aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/be/sfx2')
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/appl.po37
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/dialog.po205
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/doc.po827
-rw-r--r--source/be/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/be/sfx2/uiconfig/ui.po5
5 files changed, 534 insertions, 554 deletions
diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po
index 985f7334d20..b10712af8f4 100644
--- a/source/be/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/be/sfx2/source/appl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -138,7 +137,6 @@ msgid "Find in ~headings only"
msgstr "Толькі ў загалоўках"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_SEARCH\n"
@@ -157,7 +155,6 @@ msgid "~Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
@@ -469,15 +466,16 @@ msgctxt ""
"RID_DOCALREADYLOADED_DLG\n"
"infobox.text"
msgid "Document already open."
-msgstr "Дакумент ужо адкрыты."
+msgstr ""
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME не ўдалося знайсці ў вашай сістэме сеціўнага браўзера. Праверце настаўленні вашага Сістэмнага Працоўнага стала або ўстанавіце браўзер (напрыклад, Mozilla) у тым месцы, якое прапануе Інсталятар браўзера."
+msgstr "Не ўдалося знайсці браўзер у вашай сістэме. Праверце настаўленні %PRODUCTNAME або пастаўце браўзер (напрыклад, Жар-Лісіцу) на адно са стандартных месцаў устаноўкі."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -774,8 +772,6 @@ msgid ""
"An error has occurred in the special configuration.\n"
"Please contact your administrator."
msgstr ""
-"Памылка пры апрацоўванні спецыяльных настаўленняў.\n"
-"Звярніцеся да вашага адміністратара."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -962,13 +958,12 @@ msgid " (Signed)"
msgstr " (Падпісана)"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Стандартна"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +982,6 @@ msgid "- None -"
msgstr "- няма -"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
@@ -1085,9 +1079,6 @@ msgid ""
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n"
-"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
-"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1100,9 +1091,6 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
-"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
-"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
-"file; choose Show License to see exact details in English."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1114,8 +1102,6 @@ msgid ""
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
"their respective owners."
msgstr ""
-"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
-"their respective owners."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1127,8 +1113,6 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
-"reserved."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1142,10 +1126,6 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n"
-"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n"
-"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
-"http://www.libreoffice.org/ for more details."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1154,9 +1134,10 @@ msgctxt ""
"PB_LICENSING_SHOW\n"
"okbutton.text"
msgid "~Show License"
-msgstr "~Show License"
+msgstr ""
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1171,4 +1152,4 @@ msgctxt ""
"DLG_HELP_LICENSING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "Licensing and Legal information"
+msgstr ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/dialog.po b/source/be/sfx2/source/dialog.po
index ca77567950a..526be9ad2a1 100644
--- a/source/be/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/be/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,14 +39,13 @@ msgid "Cancel Recording"
msgstr "Адмовіцца ад запісу"
#: inputdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdlg.src\n"
"DLG_INPUT_BOX\n"
"BTN_INPUT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Прыняць"
+msgstr ""
#: inputdlg.src
#, fuzzy
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoUpdate"
-msgstr "Аўта-абнаўленне"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ne~xt Style"
-msgstr "Наступны стыль"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Linked with"
-msgstr "Злучаны з"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"FT_REGION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category"
-msgstr "Катэгорыя"
+msgstr ""
#: mgetempl.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"GB_DESC\n"
"fixedline.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Утрымлівае"
+msgstr ""
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "File encryption password"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Enter password to open"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~Reenter password to open"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "File sharing password"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to modify"
-msgstr "Enter password to modify"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "Reenter password to modify"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"OPTIONS_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing options"
-msgstr "File sharing options"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_READONLY_CB\n"
"checkbox.text"
msgid "~Open file read-only"
-msgstr "~Open file read-only"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RECORD_CHANGES_CB\n"
"checkbox.text"
msgid "Record ~changes"
-msgstr "Record ~changes"
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECT\n"
"string.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr "~Protect..."
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect..."
-msgstr "~Unprotect..."
+msgstr ""
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -291,11 +289,6 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Гэта дзеянне спыніць занатоўванне змяненняў.\n"
-"Таксама, будзе страчана ўся інфармацыя пра змяненні.\n"
-"\n"
-"Дык ці трэба спыняць занатоўванне?\n"
-"\n"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Incorrect password"
+msgstr ""
#: templateinfodlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete Style $1?"
-msgstr "Сапраўды сцерці стыль $1?"
+msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
"string.text"
msgid "You are deleting an applied Style!\n"
-msgstr "Вы сціраеце выкарыстаны стыль!\n"
+msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"FT_THEMA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Subject"
-msgstr "Тэма"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -604,16 +597,17 @@ msgctxt ""
"FT_KEYWORDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Keywords"
-msgstr "Ключавыя словы"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODESC\n"
"FT_COMMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Comments"
+msgstr "Comments"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGE_PASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Change ~Password..."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,9 +625,10 @@ msgctxt ""
"FT_FILE_TYP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Тып:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODOC\n"
@@ -649,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Месца:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILE_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Аб'ём:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"FT_CREATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Created:"
-msgstr "Пачаты:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Зменена:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIGNED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Digitally signed:"
-msgstr "Падпісаны лічбава:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SIGNATURE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Digital Signature..."
-msgstr "Лічбавы подпіс..."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTSIGNED\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr "Дакумент з некалькімі подпісамі"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"FT_PRINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Last printed:"
-msgstr "Друкаваўся:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMELOG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "Агульны час праўлення:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -730,9 +725,10 @@ msgctxt ""
"FT_DOCNO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "Нумар перагляду:"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODOC\n"
@@ -748,16 +744,17 @@ msgctxt ""
"CB_USE_USERDATA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Apply user data"
-msgstr "Ужыць звесткі пра карыстальніка"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFODOC\n"
"FT_TEMPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон:"
+msgstr "Шаблоны:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNSIZE\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr "невядома"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"EDIT_FILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Назва файла"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EDITLABEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Info fields..."
-msgstr "Палі звестак..."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RB_NOAUTOUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Do not refresh automatically"
-msgstr "Не абнаўляць аўтаматычна"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RB_RELOADUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Refresh this document"
-msgstr "Абнаўляць гэты дакумент"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -811,16 +808,17 @@ msgctxt ""
"FT_EVERY\n"
"fixedtext.text"
msgid "every"
-msgstr "раз на"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_DOCINFORELOAD\n"
"FT_RELOADSECS\n"
"fixedtext.text"
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr "секунды"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RB_FORWARDUPDATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Redirect from this document"
-msgstr "Перакіраванне з гэтага дакументу"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"FT_AFTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "after"
-msgstr "пасля"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
#, fuzzy
@@ -848,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORWARDSECS\n"
"fixedtext.text"
msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr "секунды"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"FT_URL\n"
"fixedtext.text"
msgid "to URL"
-msgstr "да URL"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "to frame"
-msgstr "да рамкі"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr "Калі вы абіраеце магчымасць \"%PLACEHOLDER%\", то належыць падаць і URL."
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -884,16 +882,17 @@ msgctxt ""
"FT_PROPERTIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Properties"
-msgstr "Уласцівасці"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES\n"
"STR_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr "Назвы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFODOC\n"
"pageitem.text"
msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFODESC\n"
"pageitem.text"
msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"TP_CUSTOMPROPERTIES\n"
"pageitem.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "Дадатковыя ўласцівасці"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFORELOAD\n"
"pageitem.text"
msgid "Internet"
-msgstr "Інтэрнет"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"TP_DOCINFOSECURITY\n"
"pageitem.text"
msgid "Security"
-msgstr "Бяспека"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -1367,10 +1366,9 @@ msgctxt ""
"SID_DOCINFO\n"
"tabdialog.text"
msgid "Properties of "
-msgstr "Уласцівасці "
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
@@ -1635,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"GB_REDUCE\n"
"fixedline.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr "Змяншаць аб'ём друкаваных даных"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTPUTTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Settings for"
-msgstr "Настаўленні дзеля"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"RB_PRINTEROUTPUT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Printer"
-msgstr "Прынтэр"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"RB_PRINTFILEOUTPUT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Print to ~file"
-msgstr "Друкаваць у файл"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCETRANSPARENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Reduce transparency"
-msgstr "Змяншаць празрыстасць"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "Auto~matically"
-msgstr "Аўтаматычна"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No transparency"
-msgstr "Без празрыстасці"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEGRADIENTS\n"
"checkbox.text"
msgid "Reduce ~gradients"
-msgstr "Спрашчаць градыенты"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Gradient ~stripes"
-msgstr "Градыентныя палосы"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\n"
"radiobutton.text"
msgid "Intermediate ~color"
-msgstr "Прамежкавы колер"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEBITMAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "Reduce ~bitmaps"
-msgstr "Спрашчаць растры"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~High print quality"
-msgstr "Высокаякасны друк"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~ormal print quality"
-msgstr "Звычайны друк"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\n"
"radiobutton.text"
msgid "Reso~lution"
-msgstr "Разрозненне"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 DPI (як у факсе)"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (прадвызнач.)"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "Include transparent ob~jects"
-msgstr "Таксама празрыстыя аб'екты"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1824,17 +1822,16 @@ msgctxt ""
"CB_CONVERTTOGREYSCALES\n"
"checkbox.text"
msgid "Con~vert colors to grayscale"
-msgstr "Пераводзіць колеры ў шэрыя адценні"
+msgstr ""
#: printopt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printopt.src\n"
"TP_COMMONPRINTOPTIONS\n"
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr "PDF Стандартна Друкаваць Фармат"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"GB_PRINT_WARN\n"
"fixedline.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr "Папярэджанні прынтэра"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAPERSIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "P~aper size"
-msgstr "Памер паперы"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAPERORIENTATION\n"
"checkbox.text"
msgid "Pap~er orientation"
-msgstr "Паварот паперы"
+msgstr ""
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"CB_TRANSPARENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Transparency"
-msgstr "Празрыстасць"
+msgstr ""
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
"string.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr "Іерархічна"
+msgstr "Іерархія"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Рэжым фармату запаўнення"
+msgstr "Рэжым фарматнай заліўкі"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po
index 4a86c321fe2..630438fef91 100644
--- a/source/be/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/be/sfx2/source/doc.po
@@ -3,18 +3,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358670192.0\n"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Абстрактны зялёны"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Абстрактны чырвоны"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Абстрактны жоўты"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
+"string.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Яркі сіні"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
+"string.text"
+msgid "DNA"
+msgstr "ДНК"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
+"string.text"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Натхненне"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
+"string.text"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Сакавіты зялёны"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
+"string.text"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Метраполія"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
+"string.text"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Заход сонца"
+
+#: templatelocnames.src
+msgctxt ""
+"templatelocnames.src\n"
+"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
+"string.text"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Рэтра"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
@@ -58,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце назву каталога:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -66,16 +144,15 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Тутэйшы"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr "Дадаць Рэпазіторый"
+msgstr "Дадаць рэпазіторый"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
@@ -89,7 +166,6 @@ msgid ""
msgstr "Памылка 2"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE\n"
@@ -97,10 +173,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
-msgstr "Памылка ад 3"
+msgstr ""
+"Памылка пры перамяшчэнні наступных шаблонаў з рэпазіторыя $1 у каталог $2.\n"
+"$3"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
@@ -108,10 +185,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
-msgstr "Памылка 1"
+msgstr ""
+"Памылка пры экспартаванні наступных шаблонаў:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
@@ -119,10 +197,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
-msgstr "Памылка 2"
+msgstr ""
+"Памылка пры імпартаванні наступных шаблонаў у $1:\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
@@ -130,10 +209,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
+"Немагчыма сцерці наступныя шаблоны:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
@@ -141,10 +221,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
+"Немагчыма сцерці наступныя каталогі:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
@@ -152,16 +233,17 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
-msgstr "Схібіла з."
+msgstr ""
+"Не ўдалося стварыць рэпазіторый \"$1\".\n"
+"Магчыма такая назва рэпазіторыя ўжо занятая."
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Выбраць."
+msgstr "Выберыце мэтавы каталог(-і) для запісу шаблона."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -169,15 +251,16 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце назву шаблона:"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
@@ -189,10 +272,47 @@ msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A цаль?"
#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DOCS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Дакументы"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_SHEETS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Разліковы аркуш"
+
+#: templatedlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_PRESENTATIONS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Прэзентацыі"
+
+#: templatedlg.src
+msgctxt ""
+"templatedlg.src\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
+"FILTER_DRAWS\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Рысунак"
+
+#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Repository"
@@ -202,25 +322,27 @@ msgstr "Рэпазіторый"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Import"
msgstr "Імпартаваць"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
@@ -230,7 +352,7 @@ msgstr "Запісаць"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Search"
@@ -240,25 +362,17 @@ msgstr "Знайсці"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
msgstr "Дзеянне Меню"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
-"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Запісаць"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
@@ -268,7 +382,7 @@ msgstr "Правіць"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Properties"
@@ -278,7 +392,7 @@ msgstr "Уласцівасці"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
@@ -288,25 +402,27 @@ msgstr "Мноства"
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
msgstr "Перамясціць"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Export"
msgstr "Экспартаваць"
#: templatedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
@@ -315,48 +431,165 @@ msgstr "Сцерці"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DOCS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Дакументы"
+"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Кіраванне шаблонамі"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_SHEETS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Разліковы аркуш"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_REGION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_PRESENTATIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Прэзентацыі"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_TEMPLATE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "T~emplates"
+msgstr "Шаблоны"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_DRAWS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Рысунак"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"BT_MORE\n"
+"morebutton.text"
+msgid "~More"
+msgstr "Дадаткова"
-#: templatedlg.src
+#: new.src
msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Кіраванне шаблонамі"
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"BTN_PREVIEW\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Pre~view"
+msgstr "Перадпаказ"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"GB_DOCINFO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_TEXT_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_FRAME_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "Рамка"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_PAGE_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Pages"
+msgstr "Старонкі"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_NUM_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "N~umbering"
+msgstr "Нумараванне"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"CB_MERGE_STYLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Overwrite"
+msgstr "Запіс паўзверх"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"PB_LOAD_FILE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "From File..."
+msgstr "З файла..."
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Прачытаць стылі"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "Загаловак"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_THEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тэма"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_KEYWORDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Key words"
+msgstr "Ключавыя словы"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"FT_DESC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: new.src
+msgctxt ""
+"new.src\n"
+"DLG_NEW_FILE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "New"
+msgstr "Новы"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE\n"
@@ -372,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FILES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~File..."
-msgstr "Файл..."
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -381,9 +614,10 @@ msgctxt ""
"BTN_ADDRESSTEMPLATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Address Book..."
-msgstr "Адрасная кніга..."
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP\n"
@@ -423,15 +657,17 @@ msgid "Documents"
msgstr "Дакументы"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
"ID_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr "Новы"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -441,6 +677,7 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -456,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"ID_COPY_FROM\n"
"menuitem.text"
msgid "Import Template..."
-msgstr "Імпартаваць шаблон..."
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"ID_COPY_TO\n"
"menuitem.text"
msgid "Export Template..."
-msgstr "Экспартаваць шаблон..."
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"ID_PRINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Print"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr ""
#: docvor.src
msgctxt ""
@@ -483,9 +720,10 @@ msgctxt ""
"ID_PRINTER_SETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Printer Settings..."
-msgstr "Настаўленні прынтэру..."
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -501,9 +739,10 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Set As Default Template"
-msgstr "Зрабіць прадвызначаным шаблонам"
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT\n"
@@ -519,9 +758,10 @@ msgctxt ""
"BTN_EDIT\n"
"menubutton.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Каманды"
+msgstr ""
#: docvor.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docvor.src\n"
"DLG_ORGANIZE\n"
@@ -529,194 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Management"
msgstr "Кіраванне шаблонамі"
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "Абстрактны зялёны"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "Абстрактны чырвоны"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "Абстрактны жоўты"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
-"string.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "Яркі сіні"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
-"string.text"
-msgid "DNA"
-msgstr "ДНК"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
-"string.text"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "Натхненне"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
-"string.text"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "Сакавіты зялёны"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
-"string.text"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Метраполія"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "Заход сонца"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
-"string.text"
-msgid "Vintage"
-msgstr "Рэтра"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "My Templates"
-msgstr "Свае Шаблоны"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Формы і кантракты"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Фінансы"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Education"
-msgstr "Адукацыя"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Фоны прэзентацый"
-
-#: doctempl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Прэзентацыі"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Рознае"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Меткі"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"RID_CNT_STR_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання."
-
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -770,22 +822,20 @@ msgstr ""
"Дык ці трэба сціраць?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Save document"
-msgstr "Запісаць дакумент"
+msgstr ""
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr "Запісаць?"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1228,13 +1278,12 @@ msgid "Message"
msgstr "Ліст"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
-msgstr "Закрыць"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1511,154 +1560,110 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "Захаваць старыя стылі"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_REGION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Categories"
-msgstr "Катэгорыі"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Свае Шаблоны"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~emplates"
-msgstr "Шаблоны"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Бізнесавая карэспандэнцыя"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"BT_MORE\n"
-"morebutton.text"
-msgid "~More"
-msgstr "Дадаткова"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Іншыя бізнесавыя дакументы"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"BTN_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pre~view"
-msgstr "Перадпаказ"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Асабістая карэспандэнцыя і дакументы"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"GB_DOCINFO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Формы і кантракты"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_TEXT_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Тэкст"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Фінансы"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_FRAME_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Frame"
-msgstr "Рамка"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Education"
+msgstr "Адукацыя"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_PAGE_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Pages"
-msgstr "Старонкі"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Фоны прэзентацый"
-#: new.src
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_NUM_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "N~umbering"
-msgstr "Нумараванне"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Прэзентацыі"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"CB_MERGE_STYLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Overwrite"
-msgstr "Запіс паўзверх"
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Рознае"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"PB_LOAD_FILE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "From File..."
-msgstr "З файла..."
+"doctempl.src\n"
+"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Labels"
+msgstr "Меткі"
-#: new.src
+#: doctempl.src
msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
+"doctempl.src\n"
+"RID_CNT_STR_WAITING\n"
"string.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "Прачытаць стылі"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "Загаловак"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_THEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тэма"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_KEYWORDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Key words"
-msgstr "Ключавыя словы"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"FT_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: new.src
-msgctxt ""
-"new.src\n"
-"DLG_NEW_FILE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "New"
-msgstr "Новы"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання."
diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po
index 54bcfcbf5b7..52d0bd8067e 100644
--- a/source/be/sfx2/source/view.po
+++ b/source/be/sfx2/source/view.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OPTIONS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Магчымасці друкавання"
+msgstr ""
#: view.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,6 @@ msgstr ""
"актыўны дакумент?"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
@@ -154,9 +152,9 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Фармат старонкі быў зменены.\n"
-"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n"
-"актыўны дакумент?"
+"Фармат старонкі быў зменены. \n"
+"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні \n"
+"ў актыўны дакумент?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5e0ae0343b2..97be2da0fa2 100644
--- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,10 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "Свае"
+msgstr "Свае:"
#: password.ui
#, fuzzy