diff options
Diffstat (limited to 'source/be/sc')
-rw-r--r-- | source/be/sc/messages.po | 616 |
1 files changed, 515 insertions, 101 deletions
diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po index 74ef3fa078f..39dd6eae299 100644 --- a/source/be/sc/messages.po +++ b/source/be/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19335,23 +19335,41 @@ msgid "Copy List" msgstr "Капіраваць спіс" #. P7PZo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Калонкі" +#. orYEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107 +msgctxt "extended_tip|columns" +msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." +msgstr "" + #. 8qbkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Радкі" +#. CCfoS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129 +msgctxt "extended_tip|rows" +msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." +msgstr "" + #. UiR8k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Спіс з" +#. BSSuE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172 +msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" +msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." +msgstr "" + #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" @@ -22148,6 +22166,12 @@ msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "" +#. FY66D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:219 +msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" +msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." +msgstr "" + #. qUwp9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" @@ -24785,183 +24809,303 @@ msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" +#. fGMgy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110 +msgctxt "extended_tip|case" +msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." +msgstr "" + #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:121 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "" +#. YGAFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 +msgctxt "extended_tip|calc" +msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." +msgstr "" + #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Знайсці criteria і" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:145 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Уключыце для сумяшчальнасці з Microsoft Excel" +#. APEQn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:151 +msgctxt "extended_tip|match" +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." +msgstr "" + #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Аўтаматычна column і row" +#. XVS3t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171 +msgctxt "extended_tip|lookup" +msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." +msgstr "" + #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "decimals для number" +#. hufmT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191 +msgctxt "extended_tip|generalprec" +msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." +msgstr "" + #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Дзесятковых пазіцый" +#. riZoc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:232 +msgctxt "extended_tip|prec" +msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." +msgstr "" + #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Агульнае" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:291 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "Ітэрацыі" +#. pBKcn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:300 +msgctxt "extended_tip|iterate" +msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." +msgstr "" + #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:325 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Крокі:" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "Мінімальная змена:" +#. GmKgv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:357 +msgctxt "extended_tip|steps" +msgid "Sets the maximum number of iteration steps." +msgstr "" + +#. ZekEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:374 +msgctxt "extended_tip|minchange" +msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." +msgstr "" + #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:400 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Ітэратыўныя спасылкі" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30.12.1899 (стандартна)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:435 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Значэнне 0 адпавядае 30.12.1899" +#. SCewx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:442 +msgctxt "extended_tip|datestd" +msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." +msgstr "" + #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:453 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:457 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Значэнне 0 адпавядае 01.01.1900" +#. LEunE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 +msgctxt "extended_tip|datesc10" +msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." +msgstr "" + #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:475 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "01.01.1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:479 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 адпавядае 01.01.1904" +#. EkAYW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:486 +msgctxt "extended_tip|date1904" +msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." +msgstr "" + #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:503 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Дата" #. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:533 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "" #. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Уключыце для сумяшчальнасці з Microsoft Excel" +#. KXxjQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:544 +msgctxt "extended_tip|formulawildcards" +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + #. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Дазволіць цаль" +#. D9B3G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:565 +msgctxt "extended_tip|formularegex" +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + #. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:576 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" +#. BwEWx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:586 +msgctxt "extended_tip|formulaliteral" +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + #. 7QXFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:603 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas wildcards" msgstr "" #. Umdv5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Змяненні" #. yrmgC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "Сцёртае" #. bJb2E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:64 msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Устаўкі:" #. ikfvj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:78 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "" +#. BiCsr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:101 +msgctxt "extended_tip|changes" +msgid "Specifies the color for changes of cell contents." +msgstr "" + +#. NGpxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|deletions" +msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." +msgstr "" + +#. XXK7D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:145 +msgctxt "extended_tip|entries" +msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." +msgstr "" + +#. 67CPn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167 +msgctxt "extended_tip|insertions" +msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." +msgstr "" + #. AYxhD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:184 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "Колеры для змененага" +#. GyGpz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:199 +msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" +msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." +msgstr "" + #. CrAWh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" @@ -24988,6 +25132,12 @@ msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "" +#. Z7mEE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:93 +msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" +msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" + #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" @@ -25012,36 +25162,60 @@ msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Новы разліковы аркуш" +#. Ap57D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:126 +msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" +msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." +msgstr "" + +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "" + #. gbrKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "Не в_ыводзіць пустыя старонкі" -#. TueVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 -msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" -msgid "_Always apply manual breaks" +#. 6chh5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56 +msgctxt "extended_tip|suppressCB" +msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "" #. udgBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Старонкі" #. nfmkw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:107 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "Друкаваць толькі азначаныя аркушы" +#. Cqsrk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116 +msgctxt "extended_tip|printCB" +msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." +msgstr "" + #. wT6PN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Аркуш" +#. JptgQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150 +msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "" + #. nQBpo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" @@ -25170,6 +25344,12 @@ msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Межнікі" +#. Pk6nr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:440 +msgctxt "extended_tip|OptFormula" +msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" + #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" @@ -25214,55 +25394,97 @@ msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "Капіраваць" +#. FprUE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:37 +msgctxt "extended_tip|copy" +msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." +msgstr "" + #. jG3HS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:56 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "Капіраваць спіс з:" +#. QEyMs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:75 +msgctxt "extended_tip|copyfrom" +msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." +msgstr "" + #. iCaLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:104 msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "Спісы" #. EBMmZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:118 msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "Складнікі" +#. qqKLe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:160 +msgctxt "extended_tip|lists" +msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." +msgstr "" + +#. esSFN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:184 +msgctxt "extended_tip|entries" +msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." +msgstr "" + #. GcE5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:210 msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "Дадаць" +#. uH79F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:217 +msgctxt "extended_tip|new" +msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." +msgstr "" + #. wETY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:229 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "Адкінуць" #. KiBRx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:243 msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "Дадаць" +#. pZWBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:250 +msgctxt "extended_tip|add" +msgid "Adds a new list into the Lists box." +msgstr "" + #. yADBm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:262 #, fuzzy msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "Правіць" #. yN2Fo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:276 msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "Сцерці" +#. L7EBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303 +msgctxt "extended_tip|OptSortLists" +msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." +msgstr "" + #. U2gkF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" @@ -26571,119 +26793,185 @@ msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "Прыпынкі табуляцый:" +#. akEMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:72 +msgctxt "extended_tip|tabmf" +msgid "Defines the tab stops distance." +msgstr "" + +#. iwwhu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:87 +msgctxt "extended_tip|unitlb" +msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." +msgstr "" + #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:104 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "" #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:137 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:154 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "Пры звароце" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:172 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Ніколі" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:196 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Абнаўляць спасылкі пры адкрыванні" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:230 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Націсніце \"Enter\" каб пачаць рэдагаванне" +#. qVJpA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:239 +msgctxt "extended_tip|editmodecb" +msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." +msgstr "" + #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:251 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Разгортваць фарматаванне" +#. 8fqgH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:260 +msgctxt "extended_tip|formatcb" +msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." +msgstr "" + #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:272 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Разгортваць спасылкі, калі ўстаўляюцца новыя калонкі ці радкі" +#. yybGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:281 +msgctxt "extended_tip|exprefcb" +msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." +msgstr "" + #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Уніз" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Управа" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Уверх" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Улева" +#. 2dTCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:305 +msgctxt "extended_tip|alignlb" +msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." +msgstr "" + #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Націсніце \"Enter\" каб пасунуць пазначанае" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" +#. zwsR4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" +msgid "" +"With the option set, expanding a selection (with Command\n" +" Ctrl +Shift+Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.\n" +" When the option is not set, expanding a selection (with CommandCtrl+Shift\n" +" +Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.\n" +" The same of course applies when extending a selection on rows, with CommandCtrl+\n" +" Shift+Left/Right." +msgstr "" + #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:357 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Папярэджваць пра запісванне паўзверх пры ўстаўлянні даных" +#. yDGPC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366 +msgctxt "extended_tip|replwarncb" +msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." +msgstr "" + #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Ужываць метрыку прынтара для фарматавання тэксту" +#. ECUd7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 +msgctxt "extended_tip|textfmtcb" +msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." +msgstr "" + #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Пад_святляць азначэнні ў загалоўках калонак ці радкоў" +#. payBv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:407 +msgctxt "extended_tip|markhdrcb" +msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." +msgstr "" + #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:419 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:440 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Настаўленні ўводу" @@ -28991,220 +29279,346 @@ msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "Формулы" +#. NZfqW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:42 +msgctxt "extended_tip|formula" +msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." +msgstr "" + #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:53 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "Нулявыя значэнні" +#. p3GbC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:62 +msgctxt "extended_tip|nil" +msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." +msgstr "" + #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:73 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Індыкатар каментарыя" +#. gbz6Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:82 +msgctxt "extended_tip|annot" +msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." +msgstr "" + #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Падсвятленне значэння" +#. Ve6Bg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102 +msgctxt "extended_tip|value" +msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." +msgstr "" + #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:113 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Якар" +#. B5SJi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:122 +msgctxt "extended_tip|anchor" +msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." +msgstr "" + #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:133 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "" +#. qSy8Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:142 +msgctxt "extended_tip|clipmark" +msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." +msgstr "" + #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Спасылкі ў іншым колеры" +#. hSxKG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 +msgctxt "extended_tip|rangefind" +msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." +msgstr "" + #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:179 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Паказаць" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Загалоўкі калонак/радкоў" +#. sF7Bk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:218 +msgctxt "extended_tip|rowcolheader" +msgid "Specifies whether to display row and column headers." +msgstr "" + #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:229 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік" +#. EpixW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|hscroll" +msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." +msgstr "" + #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік" +#. yhyGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:258 +msgctxt "extended_tip|vscroll" +msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." +msgstr "" + #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "" +#. aBrX6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:278 +msgctxt "extended_tip|tblreg" +msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." +msgstr "" + #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Сімвалы структуры" +#. hhB5n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:298 +msgctxt "extended_tip|outline" +msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." +msgstr "" + #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:331 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Акно" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Сінхранізаваць аркушы" +#. C5GAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366 +msgctxt "extended_tip|synczoom" +msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." +msgstr "" + #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:377 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "" + #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Лініі рашоткі:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "Колер:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:466 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Паказваць" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" +#. vFtNT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 +msgctxt "extended_tip|grid" +msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." +msgstr "" + #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:489 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Ра_зрывы старонак" +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "" + #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:509 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Лініі-падказкі _пры перамяшчэнні" +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "" + #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Візуальныя дапаможнікі" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Аб'екты/відарысы" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Дыяграмы" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:597 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Рысункі:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Паказваць" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" +#. oKpbX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617 +msgctxt "extended_tip|objgrf" +msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." +msgstr "" + #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:631 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Паказваць" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" +#. oVE9C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:636 +msgctxt "extended_tip|diagram" +msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." +msgstr "" + #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Паказваць" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 #, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Не паказваць" +#. FDGKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655 +msgctxt "extended_tip|draw" +msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." +msgstr "" + #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:672 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Аб'екты" +#. aFAnX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:696 +msgctxt "extended_tip|TpViewPage" +msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." +msgstr "" + #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" |