diff options
Diffstat (limited to 'source/be/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/be/sw/messages.po | 526 |
1 files changed, 269 insertions, 257 deletions
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po index 5a211dce282..5d2c3d218ed 100644 --- a/source/be/sw/messages.po +++ b/source/be/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9025,466 +9025,478 @@ msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Клетка сцёрта" -#. DRCyp +#. BLEBh #: sw/inc/strings.hrc:1246 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" +msgid "Moved (insertion)" +msgstr "" + +#. o39AA +#: sw/inc/strings.hrc:1247 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" +msgid "Moved (deletion)" +msgstr "" + +#. DRCyp +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Зноска затэкставая:" #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Зноска: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+клік, каб адкрыць магчымасці разумных метак" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул першай старонкі (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул левай старонкі (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Верхні калантытул правай старонкі (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул першай старонкі (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул левай старонкі (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Ніжні калантытул правай старонкі (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Сцерці верхні калантытул..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Фарматаваць верхні калантытул..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Сцерці ніжні калантытул..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Фарматаваць ніжні калантытул..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Немагчыма адкрыць файл відарыса" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Немагчыма прачытаць файл відарыса" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Нявызначаны фармат відарыса" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Не падтрымліваецца гэта версія графічнага файла" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Фільтр відарысаў не знойдзены" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Недастаткова памяці, каб уставіць відарыс." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Уставіць відарыс" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Заўвага: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Устаўленне" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Сціранне" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аўта-карэкцыя" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Змены табліцы" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Ужыты стылі абзацаў" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Старонка " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Старонка %1 з %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Старонка %1 з %2 (старонка %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Відарыс" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Аб'ект OLE" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табліца" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Радок табліцы" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Клетка табліцы" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Старонка" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Калантытул верхні" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Калантытул ніжні" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Дакумент HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Загаловак" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Межнік" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Узровень " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Не ўдалося знайсці файл \"%1\" на сцежцы \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Свой індэкс" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Няма>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "CI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Нумар раздзела" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Элемент" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Крок табуляцыі" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Тэкст" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Нумар старонкі" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Інфармацыя аб раздзеле" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Пачатак гіперспасылкі" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Канец гіперспасылкі" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Складнік бібліяграфіі: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стыль знакаў: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Тэкст структуры" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Націсніце Ctrl+Alt+A для дадатковых аперацый" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Націсніце левую або правую стрэлку, каб выбраць элемент структуры" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Націсніце Ctrl+Alt+B для вяртання фокуса к цяперашняму кантрольніку структуры" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Файл выбранага для алфавітнага індэкса (*.sdi)" @@ -9493,259 +9505,259 @@ msgstr "Файл выбранага для алфавітнага індэкса #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Базавая лінія зверху" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Базавая лінія знізу" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Базавая лінія ў цэнтры" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Уставіць аб'ект" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Правіць аб'ект" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Шаблон: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Межы" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Фон" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стыль абзацу: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Недазволеныя нумары для гэтай старонкі. Цотныя нумары ўжываюцца на левых старонках, няцотныя - на правых." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Майстар-дакумент %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Далучэнне да файла знішчыць змесціва гэтага раздзелу. Ці працягваць?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Уведзены няправільны пароль." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Пароль не зададзены." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Расстаноўка пераносаў скончана" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Няма (без праверкі правапісу)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Да прадвызначанай мовы" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Яшчэ..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "Ігнараваць" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Тлумачэнні..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Праверка спецыяльных абсягаў адключана. Праверыць усё роўна?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Не ўдалося аб'яднаць дакументы." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "" #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Немагчыма адчытаць зыходны тэкст." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "У пункце 'Прылады/Настаўленні/%1/Друкаваць' не вызначаны прынтар для факсаў." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Дакумент HTML" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Тэкставы дакумент" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Крыніца не ўказана." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Узровень " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Структура " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Правіць зноску ці затэкставую зноску" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Шуканае заменена XX разоў." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Радок " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Калонка " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "Экспартаваць зыходны тэкст..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Экспартаваць копію крыніцы..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Працягваць" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Адсыланне: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Паспяхова адаслана" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Не ўдалося адаслаць" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Тэкставая формула" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" @@ -9754,7 +9766,7 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Класіфікацыя дакумента зменена, таму што узровень класіфікацыі абзаца вышэй" @@ -9763,121 +9775,121 @@ msgstr "Класіфікацыя дакумента зменена, таму ш #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Сапраўдна" #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Нядзейсна" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Несапраўдны подпіс" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Падпісана" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Подпіс абзаца" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Візітныя карткі" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Сцерці" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Пошук тэксту" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Альтэрнатыўны элемент" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-ы ключ" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-і ключ" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Заўвагі" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Адрозніваць рэгістр" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Толькі слова" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Так" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Не" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1420 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Свой" @@ -12757,19 +12769,19 @@ msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." msgstr "" #. bZoQN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Вызначыць складнік бібліяграфіі" #. UvJRD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:152 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" msgstr "Даныя складніка" #. CVuYp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:174 msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Change the content of a bibliography entry." msgstr "" @@ -14759,121 +14771,121 @@ msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove msgstr "" #. 27v8z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:36 msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" msgid "Table" msgstr "" #. UAUEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49 msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. EmyjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:62 msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "" #. EAAkn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:75 msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "" #. RQJCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:88 msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" msgid "Page" msgstr "" #. UDWkR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:101 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "" #. 3xmFf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:114 msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" #. bfbkE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:127 msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "" #. SgcLi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:140 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "" #. zUBV8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:153 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "" #. ASLap -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:179 msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" msgid "Section" msgstr "" #. TAc6D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:192 msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "" #. RT9Gg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:205 msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "" #. vcT7p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:218 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "" #. C8bCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "" #. AYXsF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244 msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "" #. RAaAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:257 msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" #. ptmd3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:270 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" #. 4FctR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:283 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. fJmeT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:296 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "" @@ -22073,230 +22085,230 @@ msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Фармат" -#. Rekgx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:40 -msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Outline level:" -msgstr "Узровень у структуры:" - #. 8G5Vp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:41 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style." msgstr "" +#. Rekgx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42 +msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline level:" +msgstr "Узровень у структуры:" + #. CHRqd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigned Outline Level" msgstr "" #. y9mKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" msgstr "" #. DcmkY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 1" msgstr "Узровень 1" #. Ae7iR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 2" msgstr "Узровень 2" #. ygFj9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 3" msgstr "Узровень 3" #. NJN9p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 4" msgstr "Узровень 4" #. cLGAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 5" msgstr "Узровень 5" #. iNtCJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 6" msgstr "Узровень 6" #. 7QbBG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 7" msgstr "Узровень 7" #. q9rXy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 8" msgstr "Узровень 8" #. 2BdWa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 9" msgstr "Узровень 9" #. PgJyA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Level 10" msgstr "Узровень 10" #. chMYQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style." msgstr "" #. A9CrD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89 msgctxt "numparapage|labelOutline" msgid "Outline" msgstr "Структура" -#. eQZED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124 +#. oKotj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:126 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" -msgid "_List style:" +msgid "Select a List Style to apply to the paragraph." msgstr "" -#. oKotj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:125 +#. eQZED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" -msgid "Select a List Style to apply to the paragraph." +msgid "_List style:" msgstr "" #. Kx7Bm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "Assigned List Style" msgstr "" #. qgNLu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "No List" msgstr "" #. hRgAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph." msgstr "" #. eBkEW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Правіць стыль" #. cbzvQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171 msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle" msgid "Edit the properties of the selected List Style." msgstr "" #. sQw2M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:197 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart numbering at this paragraph" msgstr "" #. Dreuk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:201 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "For ordered lists and List Styles with numbering" msgstr "" #. SCaCA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:209 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." msgstr "" #. UivrN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:231 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Пачаць з:" #. 2Vb8v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:245 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "" #. GmF7H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:271 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." msgstr "" #. SDdFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:294 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" msgstr "" #. tBYXk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:323 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "Улучаць абзац у нумараванне радкоў" #. mhtFH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:334 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." msgstr "" #. wGRPh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:346 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Нанова з гэтага абзацу" #. YhNoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:357 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." msgstr "" #. uuXAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:385 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "Пачаць з:" #. CMbmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412 msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" msgstr "" #. FcEtC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:435 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Нумараванне радкоў" #. QrTFm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:450 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." msgstr "" @@ -22557,11 +22569,11 @@ msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "Параўнаць дакументы" -#. CeCaC +#. DDuRo #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 msgctxt "optcomparison|ignore" -msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "Ігнараваць кавалкі даўжынёю" +msgid "Ignore _pieces of length:" +msgstr "" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 @@ -24112,73 +24124,73 @@ msgid "Preview" msgstr "" #. PvTZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 калонка" #. sTCAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "2 калонкі" #. tGqEV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:53 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "3 калонкі" #. AEYdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Злева" #. TkJbA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Справа" #. UXJLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 калонка" #. moDES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 калонкі" #. RFp4e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 калонкі" #. edcQH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Злева" #. kiCpN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Справа" #. 9GNY9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Больш параметраў" #. tG9pB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Больш параметраў" @@ -24304,127 +24316,127 @@ msgid "Enable header" msgstr "" #. ewbzE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 msgctxt "pagemargincontrol|narrow" msgid "Narrow" msgstr "Вузкія" #. GtwBx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Звычайныя" #. aXonV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:129 msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" msgstr "Шырокія" #. VCbfs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Адлюстраваныя" #. qrMpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163 msgctxt "pagemargincontrol|last" msgid "Last Custom Value" msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" #. dLNXD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:180 msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" msgid "Narrow" msgstr "Вузкія" #. 82LVJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:197 msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Звычайныя" #. 2ZSKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:214 msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" msgstr "Шырокія" #. Yf68C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Адлюстраваныя" #. uzwhc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248 msgctxt "pagemargincontrol|lastL" msgid "Last Custom Value" msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" #. iaSG5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:281 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" msgstr "Зверху" #. 3AqWf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:295 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" msgstr "Знізу" #. bRaFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:313 msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "Злева" #. o9Zga -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:328 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" msgstr "Унутры" #. qBn9F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:353 msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" msgid "_Right" msgstr "Справа" #. 3wCMi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:368 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" msgstr "Звонку" #. Vh532 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Свой" #. ZodAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:19 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Кніга" #. nWp9u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:38 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Альбом" #. gks9T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "Больш параметраў" #. WP4wn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92 msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Больш параметраў" @@ -29501,11 +29513,11 @@ msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " msgstr "" -#. Eehog +#. ThYRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 msgctxt "viewoptionspage|vruler" -msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "Вертыкальная лінейка" +msgid "Verti_cal ruler:" +msgstr "" #. gBqEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404 @@ -29537,11 +29549,11 @@ msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." msgstr "" -#. d327U +#. yhcz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470 msgctxt "viewoptionspage|hruler" -msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Гарызантальная лінейка" +msgid "Hori_zontal ruler:" +msgstr "" #. 3Xu8U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 @@ -29561,11 +29573,11 @@ msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." msgstr "" -#. Jx8xH +#. YbrL8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Адзінка вымярэння" +msgid "Measurement unit:" +msgstr "" #. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557 |