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17454,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17473,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17483,7 +17377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17502,7 +17396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17512,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17585,7 +17479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17622,7 +17516,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17668,7 +17562,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgstr "Спасылка" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17814,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17863,7 +17757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -17996,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18132,7 +18026,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18591,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -18601,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18620,7 +18514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -18630,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Значэнне, якое правяраецца." +msgstr "Значэнне, якое спраўджваецца." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18743,7 +18637,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18771,7 +18665,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18799,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18827,7 +18721,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18855,7 +18749,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18883,7 +18777,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18911,7 +18805,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18939,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18967,7 +18861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18995,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19051,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19079,7 +18973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19107,7 +19001,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19135,7 +19029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19163,7 +19057,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19347,7 +19241,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19375,7 +19269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19403,7 +19297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19431,7 +19325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19478,7 +19372,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19506,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19535,7 +19429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19608,7 +19502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19636,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Функцыя" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19683,7 +19577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19711,7 +19605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19757,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19804,7 +19698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19852,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19900,7 +19794,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19929,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -19958,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20023,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -20062,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20117,7 +20011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "Integer " +msgstr "Integer " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20856,7 +20750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20884,7 +20778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20912,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +20834,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20968,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20996,7 +20890,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21024,7 +20918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21052,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21080,7 +20974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21108,7 +21002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21136,7 +21030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21165,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21194,7 +21088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21223,7 +21117,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21251,7 +21145,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21279,7 +21173,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21308,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21336,7 +21230,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21364,7 +21258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21392,7 +21286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21420,7 +21314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21449,7 +21343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21478,7 +21372,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21507,7 +21401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "number " +msgstr "number " #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21746,7 +21640,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21774,7 +21668,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22052,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22080,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22108,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22136,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22157,13 +22051,14 @@ msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Значэнні бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22213,13 +22108,14 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Імавернасць \"поспеху\" выпрабавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22240,13 +22136,14 @@ msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Значэнні негатыўнага бінаміяльнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22258,13 +22155,14 @@ msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Колькасць \"схібленняў\" у выпрабавальнай паслядоўнасці." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22379,7 +22277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22443,7 +22341,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22492,13 +22390,14 @@ msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Стандартнае адхіленне нармальнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22527,7 +22426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22595,7 +22494,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22624,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,7 +22551,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22738,7 +22637,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22804,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22834,13 +22733,14 @@ msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Параметры паказнікавага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22868,7 +22768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22953,7 +22853,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23019,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23047,7 +22947,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23075,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23198,7 +23098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23306,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23356,13 +23256,14 @@ msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Параметр бета размеркавання Вейбала." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -23384,13 +23285,14 @@ msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Значэнні гіпергеаметрычнага размеркавання." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23472,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23537,7 +23439,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23585,7 +23487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23649,7 +23551,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23717,7 +23619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23764,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23830,7 +23732,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23925,7 +23827,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24733,7 +24635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24948,7 +24850,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "value " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25959,7 +25861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26072,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26118,7 +26020,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26518,7 +26420,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26564,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26675,7 +26577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26786,7 +26688,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26833,7 +26735,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26898,7 +26800,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26945,7 +26847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27056,7 +26958,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27152,13 +27054,14 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Аснова для ператварэння мусіць быць у абсягу 2 - 36." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." -msgstr "Ператварае значэнне, згодна з табліцай канверсіі ў настаўленнях (calc.xcu)." +msgstr "value цаль." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27168,7 +27071,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27234,7 +27137,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27253,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Лад" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27366,7 +27269,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number " +msgstr "number" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27395,7 +27298,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value " +msgstr "value" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27516,9 +27419,10 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_point" -msgstr "decimal_point" +msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -27544,7 +27448,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27563,7 +27467,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27592,7 +27496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27612,7 +27516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27641,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27661,7 +27565,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27690,7 +27594,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27736,7 +27640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "Лік" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27756,7 +27660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "Зрух" +msgstr "Зрушыць" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -27769,15 +27673,17 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Колькасць бітаў, на якую зрушваецца значэнне." #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" "TP_NUMBER\n" "pageitem.text" msgid "Numbers" -msgstr "Лічбы" +msgstr "Лікі" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27787,6 +27693,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрыфт" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27796,6 +27703,7 @@ msgid "Font Effects" msgstr "Шрыфтавыя эфекты" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27805,6 +27713,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Раўнаванне" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27814,6 +27723,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR.1\n" @@ -27829,7 +27739,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Фон" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27838,15 +27748,16 @@ msgctxt "" "TP_PROTECTION\n" "pageitem.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Засцераганне клетак" +msgstr "" #: attrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "attrdlg.src\n" "RID_SCDLG_ATTR\n" "tabdialog.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Фарматаваць клеткі" +msgstr "Фарматаваць клеткі..." #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27855,7 +27766,7 @@ msgctxt "" "BTN_PROTECTED\n" "tristatebox.text" msgid "~Protected" -msgstr "Засцерагаецца" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27864,7 +27775,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_FORMULAR\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~formula" -msgstr "Не паказваць формулу" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27873,7 +27784,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_ALL\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~all" -msgstr "Не паказваць нічога" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27886,9 +27797,6 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"Засцераганне клетак працуе толькі пасля актывацыі засцерагання для ўсяго аркуша. \n" -"\n" -"Выберыце 'Засцерагаць дакумент' з пункту меню 'Прылады', пасля выберыце 'Аркуш'." #: attrdlg.src #, fuzzy @@ -27907,7 +27815,7 @@ msgctxt "" "BTN_HIDE_PRINT\n" "tristatebox.text" msgid "Hide ~when printing" -msgstr "Не паказваць пры друкаванні" +msgstr "" #: attrdlg.src msgctxt "" @@ -27916,7 +27824,7 @@ msgctxt "" "FT_HINT2\n" "fixedtext.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "Пазначаныя клеткі будуць абмінуты пры друкаванні." +msgstr "" #: attrdlg.src #, fuzzy @@ -28107,14 +28015,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Нічога" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_MORE\n" "checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "Настаўленні абсяга" +msgstr "" #: namedefdlg.src #, fuzzy @@ -28185,24 +28092,22 @@ msgid "~Filter" msgstr "Фільтр" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_ROWHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~row" -msgstr "Паўтараць радок" +msgstr "" #: namedefdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "namedefdlg.src\n" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "BTN_COLHEADER\n" "checkbox.text" msgid "Repeat ~column" -msgstr "Паўтараць калонку" +msgstr "" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -28211,7 +28116,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "Вызначэнне назвы і абсяга або формульнага выражэння" +msgstr "" #: namedefdlg.src msgctxt "" @@ -28219,7 +28124,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n" "modelessdialog.text" msgid "Define Name" -msgstr "Вызначэнне назвы" +msgstr "" #: simpref.src msgctxt "" @@ -28325,6 +28230,7 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Азіяцкі лад друку" #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -28352,14 +28258,13 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "FL_SOURCE_FILE\n" "fixedline.text" msgid "Source file" -msgstr "Крыніца" +msgstr "Крынічны файл" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28371,14 +28276,13 @@ msgid "-" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выбар крынічнага файла." #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28387,7 +28291,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- не выбрана -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28396,7 +28300,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Структура XML" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28405,7 +28309,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Клетка-адпаведнік" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -28417,7 +28321,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -28436,10 +28339,9 @@ msgid "~Import" msgstr "Імпартаваць" #: xmlsourcedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "Крыніца" +msgstr "XML-крыніца" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 957594d1f8f..ef904bdff4e 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "Улучаць з" +msgstr "Улучаць з старонкі" #: printeroptions.ui #, fuzzy @@ -44,13 +43,14 @@ msgid "Case _sensitive" msgstr "" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "У інтэрвале." #: sortoptionspage.ui #, fuzzy |