diff options
Diffstat (limited to 'source/be/sfx2')
-rw-r--r-- | source/be/sfx2/source/appl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sfx2/source/dialog.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sfx2/source/doc.po | 827 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sfx2/source/view.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/be/sfx2/uiconfig/ui.po | 5 |
5 files changed, 534 insertions, 554 deletions
diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po index 985f7334d20..b10712af8f4 100644 --- a/source/be/sfx2/source/appl.po +++ b/source/be/sfx2/source/appl.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Find in ~headings only" msgstr "Толькі ў загалоўках" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_SEARCH\n" @@ -157,7 +155,6 @@ msgid "~Bookmarks" msgstr "Закладкі" #: newhelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "newhelp.src\n" "TP_HELP_BOOKMARKS\n" @@ -469,15 +466,16 @@ msgctxt "" "RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n" "infobox.text" msgid "Document already open." -msgstr "Дакумент ужо адкрыты." +msgstr "" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME не ўдалося знайсці ў вашай сістэме сеціўнага браўзера. Праверце настаўленні вашага Сістэмнага Працоўнага стала або ўстанавіце браўзер (напрыклад, Mozilla) у тым месцы, якое прапануе Інсталятар браўзера." +msgstr "Не ўдалося знайсці браўзер у вашай сістэме. Праверце настаўленні %PRODUCTNAME або пастаўце браўзер (напрыклад, Жар-Лісіцу) на адно са стандартных месцаў устаноўкі." #: app.src msgctxt "" @@ -774,8 +772,6 @@ msgid "" "An error has occurred in the special configuration.\n" "Please contact your administrator." msgstr "" -"Памылка пры апрацоўванні спецыяльных настаўленняў.\n" -"Звярніцеся да вашага адміністратара." #: app.src msgctxt "" @@ -962,13 +958,12 @@ msgid " (Signed)" msgstr " (Падпісана)" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STANDARD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Стандартна" #: app.src msgctxt "" @@ -987,7 +982,6 @@ msgid "- None -" msgstr "- няма -" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" @@ -1085,9 +1079,6 @@ msgid "" "License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" msgstr "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n" -"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" -"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" #: app.src msgctxt "" @@ -1100,9 +1091,6 @@ msgid "" "portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" -"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n" -"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" -"file; choose Show License to see exact details in English." #: app.src msgctxt "" @@ -1114,8 +1102,6 @@ msgid "" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" "their respective owners." msgstr "" -"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" -"their respective owners." #: app.src msgctxt "" @@ -1127,8 +1113,6 @@ msgid "" "Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." msgstr "" -"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" -"reserved." #: app.src msgctxt "" @@ -1142,10 +1126,6 @@ msgid "" "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" "http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n" -"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n" -"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" -"http://www.libreoffice.org/ for more details." #: app.src msgctxt "" @@ -1154,9 +1134,10 @@ msgctxt "" "PB_LICENSING_SHOW\n" "okbutton.text" msgid "~Show License" -msgstr "~Show License" +msgstr "" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_HELP_LICENSING\n" @@ -1171,4 +1152,4 @@ msgctxt "" "DLG_HELP_LICENSING\n" "modaldialog.text" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Licensing and Legal information" +msgstr "" diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po index ca77567950a..526be9ad2a1 100644 --- a/source/be/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:44+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,14 +39,13 @@ msgid "Cancel Recording" msgstr "Адмовіцца ад запісу" #: inputdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputdlg.src\n" "DLG_INPUT_BOX\n" "BTN_INPUT_OK\n" "pushbutton.text" msgid "Accept" -msgstr "Прыняць" +msgstr "" #: inputdlg.src #, fuzzy @@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" -msgstr "Назва" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt "" "CB_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "~AutoUpdate" -msgstr "Аўта-абнаўленне" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt "" "FT_NEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Ne~xt Style" -msgstr "Наступны стыль" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt "" "FT_BASE\n" "fixedtext.text" msgid "Linked with" -msgstr "Злучаны з" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt "" "FT_REGION\n" "fixedtext.text" msgid "~Category" -msgstr "Катэгорыя" +msgstr "" #: mgetempl.src msgctxt "" @@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt "" "GB_DESC\n" "fixedline.text" msgid "Contains" -msgstr "Утрымлівае" +msgstr "" #: taskpane.src msgctxt "" @@ -186,7 +184,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_OPEN_FL\n" "fixedline.text" msgid "File encryption password" -msgstr "File encryption password" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -195,7 +193,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password to open" -msgstr "~Enter password to open" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt "" "CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n" "fixedtext.text" msgid "~Reenter password to open" -msgstr "~Reenter password to open" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n" "fixedline.text" msgid "File sharing password" -msgstr "File sharing password" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -222,7 +220,7 @@ msgctxt "" "PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" "fixedtext.text" msgid "Enter password to modify" -msgstr "Enter password to modify" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -231,7 +229,7 @@ msgctxt "" "CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n" "fixedtext.text" msgid "Reenter password to modify" -msgstr "Reenter password to modify" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "OPTIONS_FL\n" "fixedline.text" msgid "File sharing options" -msgstr "File sharing options" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -249,7 +247,7 @@ msgctxt "" "OPEN_READONLY_CB\n" "checkbox.text" msgid "~Open file read-only" -msgstr "~Open file read-only" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt "" "RECORD_CHANGES_CB\n" "checkbox.text" msgid "Record ~changes" -msgstr "Record ~changes" +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt "" "STR_PROTECT\n" "string.text" msgid "~Protect..." -msgstr "~Protect..." +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STR_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "~Unprotect..." -msgstr "~Unprotect..." +msgstr "" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -291,11 +289,6 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Гэта дзеянне спыніць занатоўванне змяненняў.\n" -"Таксама, будзе страчана ўся інфармацыя пра змяненні.\n" -"\n" -"Дык ці трэба спыняць занатоўванне?\n" -"\n" #: securitypage.src msgctxt "" @@ -303,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +msgstr "" #: templateinfodlg.src msgctxt "" @@ -482,7 +475,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete Style $1?" -msgstr "Сапраўды сцерці стыль $1?" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" @@ -490,7 +483,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_STYLE_USED\n" "string.text" msgid "You are deleting an applied Style!\n" -msgstr "Вы сціраеце выкарыстаны стыль!\n" +msgstr "" #: dialog.src msgctxt "" @@ -586,7 +579,7 @@ msgctxt "" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" -msgstr "Загаловак" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -595,7 +588,7 @@ msgctxt "" "FT_THEMA\n" "fixedtext.text" msgid "~Subject" -msgstr "Тэма" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -604,16 +597,17 @@ msgctxt "" "FT_KEYWORDS\n" "fixedtext.text" msgid "~Keywords" -msgstr "Ключавыя словы" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODESC\n" "FT_COMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Comments" +msgstr "Comments" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +616,7 @@ msgctxt "" "BTN_CHANGE_PASS\n" "pushbutton.text" msgid "Change ~Password..." -msgstr "Change ~Password..." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -631,9 +625,10 @@ msgctxt "" "FT_FILE_TYP\n" "fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "Тып:" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODOC\n" @@ -649,7 +644,7 @@ msgctxt "" "FT_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "Location:" -msgstr "Месца:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -658,7 +653,7 @@ msgctxt "" "FT_FILE_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Size:" -msgstr "Аб'ём:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "FT_CREATE\n" "fixedtext.text" msgid "Created:" -msgstr "Пачаты:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt "" "FT_CHANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Modified:" -msgstr "Зменена:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt "" "FT_SIGNED\n" "fixedtext.text" msgid "Digitally signed:" -msgstr "Падпісаны лічбава:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -694,7 +689,7 @@ msgctxt "" "BTN_SIGNATURE\n" "pushbutton.text" msgid "Digital Signature..." -msgstr "Лічбавы подпіс..." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTSIGNED\n" "string.text" msgid "Multiply signed document" -msgstr "Дакумент з некалькімі подпісамі" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt "" "FT_PRINT\n" "fixedtext.text" msgid "Last printed:" -msgstr "Друкаваўся:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELOG\n" "fixedtext.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "Агульны час праўлення:" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -730,9 +725,10 @@ msgctxt "" "FT_DOCNO\n" "fixedtext.text" msgid "Revision number:" -msgstr "Нумар перагляду:" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODOC\n" @@ -748,16 +744,17 @@ msgctxt "" "CB_USE_USERDATA\n" "checkbox.text" msgid "~Apply user data" -msgstr "Ужыць звесткі пра карыстальніка" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFODOC\n" "FT_TEMPL\n" "fixedtext.text" msgid "Template:" -msgstr "Шаблон:" +msgstr "Шаблоны:" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -766,7 +763,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWNSIZE\n" "string.text" msgid "unknown" -msgstr "невядома" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -775,7 +772,7 @@ msgctxt "" "EDIT_FILE_NAME\n" "string.text" msgid "File Name" -msgstr "Назва файла" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt "" "BTN_EDITLABEL\n" "pushbutton.text" msgid "~Info fields..." -msgstr "Палі звестак..." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -793,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RB_NOAUTOUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Do not refresh automatically" -msgstr "Не абнаўляць аўтаматычна" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -802,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RB_RELOADUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Refresh this document" -msgstr "Абнаўляць гэты дакумент" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -811,16 +808,17 @@ msgctxt "" "FT_EVERY\n" "fixedtext.text" msgid "every" -msgstr "раз на" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_DOCINFORELOAD\n" "FT_RELOADSECS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "секунды" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -829,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RB_FORWARDUPDATE\n" "radiobutton.text" msgid "Redirect from this document" -msgstr "Перакіраванне з гэтага дакументу" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -838,7 +836,7 @@ msgctxt "" "FT_AFTER\n" "fixedtext.text" msgid "after" -msgstr "пасля" +msgstr "" #: dinfdlg.src #, fuzzy @@ -848,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FT_FORWARDSECS\n" "fixedtext.text" msgid "seconds" -msgstr "секунд" +msgstr "секунды" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -857,7 +855,7 @@ msgctxt "" "FT_URL\n" "fixedtext.text" msgid "to URL" -msgstr "да URL" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -866,7 +864,7 @@ msgctxt "" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "to frame" -msgstr "да рамкі" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -875,7 +873,7 @@ msgctxt "" "STR_FORWARD_ERRMSSG\n" "string.text" msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." -msgstr "Калі вы абіраеце магчымасць \"%PLACEHOLDER%\", то належыць падаць і URL." +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -884,16 +882,17 @@ msgctxt "" "FT_PROPERTIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Properties" -msgstr "Уласцівасці" +msgstr "" #: dinfdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n" "STR_HEADER_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "Назвы" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Тып" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt "" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "Дадаць" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFODOC\n" "pageitem.text" msgid "General" -msgstr "Агульнае" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1332,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFODESC\n" "pageitem.text" msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "TP_CUSTOMPROPERTIES\n" "pageitem.text" msgid "Custom Properties" -msgstr "Дадатковыя ўласцівасці" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFORELOAD\n" "pageitem.text" msgid "Internet" -msgstr "Інтэрнет" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "TP_DOCINFOSECURITY\n" "pageitem.text" msgid "Security" -msgstr "Бяспека" +msgstr "" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -1367,10 +1366,9 @@ msgctxt "" "SID_DOCINFO\n" "tabdialog.text" msgid "Properties of " -msgstr "Уласцівасці " +msgstr "" #: dinfdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "RID_EDIT_DURATIONS\n" @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "GB_REDUCE\n" "fixedline.text" msgid "Reduce print data" -msgstr "Змяншаць аб'ём друкаваных даных" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "FT_OUTPUTTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Settings for" -msgstr "Настаўленні дзеля" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINTEROUTPUT\n" "radiobutton.text" msgid "~Printer" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "RB_PRINTFILEOUTPUT\n" "radiobutton.text" msgid "Print to ~file" -msgstr "Друкаваць у файл" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCETRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "~Reduce transparency" -msgstr "Змяншаць празрыстасць" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "Auto~matically" -msgstr "Аўтаматычна" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~No transparency" -msgstr "Без празрыстасці" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEGRADIENTS\n" "checkbox.text" msgid "Reduce ~gradients" -msgstr "Спрашчаць градыенты" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n" "radiobutton.text" msgid "Gradient ~stripes" -msgstr "Градыентныя палосы" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\n" "radiobutton.text" msgid "Intermediate ~color" -msgstr "Прамежкавы колер" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEBITMAPS\n" "checkbox.text" msgid "Reduce ~bitmaps" -msgstr "Спрашчаць растры" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL\n" "radiobutton.text" msgid "~High print quality" -msgstr "Высокаякасны друк" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1743,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\n" "radiobutton.text" msgid "N~ormal print quality" -msgstr "Звычайны друк" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1752,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n" "radiobutton.text" msgid "Reso~lution" -msgstr "Разрозненне" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1761,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (як у факсе)" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (прадвызнач.)" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1815,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "Include transparent ob~jects" -msgstr "Таксама празрыстыя аб'екты" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1824,17 +1822,16 @@ msgctxt "" "CB_CONVERTTOGREYSCALES\n" "checkbox.text" msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "Пераводзіць колеры ў шэрыя адценні" +msgstr "" #: printopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "printopt.src\n" "TP_COMMONPRINTOPTIONS\n" "CB_PDF\n" "checkbox.text" msgid "PDF as Standard Print Job Format" -msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "GB_PRINT_WARN\n" "fixedline.text" msgid "Printer warnings" -msgstr "Папярэджанні прынтэра" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "CB_PAPERSIZE\n" "checkbox.text" msgid "P~aper size" -msgstr "Памер паперы" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1861,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "CB_PAPERORIENTATION\n" "checkbox.text" msgid "Pap~er orientation" -msgstr "Паварот паперы" +msgstr "" #: printopt.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "CB_TRANSPARENCY\n" "checkbox.text" msgid "~Transparency" -msgstr "Празрыстасць" +msgstr "" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n" "string.text" msgid "Hierarchical" -msgstr "Іерархічна" +msgstr "Іерархія" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_WATERCAN\n" "toolboxitem.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Рэжым фармату запаўнення" +msgstr "Рэжым фарматнай заліўкі" #: templdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po index 4a86c321fe2..630438fef91 100644 --- a/source/be/sfx2/source/doc.po +++ b/source/be/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:44+0300\n" +"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME1\n" +"string.text" +msgid "Abstract Green" +msgstr "Абстрактны зялёны" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME2\n" +"string.text" +msgid "Abstract Red" +msgstr "Абстрактны чырвоны" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME3\n" +"string.text" +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "Абстрактны жоўты" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME4\n" +"string.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Яркі сіні" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME5\n" +"string.text" +msgid "DNA" +msgstr "ДНК" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME6\n" +"string.text" +msgid "Inspiration" +msgstr "Натхненне" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME7\n" +"string.text" +msgid "Lush Green" +msgstr "Сакавіты зялёны" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME8\n" +"string.text" +msgid "Metropolis" +msgstr "Метраполія" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME9\n" +"string.text" +msgid "Sunset" +msgstr "Заход сонца" + +#: templatelocnames.src +msgctxt "" +"templatelocnames.src\n" +"STR_TEMPLATE_NAME10\n" +"string.text" +msgid "Vintage" +msgstr "Рэтра" #: templatedlg.src #, fuzzy @@ -58,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце назву каталога:" #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -66,16 +144,15 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Тутэйшы" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "Дадаць Рэпазіторый" +msgstr "Дадаць рэпазіторый" #: templatedlg.src #, fuzzy @@ -89,7 +166,6 @@ msgid "" msgstr "Памылка 2" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n" @@ -97,10 +173,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" -msgstr "Памылка ад 3" +msgstr "" +"Памылка пры перамяшчэнні наступных шаблонаў з рэпазіторыя $1 у каталог $2.\n" +"$3" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_EXPORT\n" @@ -108,10 +185,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" -msgstr "Памылка 1" +msgstr "" +"Памылка пры экспартаванні наступных шаблонаў:\n" +"$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" @@ -119,10 +197,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" -msgstr "Памылка 2" +msgstr "" +"Памылка пры імпартаванні наступных шаблонаў у $1:\n" +"$2" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" @@ -130,10 +209,11 @@ msgctxt "" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" -msgstr "1" +msgstr "" +"Немагчыма сцерці наступныя шаблоны:\n" +"$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n" @@ -141,10 +221,11 @@ msgctxt "" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" -msgstr "1" +msgstr "" +"Немагчыма сцерці наступныя каталогі:\n" +"$1" #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n" @@ -152,16 +233,17 @@ msgctxt "" msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." -msgstr "Схібіла з." +msgstr "" +"Не ўдалося стварыць рэпазіторый \"$1\".\n" +"Магчыма такая назва рэпазіторыя ўжо занятая." #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Выбраць." +msgstr "Выберыце мэтавы каталог(-і) для запісу шаблона." #: templatedlg.src msgctxt "" @@ -169,15 +251,16 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "Увядзіце назву шаблона:" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?" #: templatedlg.src #, fuzzy @@ -189,10 +272,47 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "A цаль?" #: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DOCS\n" +"pageitem.text" +msgid "Documents" +msgstr "Дакументы" + +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_SHEETS\n" +"pageitem.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Разліковы аркуш" + +#: templatedlg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_PRESENTATIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Прэзентацыі" + +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" +"FILTER_DRAWS\n" +"pageitem.text" +msgid "Drawings" +msgstr "Рысунак" + +#: templatedlg.src #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Repository" @@ -202,25 +322,27 @@ msgstr "Рэпазіторый" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save" @@ -230,7 +352,7 @@ msgstr "Запісаць" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_SEARCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Search" @@ -240,25 +362,17 @@ msgstr "Знайсці" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" "TBI_TEMPLATE_ACTION\n" "toolboxitem.text" msgid "Action Menu" msgstr "Дзеянне Меню" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" -"TBI_TEMPLATE_SAVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save" -msgstr "Запісаць" - -#: templatedlg.src -msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" @@ -268,7 +382,7 @@ msgstr "Правіць" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n" "toolboxitem.text" msgid "Properties" @@ -278,7 +392,7 @@ msgstr "Уласцівасці" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set as default" @@ -288,25 +402,27 @@ msgstr "Мноства" #, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_MOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move to folder" msgstr "Перамясціць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Export" msgstr "Экспартаваць" #: templatedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" @@ -315,48 +431,165 @@ msgstr "Сцерці" #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DOCS\n" -"pageitem.text" -msgid "Documents" -msgstr "Дакументы" +"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" +"modelessdialog.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Кіраванне шаблонамі" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_SHEETS\n" -"pageitem.text" -msgid "Spreadsheets" -msgstr "Разліковы аркуш" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_REGION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "Катэгорыі" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_PRESENTATIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Прэзентацыі" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TEMPLATE\n" +"fixedtext.text" +msgid "T~emplates" +msgstr "Шаблоны" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n" -"FILTER_DRAWS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drawings" -msgstr "Рысунак" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BT_MORE\n" +"morebutton.text" +msgid "~More" +msgstr "Дадаткова" -#: templatedlg.src +#: new.src msgctxt "" -"templatedlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Кіраванне шаблонамі" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"BTN_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Pre~view" +msgstr "Перадпаказ" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"GB_DOCINFO\n" +"fixedline.text" +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_TEXT_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Тэкст" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_FRAME_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Frame" +msgstr "Рамка" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_PAGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Pages" +msgstr "Старонкі" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_NUM_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "N~umbering" +msgstr "Нумараванне" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"CB_MERGE_STYLE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Overwrite" +msgstr "Запіс паўзверх" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"PB_LOAD_FILE\n" +"pushbutton.text" +msgid "From File..." +msgstr "З файла..." + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"STR_LOAD_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Load Styles" +msgstr "Прачытаць стылі" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "Загаловак" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_THEMA\n" +"fixedtext.text" +msgid "Subject" +msgstr "Тэма" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_KEYWORDS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Key words" +msgstr "Ключавыя словы" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"FT_DESC\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Description" +msgstr "Апісанне" + +#: new.src +msgctxt "" +"new.src\n" +"DLG_NEW_FILE\n" +"modaldialog.text" +msgid "New" +msgstr "Новы" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE\n" @@ -372,7 +605,7 @@ msgctxt "" "BTN_FILES\n" "pushbutton.text" msgid "~File..." -msgstr "Файл..." +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -381,9 +614,10 @@ msgctxt "" "BTN_ADDRESSTEMPLATE\n" "pushbutton.text" msgid "~Address Book..." -msgstr "Адрасная кніга..." +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n" @@ -423,15 +657,17 @@ msgid "Documents" msgstr "Дакументы" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" "ID_NEW\n" "menuitem.text" msgid "~New" -msgstr "Дадаць" +msgstr "Новы" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -441,6 +677,7 @@ msgid "~Delete" msgstr "Сцерці" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -456,7 +693,7 @@ msgctxt "" "ID_COPY_FROM\n" "menuitem.text" msgid "Import Template..." -msgstr "Імпартаваць шаблон..." +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -465,7 +702,7 @@ msgctxt "" "ID_COPY_TO\n" "menuitem.text" msgid "Export Template..." -msgstr "Экспартаваць шаблон..." +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -474,7 +711,7 @@ msgctxt "" "ID_PRINT\n" "menuitem.text" msgid "~Print" -msgstr "Друкаваць" +msgstr "" #: docvor.src msgctxt "" @@ -483,9 +720,10 @@ msgctxt "" "ID_PRINTER_SETUP\n" "menuitem.text" msgid "Printer Settings..." -msgstr "Настаўленні прынтэру..." +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -501,9 +739,10 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_TEMPLATE\n" "menuitem.text" msgid "Set As Default Template" -msgstr "Зрабіць прадвызначаным шаблонам" +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n" @@ -519,9 +758,10 @@ msgctxt "" "BTN_EDIT\n" "menubutton.text" msgid "Commands" -msgstr "Каманды" +msgstr "" #: docvor.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvor.src\n" "DLG_ORGANIZE\n" @@ -529,194 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Кіраванне шаблонамі" -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME1\n" -"string.text" -msgid "Abstract Green" -msgstr "Абстрактны зялёны" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME2\n" -"string.text" -msgid "Abstract Red" -msgstr "Абстрактны чырвоны" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME3\n" -"string.text" -msgid "Abstract Yellow" -msgstr "Абстрактны жоўты" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME4\n" -"string.text" -msgid "Bright Blue" -msgstr "Яркі сіні" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME5\n" -"string.text" -msgid "DNA" -msgstr "ДНК" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME6\n" -"string.text" -msgid "Inspiration" -msgstr "Натхненне" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME7\n" -"string.text" -msgid "Lush Green" -msgstr "Сакавіты зялёны" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME8\n" -"string.text" -msgid "Metropolis" -msgstr "Метраполія" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME9\n" -"string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Заход сонца" - -#: templatelocnames.src -msgctxt "" -"templatelocnames.src\n" -"STR_TEMPLATE_NAME10\n" -"string.text" -msgid "Vintage" -msgstr "Рэтра" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "My Templates" -msgstr "Свае Шаблоны" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Business Correspondence" -msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Other Business Documents" -msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Forms and Contracts" -msgstr "Формы і кантракты" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Finances" -msgstr "Фінансы" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Education" -msgstr "Адукацыя" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentation Backgrounds" -msgstr "Фоны прэзентацый" - -#: doctempl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Presentations" -msgstr "Прэзентацыі" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Рознае" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Labels" -msgstr "Меткі" - -#: doctempl.src -msgctxt "" -"doctempl.src\n" -"RID_CNT_STR_WAITING\n" -"string.text" -msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання." - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -770,22 +822,20 @@ msgstr "" "Дык ці трэба сціраць?" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n" "string.text" msgid "Save document" -msgstr "Запісаць дакумент" +msgstr "" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "Запісаць?" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -1228,13 +1278,12 @@ msgid "Message" msgstr "Ліст" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_NOSAVEANDCLOSE\n" "string.text" msgid "Close ~without saving" -msgstr "Закрыць" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -1511,154 +1560,110 @@ msgctxt "" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "Захаваць старыя стылі" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_REGION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "Катэгорыі" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "My Templates" +msgstr "Свае Шаблоны" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~emplates" -msgstr "Шаблоны" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Business Correspondence" +msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BT_MORE\n" -"morebutton.text" -msgid "~More" -msgstr "Дадаткова" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Other Business Documents" +msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre~view" -msgstr "Перадпаказ" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"GB_DOCINFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "Формы і кантракты" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_TEXT_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "Тэкст" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Finances" +msgstr "Фінансы" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_FRAME_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Frame" -msgstr "Рамка" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Education" +msgstr "Адукацыя" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_PAGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Pages" -msgstr "Старонкі" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "Фоны прэзентацый" -#: new.src +#: doctempl.src +#, fuzzy msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_NUM_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "N~umbering" -msgstr "Нумараванне" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Presentations" +msgstr "Прэзентацыі" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"CB_MERGE_STYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Overwrite" -msgstr "Запіс паўзверх" +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"10\n" +"itemlist.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"PB_LOAD_FILE\n" -"pushbutton.text" -msgid "From File..." -msgstr "З файла..." +"doctempl.src\n" +"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" +"11\n" +"itemlist.text" +msgid "Labels" +msgstr "Меткі" -#: new.src +#: doctempl.src msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"STR_LOAD_TEMPLATE\n" +"doctempl.src\n" +"RID_CNT_STR_WAITING\n" "string.text" -msgid "Load Styles" -msgstr "Прачытаць стылі" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "Загаловак" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_THEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Subject" -msgstr "Тэма" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_KEYWORDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Key words" -msgstr "Ключавыя словы" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"FT_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "Апісанне" - -#: new.src -msgctxt "" -"new.src\n" -"DLG_NEW_FILE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New" -msgstr "Новы" +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання." diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po index 54bcfcbf5b7..52d0bd8067e 100644 --- a/source/be/sfx2/source/view.po +++ b/source/be/sfx2/source/view.po @@ -3,11 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n" "string.text" msgid "Printer Options" -msgstr "Магчымасці друкавання" +msgstr "" #: view.src msgctxt "" @@ -144,7 +143,6 @@ msgstr "" "актыўны дакумент?" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_NEWORISIZE\n" @@ -154,9 +152,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Фармат старонкі быў зменены.\n" -"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n" -"актыўны дакумент?" +"Фармат старонкі быў зменены. \n" +"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні \n" +"ў актыўны дакумент?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po index 5e0ae0343b2..97be2da0fa2 100644 --- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,10 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" -"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "Свае" +msgstr "Свае:" #: password.ui #, fuzzy |